mirror of
https://github.com/jellyfin/jellyfin-kodi.git
synced 2024-12-25 10:16:11 +00:00
Translated using Weblate (Slovenian)
Translation: Jellyfin/Jellyfin Kodi Translate-URL: https://translate.jellyfin.org/projects/jellyfin/jellyfin-kodi/sl/
This commit is contained in:
parent
5349e5f67a
commit
b3a2a4681a
1 changed files with 43 additions and 1 deletions
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-06 20:21+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-06-06 22:17+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: SaddFox <filip.rutar@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: SaddFox <filip.rutar@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Slovenian <https://translate.jellyfin.org/projects/jellyfin/"
|
"Language-Team: Slovenian <https://translate.jellyfin.org/projects/jellyfin/"
|
||||||
"jellyfin-kodi/sl/>\n"
|
"jellyfin-kodi/sl/>\n"
|
||||||
|
@ -555,3 +555,45 @@ msgstr ""
|
||||||
"Namestite dodatek Kodi Sync Queue na strežnik za samodejne posodobitve Kodi "
|
"Namestite dodatek Kodi Sync Queue na strežnik za samodejne posodobitve Kodi "
|
||||||
"knjižnice ob zagon. Nastavitev najdete v nastavitvah dodatka > možnosti "
|
"knjižnice ob zagon. Nastavitev najdete v nastavitvah dodatka > možnosti "
|
||||||
"sinhronizacije > Omogoči Kodi Sync Queue."
|
"sinhronizacije > Omogoči Kodi Sync Queue."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#33114"
|
||||||
|
msgid "Enable external subtitles"
|
||||||
|
msgstr "Omogoči zunanje podnapise"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#33111"
|
||||||
|
msgid "Reset the local database to apply the playback mode change."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Za spremembo načina predvajanja je potrebno ponastaviti lokalno bazo "
|
||||||
|
"podatkov."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#33110"
|
||||||
|
msgid "Restart Kodi to take effect."
|
||||||
|
msgstr "Za uveljavitev sprememb ponovno zaženite Kodi."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#33109"
|
||||||
|
msgid "Plugin"
|
||||||
|
msgstr "Dodatek"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#33108"
|
||||||
|
msgid "Notifications are delayed during video playback (except live tv)."
|
||||||
|
msgstr "Obvestila so prestavljena med predvajanjem (razen za TV v živo)."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#33107"
|
||||||
|
msgid "Users added to the session (no space between users). (eg username,username2)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Uporabniki dodani v sejo (brez presledka med uporabniki) (npr. "
|
||||||
|
"uporabnik1,uporabnik2)"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#33106"
|
||||||
|
msgid "Enable the option to transcode"
|
||||||
|
msgstr "Omogoči možnost prekodiranja"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#33105"
|
||||||
|
msgid "Enable the context menu"
|
||||||
|
msgstr "Omogoči kontekstni meni"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#33104"
|
||||||
|
msgid "Find more info in the github wiki/Create-and-restore-from-backup."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Za več informacij obiščite Github wiki stran > Create-and-restore-from-"
|
||||||
|
"backup."
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue