Translated using Weblate (French)

Translation: Jellyfin/Jellyfin Kodi
Translate-URL: https://translate.jellyfin.org/projects/jellyfin/jellyfin-kodi/fr/
This commit is contained in:
Philmo67 2020-01-20 15:09:08 +00:00 committed by Weblate
parent 611daee739
commit dbbc0c29cb

View file

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Jellyfin for Kodi\n" "Project-Id-Version: Jellyfin for Kodi\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-17 18:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-20 16:54+0000\n"
"Last-Translator: NunzioArdi <nunzioconte54@gmail.com>\n" "Last-Translator: Philmo67 <philmo67@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://translate.jellyfin.org/projects/jellyfin/" "Language-Team: French <https://translate.jellyfin.org/projects/jellyfin/"
"jellyfin-kodi/fr/>\n" "jellyfin-kodi/fr/>\n"
"Language: fr_fr\n" "Language: fr_fr\n"
@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Niveau de journalisation"
msgctxt "#30016" msgctxt "#30016"
msgid "Device name" msgid "Device name"
msgstr "Nom du périphérique" msgstr "Nom de l'appareil"
msgctxt "#30022" msgctxt "#30022"
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Pour les films"
msgctxt "#30157" msgctxt "#30157"
msgid "Enable enhanced artwork (i.e. cover art)" msgid "Enable enhanced artwork (i.e. cover art)"
msgstr "Activer les illustrations améliorée (ex. couvertures)" msgstr "Activer les illustrations améliorées (ex. couvertures)"
msgctxt "#30160" msgctxt "#30160"
msgid "Video quality" msgid "Video quality"
@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "Options Jellyfin"
msgctxt "#30402" msgctxt "#30402"
msgid "Jellyfin transcode" msgid "Jellyfin transcode"
msgstr "Jellyfin transcodage" msgstr "Transcodage Jellyfin"
msgctxt "#30405" msgctxt "#30405"
msgid "Add to favorites" msgid "Add to favorites"
@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "Paramètres"
msgctxt "#30409" msgctxt "#30409"
msgid "Delete from Jellyfin" msgid "Delete from Jellyfin"
msgstr "Supprimer d'Jellyfin" msgstr "Supprimer de Jellyfin"
msgctxt "#30410" msgctxt "#30410"
msgid "Refresh this item" msgid "Refresh this item"
@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "Demander à jouer les bandes-annonces"
msgctxt "#30520" msgctxt "#30520"
msgid "Skip the delete confirmation (use at your own risk)" msgid "Skip the delete confirmation (use at your own risk)"
msgstr "" msgstr ""
"Ignorer la confirmation de suppression (à utiliser à vos risques et péril)" "Ignorer la confirmation de suppression (à utiliser à vos risques et périls)"
msgctxt "#30521" msgctxt "#30521"
msgid "Jump back on resume (in seconds)" msgid "Jump back on resume (in seconds)"
@ -295,19 +295,19 @@ msgstr "Retard au démarrage (en secondes)"
msgctxt "#30530" msgctxt "#30530"
msgid "Enable server restart message" msgid "Enable server restart message"
msgstr "Activer le message de redémarrage du serveur" msgstr "Activer les notifications de redémarrage du serveur"
msgctxt "#30531" msgctxt "#30531"
msgid "Enable new content" msgid "Enable new content"
msgstr "Activer le nouveau contenu" msgstr "Activer les notifications de nouveau contenu"
msgctxt "#30532" msgctxt "#30532"
msgid "Duration of the video library pop up" msgid "Duration of the video library pop up"
msgstr "Durée de la fenêtre contextuelle de la librairie vidéo" msgstr "Durée des notifications de la librairie vidéo"
msgctxt "#30533" msgctxt "#30533"
msgid "Duration of the music library pop up" msgid "Duration of the music library pop up"
msgstr "Durée de la fenêtre contextuelle de la librairie musicale" msgstr "Durée des notifications de la librairie musicale"
msgctxt "#30534" msgctxt "#30534"
msgid "Notifications (in seconds)" msgid "Notifications (in seconds)"
@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "Notifications (en secondes)"
msgctxt "#30535" msgctxt "#30535"
msgid "Generate a new device Id" msgid "Generate a new device Id"
msgstr "Générer un nouvel ID au périphérique" msgstr "Générer un nouvel ID pour l'appareil"
msgctxt "#30536" msgctxt "#30536"
msgid "Allow the screensaver during syncs" msgid "Allow the screensaver during syncs"
@ -339,11 +339,11 @@ msgstr "Nom d'utilisateur ou mail"
msgctxt "#30545" msgctxt "#30545"
msgid "Enable server offline" msgid "Enable server offline"
msgstr "Activer le serveur hors ligne" msgstr "Activer les notifications de serveur hors-ligne"
msgctxt "#30547" msgctxt "#30547"
msgid "Display message" msgid "Display message"
msgstr "Afficher le message" msgstr "Afficher les notifications"
msgctxt "#30602" msgctxt "#30602"
msgid "Password" msgid "Password"
@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "Choisissez le flux de sous-titres"
msgctxt "#33015" msgctxt "#33015"
msgid "Delete file from Jellyfin?" msgid "Delete file from Jellyfin?"
msgstr "Supprimer le fichier depuis Jellyfin ?" msgstr "Supprimer le fichier sur Jellyfin ?"
msgctxt "#33016" msgctxt "#33016"
msgid "Play trailers?" msgid "Play trailers?"
@ -431,11 +431,11 @@ msgstr "Jouer les bandes-annonces ?"
msgctxt "#33018" msgctxt "#33018"
msgid "Gathering boxsets" msgid "Gathering boxsets"
msgstr "Rassemblage des sagas" msgstr "Regroupement en sagas"
msgctxt "#33021" msgctxt "#33021"
msgid "Gathering:" msgid "Gathering:"
msgstr "Rassemblage :" msgstr "Regroupement :"
msgctxt "#33025" msgctxt "#33025"
msgid "Completed in:" msgid "Completed in:"
@ -443,8 +443,7 @@ msgstr "Terminé en :"
msgctxt "#33033" msgctxt "#33033"
msgid "A new device Id has been generated. Kodi will now restart." msgid "A new device Id has been generated. Kodi will now restart."
msgstr "" msgstr "Un nouvel ID d'appareil a été généré. Kodi va maintenant redémarrer."
"Un nouvel ID de périphérique a été généré. Kodi va maintenant redémarrer."
msgctxt "#33035" msgctxt "#33035"
msgid "" msgid ""
@ -453,8 +452,8 @@ msgid ""
"access schedule." "access schedule."
msgstr "" msgstr ""
"Attention ! Si vous choisissez le mode natif, certaines fonctions Jellyfin " "Attention ! Si vous choisissez le mode natif, certaines fonctions Jellyfin "
"seront manquantes, telles que : le mode cinéma d'Jellyfin, les options de flux " "seront inopérantes, telles que : le mode cinéma de Jellyfin, les options de "
"direct/transcodage et la planification de l'accès parental." "flux direct/transcodage et la planification du contrôle parental."
msgctxt "#33036" msgctxt "#33036"
msgid "Add-on (default)" msgid "Add-on (default)"
@ -478,10 +477,10 @@ msgid ""
"use the Jellyfin path substitution to format your path correctly (Jellyfin dashboard" "use the Jellyfin path substitution to format your path correctly (Jellyfin dashboard"
" > library). Stop syncing?" " > library). Stop syncing?"
msgstr "" msgstr ""
"Vous devez peut-être vérifier vos identifiants réseau dans les paramètres de" "Vous devriez peut-être vérifier vos identifiants réseau dans les paramètres "
" l'extension ou utiliser la substitution de chemin Jellyfin pour formater " "de l'extension ou utiliser la substitution de chemin Jellyfin pour formater "
"correctement votre chemin (tableau de bord Jellyfin > bibliothèque). Arrêter de " "correctement votre chemin (Tableau de bord Jellyfin > Médiathèque). Arrêter "
"synchroniser ?" "de synchroniser ?"
msgctxt "#33049" msgctxt "#33049"
msgid "New" msgid "New"
@ -493,7 +492,7 @@ msgstr "Ajouter l'utilisateur à la session"
msgctxt "#33058" msgctxt "#33058"
msgid "Perform local database reset" msgid "Perform local database reset"
msgstr "Réinitialisation de la base de données locale" msgstr "Réinitialiser la base de données locale"
msgctxt "#33060" msgctxt "#33060"
msgid "Sync theme media" msgid "Sync theme media"
@ -518,7 +517,7 @@ msgstr "Supprimer l'utilisateur de la session"
msgctxt "#33074" msgctxt "#33074"
msgid "Are you sure you want to reset your local Kodi database?" msgid "Are you sure you want to reset your local Kodi database?"
msgstr "" msgstr ""
"Êtes-vous sûr de vouloir réinitialiser votre base de données Kodi locale ?" "Êtes-vous sûr de vouloir réinitialiser votre base de données locale Kodi ?"
msgctxt "#33086" msgctxt "#33086"
msgid "Remove all cached artwork?" msgid "Remove all cached artwork?"
@ -560,8 +559,9 @@ msgid ""
"Important, cleanonupdate was removed in your advanced settings to prevent " "Important, cleanonupdate was removed in your advanced settings to prevent "
"conflict with Jellyfin for Kodi. Kodi will restart now." "conflict with Jellyfin for Kodi. Kodi will restart now."
msgstr "" msgstr ""
"Important, cleanonupdate a été supprimé dans vos paramètres avancés pour " "Important, l'option \"cleanonupdate\" a été supprimée dans vos paramètres \""
"éviter tout conflit avec Jellyfin pour Kodi. Kodi va redémarrer maintenant." "advancedsettings\" pour éviter tout conflit avec Jellyfin pour Kodi. Kodi va "
"redémarrer maintenant."
msgctxt "#33098" msgctxt "#33098"
msgid "Refresh boxsets" msgid "Refresh boxsets"
@ -616,13 +616,13 @@ msgid ""
"Users added to the session (no space between users). (eg username,username2)" "Users added to the session (no space between users). (eg username,username2)"
msgstr "" msgstr ""
"Utilisateurs ajoutés à la session (pas d'espace entre les utilisateurs). (ex " "Utilisateurs ajoutés à la session (pas d'espace entre les utilisateurs). (ex "
" : nom d'utilisateur,nom d'utilisateur2)" ": utilisateur1,utilisateur2)"
msgctxt "#33108" msgctxt "#33108"
msgid "Notifications are delayed during video playback (except live tv)." msgid "Notifications are delayed during video playback (except live tv)."
msgstr "" msgstr ""
"Les notifications sont différées pendant la lecture vidéo (sauf pour la TV " "Les notifications sont différées pendant la lecture vidéo (sauf pour la TV "
"en directe)." "en direct)."
msgctxt "#33109" msgctxt "#33109"
msgid "Plugin" msgid "Plugin"
@ -630,7 +630,7 @@ msgstr "Plugin"
msgctxt "#33110" msgctxt "#33110"
msgid "Restart Kodi to take effect." msgid "Restart Kodi to take effect."
msgstr "Redémarrez Kodi pour prendre effet." msgstr "Redémarrez Kodi pour prise en compte."
msgctxt "#33111" msgctxt "#33111"
msgid "Reset the local database to apply the playback mode change." msgid "Reset the local database to apply the playback mode change."
@ -681,9 +681,9 @@ msgid ""
" Kodi forums, with your Kodi log." " Kodi forums, with your Kodi log."
msgstr "" msgstr ""
"Quelque chose s'est mal passé pendant la synchronisation. Vous pourrez " "Quelque chose s'est mal passé pendant la synchronisation. Vous pourrez "
"restaurer la progression au redémarrage de Kodi. Si le problème persiste, " "reprendre la progression au redémarrage de Kodi. Si le problème persiste, "
"merci de nous le signaler sur les forums Jellyfin pour Kodi, avec votre journal " "merci de nous le signaler sur les forums Jellyfin pour Kodi, avec votre "
"Kodi." "journal Kodi."
msgctxt "#33120" msgctxt "#33120"
msgid "Select the libraries to add" msgid "Select the libraries to add"
@ -808,11 +808,11 @@ msgstr "Impossible de se connecter à Jellyfin."
msgctxt "#33147" msgctxt "#33147"
msgid "Your access to Jellyfin is restricted." msgid "Your access to Jellyfin is restricted."
msgstr "Votre accès à Jellyfin est limité." msgstr "Votre accès à Jellyfin est restreint."
msgctxt "#33148" msgctxt "#33148"
msgid "Your access to this server is restricted." msgid "Your access to this server is restricted."
msgstr "Votre accès à ce serveur est limité." msgstr "Votre accès à ce serveur est restreint."
msgctxt "#33149" msgctxt "#33149"
msgid "Unable to connect to this server." msgid "Unable to connect to this server."
@ -873,8 +873,8 @@ msgstr "Activer la sélection audio/sous-titres"
msgctxt "#33160" msgctxt "#33160"
msgid "To avoid errors, please update Jellyfin for Kodi to version: " msgid "To avoid errors, please update Jellyfin for Kodi to version: "
msgstr "" msgstr ""
"Pour éviter les erreurs, veuillez mettre à jour la version d'Jellyfin pour Kodi " "Pour éviter les erreurs, veuillez mettre à jour la version de Jellyfin pour "
": " "Kodi : "
msgctxt "#33162" msgctxt "#33162"
msgid "Reset the music library?" msgid "Reset the music library?"
@ -884,7 +884,7 @@ msgctxt "#33164"
msgid "Mask sensitive information in log (does not apply to kodi logging)" msgid "Mask sensitive information in log (does not apply to kodi logging)"
msgstr "" msgstr ""
"Masquer les informations sensibles dans le journal (ne s'applique pas à la " "Masquer les informations sensibles dans le journal (ne s'applique pas à la "
"journalisation kodi)" "journalisation Kodi)"
msgctxt "#33165" msgctxt "#33165"
msgid "Failed to create backup" msgid "Failed to create backup"
@ -939,7 +939,7 @@ msgid ""
"the same time." "the same time."
msgstr "" msgstr ""
"Conseil de pagination : Chaque téléchargement demande la valeur maximale des " "Conseil de pagination : Chaque téléchargement demande la valeur maximale des "
" éléments d'Jellyfin en même temps." "éléments de Jellyfin en même temps."
msgctxt "#33176" msgctxt "#33176"
msgid "Update or repair your libraries to apply the changes below." msgid "Update or repair your libraries to apply the changes below."
@ -971,7 +971,7 @@ msgstr "Redémarrer pour appliquer le patch"
msgctxt "#33182" msgctxt "#33182"
msgid "Play with cinema mode" msgid "Play with cinema mode"
msgstr "Jouer en mode cinéma" msgstr "Lire en mode cinéma"
msgctxt "#33183" msgctxt "#33183"
msgid "Enable the option to play with cinema mode" msgid "Enable the option to play with cinema mode"
@ -1032,7 +1032,7 @@ msgstr "Gérer les médiathèques"
msgctxt "#30504" msgctxt "#30504"
msgid "Use alternate device name" msgid "Use alternate device name"
msgstr "Utiliser un autre nom d'appareil" msgstr "Utiliser un nom d'appareil alternatif"
msgctxt "#33199" msgctxt "#33199"
msgid "Select the libraries to repair" msgid "Select the libraries to repair"