From dbbc0c29cb0e9038487f6526738570d63231ad67 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Philmo67 Date: Mon, 20 Jan 2020 15:09:08 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (French) Translation: Jellyfin/Jellyfin Kodi Translate-URL: https://translate.jellyfin.org/projects/jellyfin/jellyfin-kodi/fr/ --- .../resource.language.fr_fr/strings.po | 90 +++++++++---------- 1 file changed, 45 insertions(+), 45 deletions(-) diff --git a/resources/language/resource.language.fr_fr/strings.po b/resources/language/resource.language.fr_fr/strings.po index 0db569a7..389c5d26 100644 --- a/resources/language/resource.language.fr_fr/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.fr_fr/strings.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Jellyfin for Kodi\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-17 18:17+0000\n" -"Last-Translator: NunzioArdi \n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-20 16:54+0000\n" +"Last-Translator: Philmo67 \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr_fr\n" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Niveau de journalisation" msgctxt "#30016" msgid "Device name" -msgstr "Nom du périphérique" +msgstr "Nom de l'appareil" msgctxt "#30022" msgid "Advanced" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Pour les films" msgctxt "#30157" msgid "Enable enhanced artwork (i.e. cover art)" -msgstr "Activer les illustrations améliorée (ex. couvertures)" +msgstr "Activer les illustrations améliorées (ex. couvertures)" msgctxt "#30160" msgid "Video quality" @@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "Options Jellyfin" msgctxt "#30402" msgid "Jellyfin transcode" -msgstr "Jellyfin transcodage" +msgstr "Transcodage Jellyfin" msgctxt "#30405" msgid "Add to favorites" @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "Paramètres" msgctxt "#30409" msgid "Delete from Jellyfin" -msgstr "Supprimer d'Jellyfin" +msgstr "Supprimer de Jellyfin" msgctxt "#30410" msgid "Refresh this item" @@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "Demander à jouer les bandes-annonces" msgctxt "#30520" msgid "Skip the delete confirmation (use at your own risk)" msgstr "" -"Ignorer la confirmation de suppression (à utiliser à vos risques et péril)" +"Ignorer la confirmation de suppression (à utiliser à vos risques et périls)" msgctxt "#30521" msgid "Jump back on resume (in seconds)" @@ -295,19 +295,19 @@ msgstr "Retard au démarrage (en secondes)" msgctxt "#30530" msgid "Enable server restart message" -msgstr "Activer le message de redémarrage du serveur" +msgstr "Activer les notifications de redémarrage du serveur" msgctxt "#30531" msgid "Enable new content" -msgstr "Activer le nouveau contenu" +msgstr "Activer les notifications de nouveau contenu" msgctxt "#30532" msgid "Duration of the video library pop up" -msgstr "Durée de la fenêtre contextuelle de la librairie vidéo" +msgstr "Durée des notifications de la librairie vidéo" msgctxt "#30533" msgid "Duration of the music library pop up" -msgstr "Durée de la fenêtre contextuelle de la librairie musicale" +msgstr "Durée des notifications de la librairie musicale" msgctxt "#30534" msgid "Notifications (in seconds)" @@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "Notifications (en secondes)" msgctxt "#30535" msgid "Generate a new device Id" -msgstr "Générer un nouvel ID au périphérique" +msgstr "Générer un nouvel ID pour l'appareil" msgctxt "#30536" msgid "Allow the screensaver during syncs" @@ -339,11 +339,11 @@ msgstr "Nom d'utilisateur ou mail" msgctxt "#30545" msgid "Enable server offline" -msgstr "Activer le serveur hors ligne" +msgstr "Activer les notifications de serveur hors-ligne" msgctxt "#30547" msgid "Display message" -msgstr "Afficher le message" +msgstr "Afficher les notifications" msgctxt "#30602" msgid "Password" @@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "Choisissez le flux de sous-titres" msgctxt "#33015" msgid "Delete file from Jellyfin?" -msgstr "Supprimer le fichier depuis Jellyfin ?" +msgstr "Supprimer le fichier sur Jellyfin ?" msgctxt "#33016" msgid "Play trailers?" @@ -431,11 +431,11 @@ msgstr "Jouer les bandes-annonces ?" msgctxt "#33018" msgid "Gathering boxsets" -msgstr "Rassemblage des sagas" +msgstr "Regroupement en sagas" msgctxt "#33021" msgid "Gathering:" -msgstr "Rassemblage :" +msgstr "Regroupement :" msgctxt "#33025" msgid "Completed in:" @@ -443,8 +443,7 @@ msgstr "Terminé en :" msgctxt "#33033" msgid "A new device Id has been generated. Kodi will now restart." -msgstr "" -"Un nouvel ID de périphérique a été généré. Kodi va maintenant redémarrer." +msgstr "Un nouvel ID d'appareil a été généré. Kodi va maintenant redémarrer." msgctxt "#33035" msgid "" @@ -453,8 +452,8 @@ msgid "" "access schedule." msgstr "" "Attention ! Si vous choisissez le mode natif, certaines fonctions Jellyfin " -"seront manquantes, telles que : le mode cinéma d'Jellyfin, les options de flux " -"direct/transcodage et la planification de l'accès parental." +"seront inopérantes, telles que : le mode cinéma de Jellyfin, les options de " +"flux direct/transcodage et la planification du contrôle parental." msgctxt "#33036" msgid "Add-on (default)" @@ -478,10 +477,10 @@ msgid "" "use the Jellyfin path substitution to format your path correctly (Jellyfin dashboard" " > library). Stop syncing?" msgstr "" -"Vous devez peut-être vérifier vos identifiants réseau dans les paramètres de" -" l'extension ou utiliser la substitution de chemin Jellyfin pour formater " -"correctement votre chemin (tableau de bord Jellyfin > bibliothèque). Arrêter de " -"synchroniser ?" +"Vous devriez peut-être vérifier vos identifiants réseau dans les paramètres " +"de l'extension ou utiliser la substitution de chemin Jellyfin pour formater " +"correctement votre chemin (Tableau de bord Jellyfin > Médiathèque). Arrêter " +"de synchroniser ?" msgctxt "#33049" msgid "New" @@ -493,7 +492,7 @@ msgstr "Ajouter l'utilisateur à la session" msgctxt "#33058" msgid "Perform local database reset" -msgstr "Réinitialisation de la base de données locale" +msgstr "Réinitialiser la base de données locale" msgctxt "#33060" msgid "Sync theme media" @@ -518,7 +517,7 @@ msgstr "Supprimer l'utilisateur de la session" msgctxt "#33074" msgid "Are you sure you want to reset your local Kodi database?" msgstr "" -"Êtes-vous sûr de vouloir réinitialiser votre base de données Kodi locale ?" +"Êtes-vous sûr de vouloir réinitialiser votre base de données locale Kodi ?" msgctxt "#33086" msgid "Remove all cached artwork?" @@ -560,8 +559,9 @@ msgid "" "Important, cleanonupdate was removed in your advanced settings to prevent " "conflict with Jellyfin for Kodi. Kodi will restart now." msgstr "" -"Important, cleanonupdate a été supprimé dans vos paramètres avancés pour " -"éviter tout conflit avec Jellyfin pour Kodi. Kodi va redémarrer maintenant." +"Important, l'option \"cleanonupdate\" a été supprimée dans vos paramètres \"" +"advancedsettings\" pour éviter tout conflit avec Jellyfin pour Kodi. Kodi va " +"redémarrer maintenant." msgctxt "#33098" msgid "Refresh boxsets" @@ -615,14 +615,14 @@ msgctxt "#33107" msgid "" "Users added to the session (no space between users). (eg username,username2)" msgstr "" -"Utilisateurs ajoutés à la session (pas d'espace entre les utilisateurs). (ex" -" : nom d'utilisateur,nom d'utilisateur2)" +"Utilisateurs ajoutés à la session (pas d'espace entre les utilisateurs). (ex " +": utilisateur1,utilisateur2)" msgctxt "#33108" msgid "Notifications are delayed during video playback (except live tv)." msgstr "" "Les notifications sont différées pendant la lecture vidéo (sauf pour la TV " -"en directe)." +"en direct)." msgctxt "#33109" msgid "Plugin" @@ -630,7 +630,7 @@ msgstr "Plugin" msgctxt "#33110" msgid "Restart Kodi to take effect." -msgstr "Redémarrez Kodi pour prendre effet." +msgstr "Redémarrez Kodi pour prise en compte." msgctxt "#33111" msgid "Reset the local database to apply the playback mode change." @@ -681,9 +681,9 @@ msgid "" " Kodi forums, with your Kodi log." msgstr "" "Quelque chose s'est mal passé pendant la synchronisation. Vous pourrez " -"restaurer la progression au redémarrage de Kodi. Si le problème persiste, " -"merci de nous le signaler sur les forums Jellyfin pour Kodi, avec votre journal " -"Kodi." +"reprendre la progression au redémarrage de Kodi. Si le problème persiste, " +"merci de nous le signaler sur les forums Jellyfin pour Kodi, avec votre " +"journal Kodi." msgctxt "#33120" msgid "Select the libraries to add" @@ -808,11 +808,11 @@ msgstr "Impossible de se connecter à Jellyfin." msgctxt "#33147" msgid "Your access to Jellyfin is restricted." -msgstr "Votre accès à Jellyfin est limité." +msgstr "Votre accès à Jellyfin est restreint." msgctxt "#33148" msgid "Your access to this server is restricted." -msgstr "Votre accès à ce serveur est limité." +msgstr "Votre accès à ce serveur est restreint." msgctxt "#33149" msgid "Unable to connect to this server." @@ -873,8 +873,8 @@ msgstr "Activer la sélection audio/sous-titres" msgctxt "#33160" msgid "To avoid errors, please update Jellyfin for Kodi to version: " msgstr "" -"Pour éviter les erreurs, veuillez mettre à jour la version d'Jellyfin pour Kodi " -": " +"Pour éviter les erreurs, veuillez mettre à jour la version de Jellyfin pour " +"Kodi : " msgctxt "#33162" msgid "Reset the music library?" @@ -884,7 +884,7 @@ msgctxt "#33164" msgid "Mask sensitive information in log (does not apply to kodi logging)" msgstr "" "Masquer les informations sensibles dans le journal (ne s'applique pas à la " -"journalisation kodi)" +"journalisation Kodi)" msgctxt "#33165" msgid "Failed to create backup" @@ -938,8 +938,8 @@ msgid "" "Paging tip: Each download thread requests your max items value from Jellyfin at " "the same time." msgstr "" -"Conseil de pagination : Chaque téléchargement demande la valeur maximale des" -" éléments d'Jellyfin en même temps." +"Conseil de pagination : Chaque téléchargement demande la valeur maximale des " +"éléments de Jellyfin en même temps." msgctxt "#33176" msgid "Update or repair your libraries to apply the changes below." @@ -971,7 +971,7 @@ msgstr "Redémarrer pour appliquer le patch" msgctxt "#33182" msgid "Play with cinema mode" -msgstr "Jouer en mode cinéma" +msgstr "Lire en mode cinéma" msgctxt "#33183" msgid "Enable the option to play with cinema mode" @@ -1032,7 +1032,7 @@ msgstr "Gérer les médiathèques" msgctxt "#30504" msgid "Use alternate device name" -msgstr "Utiliser un autre nom d'appareil" +msgstr "Utiliser un nom d'appareil alternatif" msgctxt "#33199" msgid "Select the libraries to repair"