Translated using Weblate (Czech)

Translation: Jellyfin/Jellyfin Kodi
Translate-URL: https://translate.jellyfin.org/projects/jellyfin/jellyfin-kodi/cs/
This commit is contained in:
Libor Filípek 2020-01-28 23:39:47 +00:00 committed by Weblate
parent a486097767
commit fdd19dd21b
1 changed files with 488 additions and 1 deletions

View File

@ -1,2 +1,489 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "X-Generator: Weblate\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-01-31 12:17+0000\n"
"Last-Translator: Libor Filípek <libor.filipek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://translate.jellyfin.org/projects/jellyfin/"
"jellyfin-kodi/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.8\n"
msgctxt "#33074"
msgid "Are you sure you want to reset your local Kodi database?"
msgstr "Opravdu chcete resetovat lokální databázi Kodi?"
msgctxt "#33064"
msgid "Remove user from the session"
msgstr "Odebrat uživatele ze spojení"
msgctxt "#33063"
msgid "Remove user"
msgstr "Odebrat uživatele"
msgctxt "#33062"
msgid "Add user"
msgstr "Přidat uživatele"
msgctxt "#33061"
msgid "Add/Remove user from the session"
msgstr "Přidat/odebrat uživatele ze spojení"
msgctxt "#33060"
msgid "Sync theme media"
msgstr "Synchronizovat média"
msgctxt "#33058"
msgid "Perform local database reset"
msgstr "Provést reset lokální databáze"
msgctxt "#33054"
msgid "Add user to session"
msgstr "Přidat uživatele do spojení"
msgctxt "#33049"
msgid "New"
msgstr "Nový"
msgctxt "#33048"
msgid "You may need to verify your network credentials in the add-on settings or use the Jellyfin path substitution to format your path correctly (Jellyfin dashboard > library). Stop syncing?"
msgstr ""
"Možná budete muset ověřit nastavení sítě v nastavení doplňku nebo upravit "
"umístění zdroje knihovny Jellyfin (nastavení Jellyfin > knihovna). Přestat "
"synchronizovat?"
msgctxt "#33047"
msgid "Kodi can't locate file:"
msgstr "Kodi nemůže najít soubor:"
msgctxt "#33039"
msgid "Enable music library?"
msgstr "Zapnout knihovnu hudby?"
msgctxt "#33037"
msgid "Native (direct paths)"
msgstr "Nativní (přímý stream)"
msgctxt "#33036"
msgid "Add-on (default)"
msgstr "Doplněk (výchozí)"
msgctxt "#33035"
msgid "Caution! If you choose Native mode, certain Jellyfin features will be missing, such as: Jellyfin cinema mode, direct stream/transcode options and parental access schedule."
msgstr ""
"Varování! Pokud vyberete nativní režim, některé funkce Jellyfin nebudou "
"dostupné, jako: režim kina, přímý stream, překódování a rodičovský zámek."
msgctxt "#33033"
msgid "A new device Id has been generated. Kodi will now restart."
msgstr "Bylo vytvořeno nové ID zařízení. Kodi se nyní restartuje."
msgctxt "#33025"
msgid "Completed in:"
msgstr "Dokončeno v:"
msgctxt "#33016"
msgid "Play trailers?"
msgstr "Přehrát trailery?"
msgctxt "#33015"
msgid "Delete file from Jellyfin?"
msgstr "Smazat soubor z Jellyfin?"
msgctxt "#33014"
msgid "Choose the subtitles stream"
msgstr "Vybrat titulky"
msgctxt "#33013"
msgid "Choose the audio stream"
msgstr "Vybrat audio stream"
msgctxt "#33009"
msgid "Invalid username or password"
msgstr "Chybné uživatelské jméno nebo heslo"
msgctxt "#33006"
msgid "Server is restarting"
msgstr "Server se restartuje"
msgctxt "#33000"
msgid "Welcome"
msgstr "Vítejte"
msgctxt "#30617"
msgid "Server or port cannot be empty"
msgstr "Zadejte adresu serveru nebo port"
msgctxt "#30616"
msgid "Connect"
msgstr "Připojit"
msgctxt "#30615"
msgid "Host"
msgstr "Host"
msgctxt "#30614"
msgid "Connect to server"
msgstr "Připojit k serveru"
msgctxt "#30613"
msgid "Change Jellyfin Connect user"
msgstr "Změnit připojeného uživatele Jellyfin"
msgctxt "#30612"
msgid "Please sign in"
msgstr "Přihlaste se prosím"
msgctxt "#30611"
msgid "Manually add server"
msgstr "Přidat server ručně"
msgctxt "#30610"
msgid "Connect to"
msgstr "Připojit k"
msgctxt "#30609"
msgid "Unable to connect to the selected server"
msgstr "Nelze se připojit na zvolený server"
msgctxt "#30608"
msgid "Username or password cannot be empty"
msgstr "Zadejte uživatelské jméno nebo heslo"
msgctxt "#30607"
msgid "Select main server"
msgstr "Vybrat hlavní server"
msgctxt "#30606"
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
msgctxt "#30605"
msgid "Sign in"
msgstr "Přihlásit"
msgctxt "#30602"
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
msgctxt "#30547"
msgid "Display message"
msgstr "Zobrazit zprávu"
msgctxt "#30545"
msgid "Enable server offline"
msgstr "Povolit offline server"
msgctxt "#30543"
msgid "Username or email"
msgstr "Uživatelské jméno nebo e-mail"
msgctxt "#30540"
msgid "Manual login"
msgstr "Manuální přihlášení"
msgctxt "#30539"
msgid "Login"
msgstr "Přihlášení"
msgctxt "#30537"
msgid "Transcode Hi10P"
msgstr "Překódování Hi10P"
msgctxt "#30536"
msgid "Allow the screensaver during syncs"
msgstr "Povolit spořič obrazovky během synchronizace"
msgctxt "#30535"
msgid "Generate a new device Id"
msgstr "Vytvořit nové ID zařízení"
msgctxt "#30534"
msgid "Notifications (in seconds)"
msgstr "Upozornění (v sekundách)"
msgctxt "#30533"
msgid "Duration of the music library pop up"
msgstr "Doba trvání vyskakovacího okna knihovny hudby"
msgctxt "#30532"
msgid "Duration of the video library pop up"
msgstr "Doba trvání vyskakovacího okna knihovny videí"
msgctxt "#30531"
msgid "Enable new content"
msgstr "Povolit nový obsah"
msgctxt "#30530"
msgid "Enable server restart message"
msgstr "Povolit zprávu o restartu serveru"
msgctxt "#30529"
msgid "Startup delay (in seconds)"
msgstr "Zpoždění spuštění (v sekundách)"
msgctxt "#30528"
msgid "Permanent users"
msgstr "Trvalý uživatel"
msgctxt "#30527"
msgid "Ignore specials in next episodes"
msgstr "Ignorovat speciály v dalších epizodách"
msgctxt "#30522"
msgid "Transcode H265/HEVC"
msgstr "Překódování H265/HEVC"
msgctxt "#30521"
msgid "Jump back on resume (in seconds)"
msgstr "Velikost skoku zpět (v sekundách)"
msgctxt "#30520"
msgid "Skip the delete confirmation (use at your own risk)"
msgstr "Přeskočit potvrzení o smazání (používáte na vlastní riziko)"
msgctxt "#30519"
msgid "Ask to play trailers"
msgstr "Zeptat se na přehrání trailerů"
msgctxt "#30518"
msgid "Enable cinema mode"
msgstr "Zapnout režim kina"
msgctxt "#30517"
msgid "Network credentials"
msgstr "Přihlášení k síti"
msgctxt "#30516"
msgid "Playback"
msgstr "Přehrávání"
msgctxt "#30515"
msgid "Paging - max items requested (default: 15)"
msgstr "Stránkování - maximální počet požadovaných položek (výchozí: 15)"
msgctxt "#30512"
msgid "Enable artwork caching"
msgstr "Zapnout cache obrázků"
msgctxt "#30511"
msgid "Playback mode"
msgstr "Režim přehrávání"
msgctxt "#30509"
msgid "Enable music library"
msgstr "Zapnout knihovnu hudby"
msgctxt "#30507"
msgid "Enable notification if update count is greater than"
msgstr "Povolit upozornění, pokud je počet aktualizací větší než"
msgctxt "#30506"
msgid "Sync"
msgstr "Synchronizace"
msgctxt "#30504"
msgid "Use alternate device name"
msgstr "Použít alternativní název zařízení"
msgctxt "#30500"
msgid "Verify connection"
msgstr "Ověřit připojení"
msgctxt "#30412"
msgid "Transcode"
msgstr "Překódování"
msgctxt "#30410"
msgid "Refresh this item"
msgstr "Obnovit tuto položku"
msgctxt "#30409"
msgid "Delete from Jellyfin"
msgstr "Smazat z Jellyfin"
msgctxt "#30408"
msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"
msgctxt "#30406"
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Odebrat z oblíbených"
msgctxt "#30405"
msgid "Add to favorites"
msgstr "Přidat do oblíbených"
msgctxt "#30402"
msgid "Jellyfin transcode"
msgstr "Překódování v Jellyfin"
msgctxt "#30401"
msgid "Jellyfin options"
msgstr "Nastavení Jellyfin"
msgctxt "#30305"
msgid "TV Shows"
msgstr "Seriály"
msgctxt "#30302"
msgid "Movies"
msgstr "Filmy"
msgctxt "#30258"
msgid "Unwatched Music videos"
msgstr "Neshlédnuté videoklipy"
msgctxt "#30257"
msgid "In progress Music videos"
msgstr "Probíhající videoklipy"
msgctxt "#30256"
msgid "Recently added Music videos"
msgstr "Naposledy přidané videoklipy"
msgctxt "#30255"
msgid "Favourite Albums"
msgstr "Oblíbená alba"
msgctxt "#30254"
msgid "Favourite Photos"
msgstr "Oblíbené fotografie"
msgctxt "#30253"
msgid "Favourite Home Videos"
msgstr "Oblíbená domácí videa"
msgctxt "#30252"
msgid "Recently added Photos"
msgstr "Naposledy přidané fotografie"
msgctxt "#30251"
msgid "Recently added Home Videos"
msgstr "Naposledy přidaná domácí videa"
msgctxt "#30249"
msgid "Enable welcome message"
msgstr "Zobrazit uvítací zprávu"
msgctxt "#30239"
msgid "Reset local Kodi database"
msgstr "Resetovat lokální databázi Kodi"
msgctxt "#30235"
msgid "Interface"
msgstr "Rozhraní"
msgctxt "#30230"
msgid "Recommended Items"
msgstr "Doporučené položky"
msgctxt "#30229"
msgid "Random Items"
msgstr "Náhodné položky"
msgctxt "#30189"
msgid "Unwatched Movies"
msgstr "Neshlédnuté filmy"
msgctxt "#30182"
msgid "Favorite Episodes"
msgstr "Oblíbené epizody"
msgctxt "#30181"
msgid "Favorite Shows"
msgstr "Oblíbené seriály"
msgctxt "#30180"
msgid "Favorite Movies"
msgstr "Oblíbené filmy"
msgctxt "#30179"
msgid "Next Episodes"
msgstr "Další epizody"
msgctxt "#30178"
msgid "In Progress Episodes"
msgstr "Probíhající epizody"
msgctxt "#30177"
msgid "In Progress Movies"
msgstr "Probíhající filmy"
msgctxt "#30175"
msgid "Recently Added Episodes"
msgstr "Naposledy přidané epizody"
msgctxt "#30174"
msgid "Recently Added Movies"
msgstr "Naposledy přidané filmy"
msgctxt "#30171"
msgid "In Progress TV Shows"
msgstr "Probíhající seriály"
msgctxt "#30170"
msgid "Recently Added TV Shows"
msgstr "Naposledy přidané seriály"
msgctxt "#30160"
msgid "Video quality"
msgstr "Kvalita videa"
msgctxt "#30157"
msgid "Enable enhanced artwork (i.e. cover art)"
msgstr "Povolit vylepšené kresby (např. obal)"
msgctxt "#30116"
msgid "For Movies"
msgstr "Pro filmy"
msgctxt "#30115"
msgid "For Episodes"
msgstr "Pro epizody"
msgctxt "#30114"
msgid "Offer delete after playback"
msgstr "Nabídka na smazání po přehrání"
msgctxt "#30091"
msgid "Confirm file deletion"
msgstr "Potvrdit odstranění souboru"
msgctxt "#30024"
msgid "Username"
msgstr "Uživatelské jméno"
msgctxt "#30022"
msgid "Advanced"
msgstr "Rozšířené"
msgctxt "#30016"
msgid "Device name"
msgstr "Název zařízení"
msgctxt "#30004"
msgid "Log level"
msgstr "Úroveň protokolování"
msgctxt "#30003"
msgid "Login method"
msgstr "Metoda přihlášení"
msgctxt "#30002"
msgid "Force HTTP playback"
msgstr "Vynutit přehrávání přes HTTP"
msgctxt "#30001"
msgid "Server name"
msgstr "Název serveru"
msgctxt "#30000"
msgid "Server address"
msgstr "Adresa serveru"
msgctxt "#29999"
msgid "Jellyfin for Kodi"
msgstr "Jellyfin pro Kodi"