mirror of
https://github.com/jellyfin/jellyfin-kodi.git
synced 2024-11-10 12:16:12 +00:00
e8d31b0758
Translation: Jellyfin/Jellyfin Kodi Translate-URL: https://translate.jellyfin.org/projects/jellyfin/jellyfin-kodi/kk/
789 lines
17 KiB
Text
789 lines
17 KiB
Text
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"PO-Revision-Date: 2021-01-23 23:12+0000\n"
|
||
"Last-Translator: WWWesten <wwwesten@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Kazakh <https://translate.jellyfin.org/projects/jellyfin/"
|
||
"jellyfin-kodi/kk/>\n"
|
||
"Language: kk\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 3.11.2\n"
|
||
|
||
msgctxt "#29999"
|
||
msgid "Jellyfin for Kodi"
|
||
msgstr "Kodi úshin Jellyfin"
|
||
|
||
msgctxt "#30022"
|
||
msgid "Advanced"
|
||
msgstr "Keńeıtilgen"
|
||
|
||
msgctxt "#33109"
|
||
msgid "Plugin"
|
||
msgstr "Plagın"
|
||
|
||
msgctxt "#33154"
|
||
msgid "Add libraries"
|
||
msgstr "Tasyǵyshhanalardy ústeý"
|
||
|
||
msgctxt "#33131"
|
||
msgid "Refreshing boxsets"
|
||
msgstr "Jıyntyqtar jańǵyrtylýda"
|
||
|
||
msgctxt "#33130"
|
||
msgid "Select the source"
|
||
msgstr "Qaınardy tańdaý"
|
||
|
||
msgctxt "#33115"
|
||
msgid "Transcode options"
|
||
msgstr "Qaıta kodtaý opsıalary"
|
||
|
||
msgctxt "#33114"
|
||
msgid "Enable external subtitles"
|
||
msgstr "Syrtqy sýbtıtrlerdi qosý"
|
||
|
||
msgctxt "#33150"
|
||
msgid "Update server information"
|
||
msgstr "Server aqparatyn jańartý"
|
||
|
||
msgctxt "#33149"
|
||
msgid "Unable to connect to this server."
|
||
msgstr "Bul serverge qosylý múmkin emes."
|
||
|
||
msgctxt "#33148"
|
||
msgid "Your access to this server is restricted."
|
||
msgstr "Bul server úshin qoljetіmdіlіgińiz shektelgen."
|
||
|
||
msgctxt "#33147"
|
||
msgid "Your access to Jellyfin is restricted."
|
||
msgstr "Jellyfin úshin qoljetіmdіlіgińiz shektelgen."
|
||
|
||
msgctxt "#33146"
|
||
msgid "Unable to connect to Jellyfin."
|
||
msgstr "Jellyfin úshin qosylý múmkin emes."
|
||
|
||
msgctxt "#33144"
|
||
msgid "Removing library"
|
||
msgstr "Tasyǵyshhana alastalýda"
|
||
|
||
msgctxt "#33143"
|
||
msgid "Enable the option to delete"
|
||
msgstr "Joıý úshin opsiany qosý"
|
||
|
||
msgctxt "#33142"
|
||
msgid "Something went wrong. Try again later."
|
||
msgstr "Birdeńe durys bolmady. Keıin qaıtalańyz."
|
||
|
||
msgctxt "#33141"
|
||
msgid "Remove server"
|
||
msgstr "Serverdi alastaý"
|
||
|
||
msgctxt "#33140"
|
||
msgid "Repair libraries"
|
||
msgstr "Tasyǵyshhanalardy jóndeý"
|
||
|
||
msgctxt "#33139"
|
||
msgid "Update libraries"
|
||
msgstr "Tasyǵyshhanalardy jańartý"
|
||
|
||
msgctxt "#33137"
|
||
msgid "Enable Kodi Sync Queue"
|
||
msgstr "Kodi úndestirý kezegin qosý"
|
||
|
||
msgctxt "#33134"
|
||
msgid "Add server"
|
||
msgstr "Server ústeý"
|
||
|
||
msgctxt "#33132"
|
||
msgid "Repair library"
|
||
msgstr "Tasyǵyshhanany jóndeý"
|
||
|
||
msgctxt "#33124"
|
||
msgid "Include people (slow)"
|
||
msgstr "Adamdardy qosyp (baıaý)"
|
||
|
||
msgctxt "#33123"
|
||
msgid "Sync library to Kodi"
|
||
msgstr "Tasyǵyshhanany Kodi qoldanbasymen úndestirý"
|
||
|
||
msgctxt "#33121"
|
||
msgid "All"
|
||
msgstr "Bári"
|
||
|
||
msgctxt "#33120"
|
||
msgid "Select the libraries to add"
|
||
msgstr "Ústeý úshin tasyǵyshhanalardy tańdaý"
|
||
|
||
msgctxt "#33136"
|
||
msgid "Update library"
|
||
msgstr "Tasyǵyshhanany jańartý"
|
||
|
||
msgctxt "#30114"
|
||
msgid "Offer delete after playback"
|
||
msgstr "Oinatýdan keıin joıýdy usyný"
|
||
|
||
msgctxt "#33063"
|
||
msgid "Remove user"
|
||
msgstr "Paıdalanýshy alastaý"
|
||
|
||
msgctxt "#33062"
|
||
msgid "Add user"
|
||
msgstr "Paıdalanýshy ústeý"
|
||
|
||
msgctxt "#33049"
|
||
msgid "New"
|
||
msgstr "Jańa"
|
||
|
||
msgctxt "#33039"
|
||
msgid "Enable music library?"
|
||
msgstr "Muzykalyq tasyǵyshhana qosylsyn ba?"
|
||
|
||
msgctxt "#33037"
|
||
msgid "Native (direct paths)"
|
||
msgstr "Negizgi (tikeleı joldar)"
|
||
|
||
msgctxt "#33036"
|
||
msgid "Add-on (default)"
|
||
msgstr "Qondyrma (ádepki)"
|
||
|
||
msgctxt "#33025"
|
||
msgid "Completed in:"
|
||
msgstr "Keıіn aıaqtaldy:"
|
||
|
||
msgctxt "#33021"
|
||
msgid "Gathering:"
|
||
msgstr "Jınaý:"
|
||
|
||
msgctxt "#33016"
|
||
msgid "Play trailers?"
|
||
msgstr "Treılerler oınatylsyn ba?"
|
||
|
||
msgctxt "#33015"
|
||
msgid "Delete file from Jellyfin?"
|
||
msgstr "Jellyfin ishinen faıl joıylsyn ba?"
|
||
|
||
msgctxt "#33009"
|
||
msgid "Invalid username or password"
|
||
msgstr "Jaramsyz paıdalanýshy aty ne paról"
|
||
|
||
msgctxt "#33006"
|
||
msgid "Server is restarting"
|
||
msgstr "Server qaıta iske qosylýda"
|
||
|
||
msgctxt "#33000"
|
||
msgid "Welcome"
|
||
msgstr "Qosh keldіńіz"
|
||
|
||
msgctxt "#30617"
|
||
msgid "Server or port cannot be empty"
|
||
msgstr "Server ne port bos bolýy múmkin emes"
|
||
|
||
msgctxt "#30616"
|
||
msgid "Connect"
|
||
msgstr "Qosylý"
|
||
|
||
msgctxt "#30615"
|
||
msgid "Host"
|
||
msgstr "Túıin"
|
||
|
||
msgctxt "#30614"
|
||
msgid "Connect to server"
|
||
msgstr "Serverge qosylý"
|
||
|
||
msgctxt "#30613"
|
||
msgid "Change Jellyfin Connect user"
|
||
msgstr "Jellyfin Connect paıdalanýshysyn aýystyrý"
|
||
|
||
msgctxt "#30612"
|
||
msgid "Please sign in"
|
||
msgstr "Kirińiz"
|
||
|
||
msgctxt "#30611"
|
||
msgid "Manually add server"
|
||
msgstr "Qolmen serverdi ústeý"
|
||
|
||
msgctxt "#30610"
|
||
msgid "Connect to"
|
||
msgstr "Mynaǵan qosylý"
|
||
|
||
msgctxt "#30609"
|
||
msgid "Unable to connect to the selected server"
|
||
msgstr "Tańdalǵan serverge qosylý múmkin emes"
|
||
|
||
msgctxt "#30608"
|
||
msgid "Username or password cannot be empty"
|
||
msgstr "Paıdalanýshy aty ne paról bos bolýy múmkin emes"
|
||
|
||
msgctxt "#30607"
|
||
msgid "Select main server"
|
||
msgstr "Basqy serverdi tańdaý"
|
||
|
||
msgctxt "#30606"
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Boldyrmaý"
|
||
|
||
msgctxt "#30605"
|
||
msgid "Sign in"
|
||
msgstr "Kirý"
|
||
|
||
msgctxt "#30602"
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "Paról"
|
||
|
||
msgctxt "#30547"
|
||
msgid "Display message"
|
||
msgstr "Habardy beıneleý"
|
||
|
||
msgctxt "#30545"
|
||
msgid "Enable server offline"
|
||
msgstr "Serverdi jeliden tys qosý"
|
||
|
||
msgctxt "#30543"
|
||
msgid "Username or email"
|
||
msgstr "Paıdalanýshy aty ne e-poshta"
|
||
|
||
msgctxt "#30540"
|
||
msgid "Manual login"
|
||
msgstr "Qolmen kirý"
|
||
|
||
msgctxt "#30539"
|
||
msgid "Login"
|
||
msgstr "Kirý"
|
||
|
||
msgctxt "#30537"
|
||
msgid "Transcode Hi10P"
|
||
msgstr "Hi10p qaıta kodtaý"
|
||
|
||
msgctxt "#30534"
|
||
msgid "Notifications (in seconds)"
|
||
msgstr "Habarlandyrýlar, s"
|
||
|
||
msgctxt "#30531"
|
||
msgid "Enable new content"
|
||
msgstr "Jańa mazmundy qosý"
|
||
|
||
msgctxt "#30530"
|
||
msgid "Enable server restart message"
|
||
msgstr "Serverdi qaıta iske qosý habaryn qosý"
|
||
|
||
msgctxt "#30529"
|
||
msgid "Startup delay (in seconds)"
|
||
msgstr "Iske qosýdy kidirtý, s"
|
||
|
||
msgctxt "#30528"
|
||
msgid "Permanent users"
|
||
msgstr "Turaqty paıdalanýshylar"
|
||
|
||
msgctxt "#30524"
|
||
msgid "Transcode VC-1"
|
||
msgstr "VC-1 qaıta kodtaý"
|
||
|
||
msgctxt "#30523"
|
||
msgid "Transcode MPEG2"
|
||
msgstr "MPEG2 qaıta kodtaý"
|
||
|
||
msgctxt "#30522"
|
||
msgid "Transcode H265/HEVC"
|
||
msgstr "H265/HEVC qaıta kodtaý"
|
||
|
||
msgctxt "#30518"
|
||
msgid "Enable cinema mode"
|
||
msgstr "Kınoteatr rejimi qosý"
|
||
|
||
msgctxt "#30517"
|
||
msgid "Network credentials"
|
||
msgstr "Jelilik tirkelgiler"
|
||
|
||
msgctxt "#30516"
|
||
msgid "Playback"
|
||
msgstr "Oınatý"
|
||
|
||
msgctxt "#30511"
|
||
msgid "Playback mode"
|
||
msgstr "Oınatý rejimi"
|
||
|
||
msgctxt "#30509"
|
||
msgid "Enable music library"
|
||
msgstr "Muzykalyq tasyǵyshhanany qosý"
|
||
|
||
msgctxt "#30506"
|
||
msgid "Sync"
|
||
msgstr "Úndestirý"
|
||
|
||
msgctxt "#30500"
|
||
msgid "Verify connection"
|
||
msgstr "Qosylymdy rastaý"
|
||
|
||
msgctxt "#30412"
|
||
msgid "Transcode"
|
||
msgstr "Qaıta kodtaý"
|
||
|
||
msgctxt "#30410"
|
||
msgid "Refresh this item"
|
||
msgstr "Bul tarmaqty jańǵyrtý"
|
||
|
||
msgctxt "#30409"
|
||
msgid "Delete from Jellyfin"
|
||
msgstr "Jellyfin ishinen joıý"
|
||
|
||
msgctxt "#30408"
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Parametrler"
|
||
|
||
msgctxt "#30406"
|
||
msgid "Remove from favorites"
|
||
msgstr "Tańdaýlydan alastaý"
|
||
|
||
msgctxt "#30405"
|
||
msgid "Add to favorites"
|
||
msgstr "Tańdaýlyǵa ústeý"
|
||
|
||
msgctxt "#30402"
|
||
msgid "Jellyfin transcode"
|
||
msgstr "Jellyfin qaıta kodtaýy"
|
||
|
||
msgctxt "#30401"
|
||
msgid "Jellyfin options"
|
||
msgstr "Jellyfin opsıalary"
|
||
|
||
msgctxt "#30305"
|
||
msgid "TV Shows"
|
||
msgstr "Kórsetimder"
|
||
|
||
msgctxt "#30302"
|
||
msgid "Movies"
|
||
msgstr "Fılmder"
|
||
|
||
msgctxt "#30258"
|
||
msgid "Unwatched Music videos"
|
||
msgstr "Qaralmaǵan mýzykalyq beıneler"
|
||
|
||
msgctxt "#30256"
|
||
msgid "Recently added Music videos"
|
||
msgstr "Jýyqta ústelgen mýzyka beıneleri"
|
||
|
||
msgctxt "#30255"
|
||
msgid "Favourite Albums"
|
||
msgstr "Tańdaýly álbomdar"
|
||
|
||
msgctxt "#30254"
|
||
msgid "Favourite Photos"
|
||
msgstr "Tańdaýly fotolar"
|
||
|
||
msgctxt "#30253"
|
||
msgid "Favourite Home Videos"
|
||
msgstr "Tańdaýly úı beıneleri"
|
||
|
||
msgctxt "#30252"
|
||
msgid "Recently added Photos"
|
||
msgstr "Jýyqta ústelgen fotolar"
|
||
|
||
msgctxt "#30251"
|
||
msgid "Recently added Home Videos"
|
||
msgstr "Jýyqta ústelgen úı beıneleri"
|
||
|
||
msgctxt "#30235"
|
||
msgid "Interface"
|
||
msgstr "Interfeıs"
|
||
|
||
msgctxt "#30230"
|
||
msgid "Recommended Items"
|
||
msgstr "Usynylǵan tarmaqtar"
|
||
|
||
msgctxt "#30229"
|
||
msgid "Random Items"
|
||
msgstr "Kezdeısoq tarmaqtar"
|
||
|
||
msgctxt "#30189"
|
||
msgid "Unwatched Movies"
|
||
msgstr "Qaralmaǵan fılmder"
|
||
|
||
msgctxt "#30185"
|
||
msgid "Boxsets"
|
||
msgstr "Jıyntyqtar"
|
||
|
||
msgctxt "#30182"
|
||
msgid "Favorite Episodes"
|
||
msgstr "Tańdaýly bólimder"
|
||
|
||
msgctxt "#30181"
|
||
msgid "Favorite Shows"
|
||
msgstr "Tańdaýly kórsetimder"
|
||
|
||
msgctxt "#30180"
|
||
msgid "Favorite Movies"
|
||
msgstr "Tańdaýly fılmder"
|
||
|
||
msgctxt "#30179"
|
||
msgid "Next Episodes"
|
||
msgstr "Kelesi bólimder"
|
||
|
||
msgctxt "#30175"
|
||
msgid "Recently Added Episodes"
|
||
msgstr "Jýyqta ústelgen bólimder"
|
||
|
||
msgctxt "#30174"
|
||
msgid "Recently Added Movies"
|
||
msgstr "Jýyqta ústelgen fılmder"
|
||
|
||
msgctxt "#30170"
|
||
msgid "Recently Added TV Shows"
|
||
msgstr "Jýyqta ústelgen kórsetimder"
|
||
|
||
msgctxt "#30163"
|
||
msgid "Audio bitrate"
|
||
msgstr "Dybys qarqyny"
|
||
|
||
msgctxt "#30162"
|
||
msgid "Preferred audio codec"
|
||
msgstr "Qalaǵan dybys kodek"
|
||
|
||
msgctxt "#30116"
|
||
msgid "For Movies"
|
||
msgstr "Fılmder úshin"
|
||
|
||
msgctxt "#30115"
|
||
msgid "For Episodes"
|
||
msgstr "Bólimder úshin"
|
||
|
||
msgctxt "#30091"
|
||
msgid "Confirm file deletion"
|
||
msgstr "Faıl joıýdy rastaý"
|
||
|
||
msgctxt "#30024"
|
||
msgid "Username"
|
||
msgstr "Paıdalanýshy aty"
|
||
|
||
msgctxt "#30016"
|
||
msgid "Device name"
|
||
msgstr "Qurylǵy aty"
|
||
|
||
msgctxt "#30004"
|
||
msgid "Log level"
|
||
msgstr "Tirkeý deńgeıi"
|
||
|
||
msgctxt "#30003"
|
||
msgid "Login method"
|
||
msgstr "Kirý ádisi"
|
||
|
||
msgctxt "#30002"
|
||
msgid "Force HTTP playback"
|
||
msgstr "HTTP-oınatýdy májbúrleý"
|
||
|
||
msgctxt "#30001"
|
||
msgid "Server name"
|
||
msgstr "Server aty"
|
||
|
||
msgctxt "#30000"
|
||
msgid "Server address"
|
||
msgstr "Server mekenjaıy"
|
||
|
||
msgctxt "#33152"
|
||
msgid "Unable to locate TV Tunes in Kodi."
|
||
msgstr "Kodi ishinen TV Tunes ornalasýyn tabý múmkin emes."
|
||
|
||
msgctxt "#33135"
|
||
msgid "Kodi will now restart to apply a small patch for your Kodi version."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kodi nusqasyna shaǵyn túzetýdi qoldaný úshin Kodi endi qaita iske qosylady."
|
||
|
||
msgctxt "#33107"
|
||
msgid "Users added to the session (no space between users). (eg username,username2)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Seansqa ústelgen paıdalanýshylar (paıdalanýshylar arasy bosorynsyz) (mysaly, "
|
||
"paıdalanýshyaty, paıdalanýshyaty2)"
|
||
|
||
msgctxt "#33104"
|
||
msgid "Find more info in the github wiki/Create-and-restore-from-backup."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kóbirek aqpardy GitHub-tan wiki/Create-and-restore-from-backup betinde "
|
||
"tabyńyz."
|
||
|
||
msgctxt "#33201"
|
||
msgid "Max artwork resolution"
|
||
msgstr "Ónerli týyndynyń eń joǵary ajyratymdylyǵy"
|
||
|
||
msgctxt "#33200"
|
||
msgid "Select the libraries to remove"
|
||
msgstr "Alastaý úshin tasyǵyshhanalardy tańdaý"
|
||
|
||
msgctxt "#33199"
|
||
msgid "Select the libraries to repair"
|
||
msgstr "Jóndeý úshin tasyǵyshhanalardy tańdaý"
|
||
|
||
msgctxt "#33198"
|
||
msgid "Select the libraries to update"
|
||
msgstr "Jańartý úshin tasyǵyshhanalardy tańdaý"
|
||
|
||
msgctxt "#33196"
|
||
msgid "Advanced options"
|
||
msgstr "Keńeıtilgen opsıalar"
|
||
|
||
msgctxt "#33195"
|
||
msgid "Enable Jellyfin for Kodi"
|
||
msgstr "Kodi úshin Jellyfin-di qosý"
|
||
|
||
msgctxt "#33194"
|
||
msgid "Manage libraries"
|
||
msgstr "Tasyǵyshhanalardy retteý"
|
||
|
||
msgctxt "#33193"
|
||
msgid "Restarting..."
|
||
msgstr "Qaıta iske qosylýda…"
|
||
|
||
msgctxt "#33191"
|
||
msgid "Restart Jellyfin for Kodi to apply this change?"
|
||
msgstr "Bul ózgeristi qoldaný úshin Kodi úshin Jellyfin qaıta iske qosylsyn ba?"
|
||
|
||
msgctxt "#33184"
|
||
msgid "Remove libraries"
|
||
msgstr "Tasyǵyshhanalardy alastaý"
|
||
|
||
msgctxt "#33182"
|
||
msgid "Play with cinema mode"
|
||
msgstr "Kınoteatr rejiminde oınatý"
|
||
|
||
msgctxt "#33181"
|
||
msgid "Restarting to apply the patch"
|
||
msgstr "Túzetýdi qoldaný úshіn qaıta qosylýda"
|
||
|
||
msgctxt "#33180"
|
||
msgid "Restart Jellyfin for Kodi"
|
||
msgstr "Kodi úshin Jellyfin-di qaıta iske qosý"
|
||
|
||
msgctxt "#33179"
|
||
msgid "Force transcode"
|
||
msgstr "Qaıta kodtaýdy májbúrleý"
|
||
|
||
msgctxt "#33178"
|
||
msgid "Processing updates"
|
||
msgstr "Jańartýlar oryndalýda"
|
||
|
||
msgctxt "#33173"
|
||
msgid "Forget about the previous sync? This is not recommended."
|
||
msgstr "Aldyńǵy úndestirý umytylsyn ba? Bul usynylmaıdy."
|
||
|
||
msgctxt "#33159"
|
||
msgid "Enable audio/subtitles selection"
|
||
msgstr "Dybys/sýbtıtrler tańdaýyn qosý"
|
||
|
||
msgctxt "#33158"
|
||
msgid "Subtitles only"
|
||
msgstr "Tek sýbtıtrler"
|
||
|
||
msgctxt "#33157"
|
||
msgid "Audio only"
|
||
msgstr "Tek dybys"
|
||
|
||
msgctxt "#33171"
|
||
msgid "By first letter"
|
||
msgstr "1-shi áripten"
|
||
|
||
msgctxt "#33170"
|
||
msgid "Unwatched"
|
||
msgstr "Qaralmaǵan"
|
||
|
||
msgctxt "#33169"
|
||
msgid "In Progress"
|
||
msgstr "Oryndalýda"
|
||
|
||
msgctxt "#33168"
|
||
msgid "Favourites"
|
||
msgstr "Tańdaýly"
|
||
|
||
msgctxt "#33167"
|
||
msgid "Recently added"
|
||
msgstr "Jýyqta ústelgen"
|
||
|
||
msgctxt "#33166"
|
||
msgid "(dynamic)"
|
||
msgstr "(dınamıkalyq)"
|
||
|
||
msgctxt "#33165"
|
||
msgid "Failed to create backup"
|
||
msgstr "Saqtyq kóshirmeni jasaý sátsіz aıaqtaldy"
|
||
|
||
msgctxt "#33162"
|
||
msgid "Reset the music library?"
|
||
msgstr "Muzykalyq tasyǵyshhana ysyrylsyn ba?"
|
||
|
||
msgctxt "#33161"
|
||
msgid "Update password"
|
||
msgstr "Paróldi jańartý"
|
||
|
||
msgctxt "#30507"
|
||
msgid "Enable notification if update count is greater than"
|
||
msgstr "Eger jańartý sany odan úlken bolsa, habarlandyrýdy qosý"
|
||
|
||
msgctxt "#33106"
|
||
msgid "Enable the option to transcode"
|
||
msgstr "Qaıta kodtaý úshin opsiany qosý"
|
||
|
||
msgctxt "#33105"
|
||
msgid "Enable the context menu"
|
||
msgstr "Mátіnmándіk mázirdi qosý"
|
||
|
||
msgctxt "#33102"
|
||
msgid "Resume the previous sync?"
|
||
msgstr "Aldyńǵy úndestirý jalǵastyrylsyn ba?"
|
||
|
||
msgctxt "#33098"
|
||
msgid "Refresh boxsets"
|
||
msgstr "Jıyntyqtardy jańǵyrtý"
|
||
|
||
msgctxt "#33093"
|
||
msgid "Backup folder"
|
||
msgstr "Saqtyq kóshirme qaltasy"
|
||
|
||
msgctxt "#33092"
|
||
msgid "Create a backup"
|
||
msgstr "Saqtyq kóshirme jasaý"
|
||
|
||
msgctxt "#33091"
|
||
msgid "Created backup at:"
|
||
msgstr "Saqtyq kóshirme jasalǵan ýaqyty:"
|
||
|
||
msgctxt "#33090"
|
||
msgid "Replace existing backup?"
|
||
msgstr "Bar saqtyq kóshirme aýystyrylsyn ba?"
|
||
|
||
msgctxt "#33089"
|
||
msgid "Enter folder name for backup"
|
||
msgstr "Saqtyq kóshіrmesi úshіn qalta atyn engіzіńіz"
|
||
|
||
msgctxt "#33087"
|
||
msgid "Reset all Jellyfin add-on settings?"
|
||
msgstr "Jellyfin qondyrmasynyń barlyq parametrlerі ysyrylsyn ba?"
|
||
|
||
msgctxt "#33064"
|
||
msgid "Remove user from the session"
|
||
msgstr "Seanstan paıdalanýshyny alastaý"
|
||
|
||
msgctxt "#33061"
|
||
msgid "Add/Remove user from the session"
|
||
msgstr "Seansta paıdalanýshyny ústeý/alastaý"
|
||
|
||
msgctxt "#33060"
|
||
msgid "Sync theme media"
|
||
msgstr "Taqyryp tasyǵyshderekterin úndestirý"
|
||
|
||
msgctxt "#33058"
|
||
msgid "Perform local database reset"
|
||
msgstr "Jergilikti derekqor ysyrýyn oryndaý"
|
||
|
||
msgctxt "#33054"
|
||
msgid "Add user to session"
|
||
msgstr "Seansqa paıdalanýshyny ústeý"
|
||
|
||
msgctxt "#33047"
|
||
msgid "Kodi can't locate file:"
|
||
msgstr "Kodi faıl ornalasýyn taba almadý:"
|
||
|
||
msgctxt "#33018"
|
||
msgid "Gathering boxsets"
|
||
msgstr "Jıyndyqtardy jınaý"
|
||
|
||
msgctxt "#33014"
|
||
msgid "Choose the subtitles stream"
|
||
msgstr "Sǵbtıtrler aǵynyn tańdaý"
|
||
|
||
msgctxt "#33013"
|
||
msgid "Choose the audio stream"
|
||
msgstr "Dybys aǵynyn tańdaý"
|
||
|
||
msgctxt "#30536"
|
||
msgid "Allow the screensaver during syncs"
|
||
msgstr "Úndestirý kezinde kerneý úshin rusat etý"
|
||
|
||
msgctxt "#30535"
|
||
msgid "Generate a new device Id"
|
||
msgstr "Qurylǵynyń jańa ıdentıfikatoryn qyrý"
|
||
|
||
msgctxt "#30527"
|
||
msgid "Ignore specials in next episodes"
|
||
msgstr "Kelesi bólimder úshin arnaıylardy elemeý"
|
||
|
||
msgctxt "#30521"
|
||
msgid "Jump back on resume (in seconds)"
|
||
msgstr "Jalǵastyrýǵa qaıta oralý, s"
|
||
|
||
msgctxt "#30519"
|
||
msgid "Ask to play trailers"
|
||
msgstr "Treılerler oınatý saýalyn etý"
|
||
|
||
msgctxt "#30512"
|
||
msgid "Enable artwork caching"
|
||
msgstr "Ónerli týyndylar keshteýіn qosý"
|
||
|
||
msgctxt "#30504"
|
||
msgid "Use alternate device name"
|
||
msgstr "Qurylǵynyń balamaly ataýyn paıdalaný"
|
||
|
||
msgctxt "#30257"
|
||
msgid "In progress Music videos"
|
||
msgstr "Oryndalýdaǵy mýzykalyq beıneler"
|
||
|
||
msgctxt "#30249"
|
||
msgid "Enable welcome message"
|
||
msgstr "Sálemdesý habaryn qosý"
|
||
|
||
msgctxt "#30239"
|
||
msgid "Reset local Kodi database"
|
||
msgstr "Jergilikti Kodi derekqoryn ysyrý"
|
||
|
||
msgctxt "#30178"
|
||
msgid "In Progress Episodes"
|
||
msgstr "Oryndalýdaǵy bólimder"
|
||
|
||
msgctxt "#30177"
|
||
msgid "In Progress Movies"
|
||
msgstr "Oryndalýdaǵy fılmder"
|
||
|
||
msgctxt "#30171"
|
||
msgid "In Progress TV Shows"
|
||
msgstr "Oryndalýdaǵy kórsetimder"
|
||
|
||
msgctxt "#33086"
|
||
msgid "Remove all cached artwork?"
|
||
msgstr "Keshtelgen barlyq ónerli týyndylar joıylsyn ba?"
|
||
|
||
msgctxt "#33133"
|
||
msgid "Remove library from Kodi"
|
||
msgstr "Tasyǵyshhanany Kodi qoldanbasynan alastaý"
|
||
|
||
msgctxt "#33122"
|
||
msgid "Restart Kodi to resume where you left off."
|
||
msgstr "Toqtaǵan jerіńіzden jalǵastyrý úshіn Kodi qoldanbasyn qaıta qosyńyz."
|
||
|
||
msgctxt "#33116"
|
||
msgid "Compress artwork (reduces quality)"
|
||
msgstr "Ónereli týyndylardy qysý (sapasyn tómendetedі)"
|
||
|
||
msgctxt "#33110"
|
||
msgid "Restart Kodi to take effect."
|
||
msgstr "Kúshіne enýі úshіn Kodi qoldanbasyn qaıta qosyńyz."
|
||
|
||
msgctxt "#33108"
|
||
msgid "Notifications are delayed during video playback (except live tv)."
|
||
msgstr "Habarlandyrý beınenі oınatý kezіnde kidirtiledі (efırlik TD-dan basqa)."
|
||
|
||
msgctxt "#30165"
|
||
msgid "Allow burned subtitles"
|
||
msgstr "Kiriktirilgen sýbtıtrlerge ruqsat etý"
|
||
|
||
msgctxt "#30164"
|
||
msgid "Audio max channels"
|
||
msgstr "Dybystyń eń kóp arnalary"
|
||
|
||
msgctxt "#30161"
|
||
msgid "Preferred video codec"
|
||
msgstr "Qalaǵan beıne kodek"
|
||
|
||
msgctxt "#30160"
|
||
msgid "Max stream bitrate"
|
||
msgstr "Eń joǵary aǵyndyq qarqyn"
|
||
|
||
msgctxt "#30157"
|
||
msgid "Enable enhanced artwork (i.e. cover art)"
|
||
msgstr "Jaqsartylǵan óner týyndysyn qosý (mysaly, muqaba óneri )"
|