mirror of
https://github.com/jellyfin/jellyfin-kodi.git
synced 2024-11-10 04:06:11 +00:00
180532f78b
Translation: Jellyfin/Jellyfin Kodi Translate-URL: https://translate.jellyfin.org/projects/jellyfin/jellyfin-kodi/hr/
378 lines
7.2 KiB
Text
378 lines
7.2 KiB
Text
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"PO-Revision-Date: 2022-11-06 11:50+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Logilype <logilype@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Croatian <https://translate.jellyfin.org/projects/jellyfin/"
|
|
"jellyfin-kodi/hr/>\n"
|
|
"Language: hr\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
|
|
|
|
msgctxt "#30001"
|
|
msgid "Server name"
|
|
msgstr "Naziv servera"
|
|
|
|
msgctxt "#30000"
|
|
msgid "Server address"
|
|
msgstr "Adresa servera"
|
|
|
|
msgctxt "#29999"
|
|
msgid "Jellyfin for Kodi"
|
|
msgstr "Jellyfin za Kodi"
|
|
|
|
msgctxt "#30504"
|
|
msgid "Use alternate device name"
|
|
msgstr "Koristi alternativni naziv uređaja"
|
|
|
|
msgctxt "#30500"
|
|
msgid "Verify connection"
|
|
msgstr "Verificiraj konekciju"
|
|
|
|
msgctxt "#30412"
|
|
msgid "Transcode"
|
|
msgstr "Transkodiraj"
|
|
|
|
msgctxt "#30410"
|
|
msgid "Refresh this item"
|
|
msgstr "Osvježi stavku"
|
|
|
|
msgctxt "#30409"
|
|
msgid "Delete from Jellyfin"
|
|
msgstr "Obriši iz Jellyfin-a"
|
|
|
|
msgctxt "#30408"
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Postavke"
|
|
|
|
msgctxt "#30406"
|
|
msgid "Remove from favorites"
|
|
msgstr "Ukloni iz favorita"
|
|
|
|
msgctxt "#30405"
|
|
msgid "Add to favorites"
|
|
msgstr "Dodaj u favorite"
|
|
|
|
msgctxt "#30402"
|
|
msgid "Jellyfin transcode"
|
|
msgstr "Jellyfin transkodiranje"
|
|
|
|
msgctxt "#30401"
|
|
msgid "Jellyfin options"
|
|
msgstr "Jellyfin opcije"
|
|
|
|
msgctxt "#30305"
|
|
msgid "TV Shows"
|
|
msgstr "Serije"
|
|
|
|
msgctxt "#30302"
|
|
msgid "Movies"
|
|
msgstr "Filmovi"
|
|
|
|
msgctxt "#30258"
|
|
msgid "Unwatched Music videos"
|
|
msgstr "Glazbeni spotovi koji nisu pogledani"
|
|
|
|
msgctxt "#30257"
|
|
msgid "In progress Music videos"
|
|
msgstr "Glazbeni spotovi u tijeku"
|
|
|
|
msgctxt "#30256"
|
|
msgid "Recently added Music videos"
|
|
msgstr "Nedavno dodani glazbeni spotovi"
|
|
|
|
msgctxt "#30255"
|
|
msgid "Favourite Albums"
|
|
msgstr "Omiljeni albumi"
|
|
|
|
msgctxt "#30254"
|
|
msgid "Favourite Photos"
|
|
msgstr "Omiljene fotografije"
|
|
|
|
msgctxt "#30253"
|
|
msgid "Favourite Home Videos"
|
|
msgstr "Omiljeni kućni video"
|
|
|
|
msgctxt "#30252"
|
|
msgid "Recently added Photos"
|
|
msgstr "Nedavno dodane fotografije"
|
|
|
|
msgctxt "#30251"
|
|
msgid "Recently added Home Videos"
|
|
msgstr "Nedavno dodani kućni video"
|
|
|
|
msgctxt "#30249"
|
|
msgid "Enable welcome message"
|
|
msgstr "Omogući poruku dobrodošlice"
|
|
|
|
msgctxt "#30239"
|
|
msgid "Reset local Kodi database"
|
|
msgstr "Resetiraj lokalnu Kodi bazu podataka"
|
|
|
|
msgctxt "#30235"
|
|
msgid "Interface"
|
|
msgstr "Sučelje"
|
|
|
|
msgctxt "#30230"
|
|
msgid "Recommended Items"
|
|
msgstr "Preporučene stavke"
|
|
|
|
msgctxt "#30189"
|
|
msgid "Unwatched Movies"
|
|
msgstr "Filmovi koji nisu pogledani"
|
|
|
|
msgctxt "#30182"
|
|
msgid "Favorite Episodes"
|
|
msgstr "Omiljene epizode"
|
|
|
|
msgctxt "#30181"
|
|
msgid "Favorite Shows"
|
|
msgstr "Omiljene serije"
|
|
|
|
msgctxt "#30180"
|
|
msgid "Favorite Movies"
|
|
msgstr "Omiljeni filmovi"
|
|
|
|
msgctxt "#30179"
|
|
msgid "Next Episodes"
|
|
msgstr "Slijedeće epizode"
|
|
|
|
msgctxt "#30178"
|
|
msgid "In Progress Episodes"
|
|
msgstr "Epizode u tijeku"
|
|
|
|
msgctxt "#30177"
|
|
msgid "In Progress Movies"
|
|
msgstr "Filmovi u tijeku"
|
|
|
|
msgctxt "#30175"
|
|
msgid "Recently Added Episodes"
|
|
msgstr "Nedavno dodane epizode"
|
|
|
|
msgctxt "#30174"
|
|
msgid "Recently Added Movies"
|
|
msgstr "Nedavno dodani filmovi"
|
|
|
|
msgctxt "#30171"
|
|
msgid "In Progress TV Shows"
|
|
msgstr "TV Serije u tijeku"
|
|
|
|
msgctxt "#30170"
|
|
msgid "Recently Added TV Shows"
|
|
msgstr "Nedavno dodane TV serije"
|
|
|
|
msgctxt "#30160"
|
|
msgid "Video quality"
|
|
msgstr "Kvaliteta videa"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "#30157"
|
|
msgid "Enable enhanced artwork (i.e. cover art)"
|
|
msgstr "Omogući proširene ilustracije (napr. cover art)"
|
|
|
|
msgctxt "#30116"
|
|
msgid "For Movies"
|
|
msgstr "Za filmove"
|
|
|
|
msgctxt "#30115"
|
|
msgid "For Episodes"
|
|
msgstr "Za epizode"
|
|
|
|
msgctxt "#30114"
|
|
msgid "Offer delete after playback"
|
|
msgstr "Ponudi brisanje nakon reprodukcije"
|
|
|
|
msgctxt "#30091"
|
|
msgid "Confirm file deletion"
|
|
msgstr "Potvrdi brisanje datoteke"
|
|
|
|
msgctxt "#30024"
|
|
msgid "Username"
|
|
msgstr "Korisničko ime"
|
|
|
|
msgctxt "#30022"
|
|
msgid "Advanced"
|
|
msgstr "Napredno"
|
|
|
|
msgctxt "#30016"
|
|
msgid "Device name"
|
|
msgstr "Naziv uređaja"
|
|
|
|
msgctxt "#30004"
|
|
msgid "Log level"
|
|
msgstr "Razina log-a"
|
|
|
|
msgctxt "#30003"
|
|
msgid "Login method"
|
|
msgstr "Metoda prijave"
|
|
|
|
msgctxt "#30002"
|
|
msgid "Force HTTP playback"
|
|
msgstr "Forsiraj HTTP reprodukciju"
|
|
|
|
msgctxt "#33063"
|
|
msgid "Remove user"
|
|
msgstr "Ukloni korisnika"
|
|
|
|
msgctxt "#33062"
|
|
msgid "Add user"
|
|
msgstr "Dodaj korisnika"
|
|
|
|
msgctxt "#30516"
|
|
msgid "Playback"
|
|
msgstr "Reprodukcija"
|
|
|
|
msgctxt "#30512"
|
|
msgid "Enable artwork caching"
|
|
msgstr "Omogući spremanje ilustracija"
|
|
|
|
msgctxt "#30511"
|
|
msgid "Playback mode"
|
|
msgstr "Način reprodukcije"
|
|
|
|
msgctxt "#30509"
|
|
msgid "Enable music library"
|
|
msgstr "Omogući biblioteku sa glazbom"
|
|
|
|
msgctxt "#30507"
|
|
msgid "Enable notification if update count is greater than"
|
|
msgstr "Omogući notifikaciju ako je broj ažuriranja veći od"
|
|
|
|
msgctxt "#30506"
|
|
msgid "Sync"
|
|
msgstr "Sinkroniziraj"
|
|
|
|
msgctxt "#33134"
|
|
msgid "Add server"
|
|
msgstr "Dodaj server"
|
|
|
|
msgctxt "#33121"
|
|
msgid "All"
|
|
msgstr "Sve"
|
|
|
|
msgctxt "#33114"
|
|
msgid "Enable external subtitles"
|
|
msgstr "Omogući vanjske prijevode"
|
|
|
|
msgctxt "#33093"
|
|
msgid "Backup folder"
|
|
msgstr "Mapa za sigurnosnu kopiju"
|
|
|
|
msgctxt "#33092"
|
|
msgid "Create a backup"
|
|
msgstr "Napravi sigurnosnu kopiju"
|
|
|
|
msgctxt "#33183"
|
|
msgid "Enable the option to play with cinema mode"
|
|
msgstr "Omogući opciju kino prikaza"
|
|
|
|
msgctxt "#33182"
|
|
msgid "Play with cinema mode"
|
|
msgstr "Pokreni u kino načinu rada"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "#30185"
|
|
msgid "Boxsets"
|
|
msgstr "Kolekcija stavki"
|
|
|
|
msgctxt "#30160"
|
|
msgid "Max stream bitrate"
|
|
msgstr "Maksimalni bitrate prijenosa"
|
|
|
|
msgctxt "#30229"
|
|
msgid "Random Items"
|
|
msgstr "Nasumučno odabrane stavke"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "#30165"
|
|
msgid "Allow burned subtitles"
|
|
msgstr "Dozvoli titlove da budu ugravirane na videozapis"
|
|
|
|
msgctxt "#30164"
|
|
msgid "Audio max channels"
|
|
msgstr "Makimalni broj zvučnih kanala"
|
|
|
|
msgctxt "#30163"
|
|
msgid "Audio bitrate"
|
|
msgstr "Bitrate zvuka"
|
|
|
|
msgctxt "#30162"
|
|
msgid "Preferred audio codec"
|
|
msgstr "Preferirani codec zvučnog zapisa"
|
|
|
|
msgctxt "#30161"
|
|
msgid "Preferred video codec"
|
|
msgstr "Preferirani codec video zapisa"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "#30521"
|
|
msgid "Jump back on resume (in seconds)"
|
|
msgstr "Vrati na zadnje stanje na nastavljanju (u sekundama)"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "#30527"
|
|
msgid "Ignore specials in next episodes"
|
|
msgstr "Ignoriraj specijale u sljedećim epizodama"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "#30515"
|
|
msgid "Paging - max items requested (default: 15)"
|
|
msgstr "Zatraženi maksimalni broj stavki (zadane postavke: 15)"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "#30517"
|
|
msgid "Network credentials"
|
|
msgstr "Mrežne vjerodajnice"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "#30518"
|
|
msgid "Enable cinema mode"
|
|
msgstr "Uključi kino način rada"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "#30519"
|
|
msgid "Ask to play trailers"
|
|
msgstr "Traži da se pusti najave (trailers)"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "#30520"
|
|
msgid "Skip the delete confirmation (use at your own risk)"
|
|
msgstr "Preskoči potvrdu brisanja (koristi na vlastitu odgovornost)"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "#30523"
|
|
msgid "Transcode MPEG2"
|
|
msgstr "Transkodiraj MPEG2"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "#30524"
|
|
msgid "Transcode VC-1"
|
|
msgstr "Transkodiraj VC-1"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "#30525"
|
|
msgid "Transcode VP9"
|
|
msgstr "Transkodiraj VP9"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "#30526"
|
|
msgid "Transcode AV1"
|
|
msgstr "Transkodiraj AV1"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "#30528"
|
|
msgid "Permanent users"
|
|
msgstr "Stalni korisnici"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "#30529"
|
|
msgid "Startup delay (in seconds)"
|
|
msgstr "Odgoda pokretanja (u sekundama)"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "#30522"
|
|
msgid "Transcode H265/HEVC"
|
|
msgstr "Transkodiraj H.265/HEVC"
|