mirror of
https://github.com/jellyfin/jellyfin-kodi.git
synced 2024-12-26 02:36:10 +00:00
Translated using Weblate (Korean)
Translation: Jellyfin/Jellyfin Kodi Translate-URL: https://translate.jellyfin.org/projects/jellyfin/jellyfin-kodi/ko/
This commit is contained in:
parent
1709a61b26
commit
d0052fb8ad
1 changed files with 66 additions and 29 deletions
|
@ -6,16 +6,16 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Jellyfin for Kodi\n"
|
"Project-Id-Version: Jellyfin for Kodi\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-27 05:14+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-10-16 05:02+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: schbal <tmddn741741@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: CHO MIN-SOO <orchidiii@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Korean <https://translate.jellyfin.org/projects/jellyfin/"
|
"Language-Team: Korean <https://translate.jellyfin.org/projects/jellyfin/"
|
||||||
"jellyfin-kodi/ko/>\n"
|
"jellyfin-kodi/ko/>\n"
|
||||||
"Language: ko\n"
|
"Language: ko_kr\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 3.8\n"
|
"X-Generator: Weblate 3.11.2\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#29999"
|
msgctxt "#29999"
|
||||||
msgid "Jellyfin for Kodi"
|
msgid "Jellyfin for Kodi"
|
||||||
|
@ -63,11 +63,11 @@ msgstr "재생 후 삭제 제안"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30115"
|
msgctxt "#30115"
|
||||||
msgid "For Episodes"
|
msgid "For Episodes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "에피소드"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30116"
|
msgctxt "#30116"
|
||||||
msgid "For Movies"
|
msgid "For Movies"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "영화"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30157"
|
msgctxt "#30157"
|
||||||
msgid "Enable enhanced artwork (i.e. cover art)"
|
msgid "Enable enhanced artwork (i.e. cover art)"
|
||||||
|
@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "즐겨찾는 에피소드"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30185"
|
msgctxt "#30185"
|
||||||
msgid "Boxsets"
|
msgid "Boxsets"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "박스셋"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30189"
|
msgctxt "#30189"
|
||||||
msgid "Unwatched Movies"
|
msgid "Unwatched Movies"
|
||||||
|
@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "시네마모드 활성화"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30519"
|
msgctxt "#30519"
|
||||||
msgid "Ask to play trailers"
|
msgid "Ask to play trailers"
|
||||||
msgstr "트레일러를 재생할지 묻기"
|
msgstr "예고편을 재생할지 묻기"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30520"
|
msgctxt "#30520"
|
||||||
msgid "Skip the delete confirmation (use at your own risk)"
|
msgid "Skip the delete confirmation (use at your own risk)"
|
||||||
|
@ -279,16 +279,15 @@ msgstr "H265/HEVC 트랜스코드"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30527"
|
msgctxt "#30527"
|
||||||
msgid "Ignore specials in next episodes"
|
msgid "Ignore specials in next episodes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "다음 에피소드에 특별편 무시"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "#30528"
|
msgctxt "#30528"
|
||||||
msgid "Permanent users"
|
msgid "Permanent users"
|
||||||
msgstr "영구적인 사용자"
|
msgstr "영구적인 사용자"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30529"
|
msgctxt "#30529"
|
||||||
msgid "Startup delay (in seconds)"
|
msgid "Startup delay (in seconds)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "시작 시 지연 (초)"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30530"
|
msgctxt "#30530"
|
||||||
msgid "Enable server restart message"
|
msgid "Enable server restart message"
|
||||||
|
@ -300,11 +299,11 @@ msgstr "새로운 콘텐츠 활성화"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30532"
|
msgctxt "#30532"
|
||||||
msgid "Duration of the video library pop up"
|
msgid "Duration of the video library pop up"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "영상 라이브러리 갱신 팝업 창 표시 시간"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30533"
|
msgctxt "#30533"
|
||||||
msgid "Duration of the music library pop up"
|
msgid "Duration of the music library pop up"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "음악 라이브러리 갱신 팝업 창 표시 시간"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30534"
|
msgctxt "#30534"
|
||||||
msgid "Notifications (in seconds)"
|
msgid "Notifications (in seconds)"
|
||||||
|
@ -328,7 +327,7 @@ msgstr "로그인"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30540"
|
msgctxt "#30540"
|
||||||
msgid "Manual login"
|
msgid "Manual login"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "직접 로그인"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30543"
|
msgctxt "#30543"
|
||||||
msgid "Username or email"
|
msgid "Username or email"
|
||||||
|
@ -336,7 +335,7 @@ msgstr "사용자 이름 또는 이메일"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30545"
|
msgctxt "#30545"
|
||||||
msgid "Enable server offline"
|
msgid "Enable server offline"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "서버 오프라인 활성"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30547"
|
msgctxt "#30547"
|
||||||
msgid "Display message"
|
msgid "Display message"
|
||||||
|
@ -372,7 +371,7 @@ msgstr "연결 대상"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30611"
|
msgctxt "#30611"
|
||||||
msgid "Manually add server"
|
msgid "Manually add server"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "직접 서버 입력"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#30612"
|
msgctxt "#30612"
|
||||||
msgid "Please sign in"
|
msgid "Please sign in"
|
||||||
|
@ -424,11 +423,11 @@ msgstr "Jellyfin에서 파일을 삭제하시겠습니까?"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#33016"
|
msgctxt "#33016"
|
||||||
msgid "Play trailers?"
|
msgid "Play trailers?"
|
||||||
msgstr "트레일러를 재생하시겠습니까?"
|
msgstr "예고편을 재생하시겠습니까?"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#33018"
|
msgctxt "#33018"
|
||||||
msgid "Gathering boxsets"
|
msgid "Gathering boxsets"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "박스셋 수집 중"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#33021"
|
msgctxt "#33021"
|
||||||
msgid "Gathering:"
|
msgid "Gathering:"
|
||||||
|
@ -453,6 +452,8 @@ msgstr "새로운 장치 ID가 생성되었습니다. Kodi를 재시작합니다
|
||||||
msgctxt "#33035"
|
msgctxt "#33035"
|
||||||
msgid "Caution! If you choose Native mode, certain Jellyfin features will be missing, such as: Jellyfin cinema mode, direct stream/transcode options and parental access schedule."
|
msgid "Caution! If you choose Native mode, certain Jellyfin features will be missing, such as: Jellyfin cinema mode, direct stream/transcode options and parental access schedule."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"주의! 네이티브 모드를 선택하면 Jellyfin 시네마 모드, 다이렉트 스트림/트랜스 코딩 옵션 및 보호자 액세스 일정과 같은 특정 "
|
||||||
|
"Jellyfin 기능이 누락됩니다."
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#33036"
|
msgctxt "#33036"
|
||||||
msgid "Add-on (default)"
|
msgid "Add-on (default)"
|
||||||
|
@ -460,7 +461,7 @@ msgstr "애드온 (기본값)"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#33037"
|
msgctxt "#33037"
|
||||||
msgid "Native (direct paths)"
|
msgid "Native (direct paths)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "네이티브 (직접 경로)"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#33039"
|
msgctxt "#33039"
|
||||||
msgid "Enable music library?"
|
msgid "Enable music library?"
|
||||||
|
@ -468,11 +469,13 @@ msgstr "음악 라이브러리를 활성화하시겠습니까?"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#33047"
|
msgctxt "#33047"
|
||||||
msgid "Kodi can't locate file:"
|
msgid "Kodi can't locate file:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kodi 파일을 찾을 수 없음:"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#33048"
|
msgctxt "#33048"
|
||||||
msgid "You may need to verify your network credentials in the add-on settings or use the Jellyfin path substitution to format your path correctly (Jellyfin dashboard > library). Stop syncing?"
|
msgid "You may need to verify your network credentials in the add-on settings or use the Jellyfin path substitution to format your path correctly (Jellyfin dashboard > library). Stop syncing?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"싱크기능이 동작하지 않습니까? 애드-온 설정에서 네트워크 자격 증명이 필요 할 수 있거나 Jellyfin 대체 경로(path)를 이용하여 "
|
||||||
|
"경로(path) 형식을 올바르게 지정하십시오.(Jellyfin dashboard > library)"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#33049"
|
msgctxt "#33049"
|
||||||
msgid "New"
|
msgid "New"
|
||||||
|
@ -545,10 +548,12 @@ msgstr "백업 폴더"
|
||||||
msgctxt "#33097"
|
msgctxt "#33097"
|
||||||
msgid "Important, cleanonupdate was removed in your advanced settings to prevent conflict with Jellyfin for Kodi. Kodi will restart now."
|
msgid "Important, cleanonupdate was removed in your advanced settings to prevent conflict with Jellyfin for Kodi. Kodi will restart now."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"중요 cleanonupdate는 KODI와 jellyfin과의 충돌을 방지하기 위해 고급 설정에서 제거되었습니다. KODI가 지금 "
|
||||||
|
"재시작됩니다."
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#33098"
|
msgctxt "#33098"
|
||||||
msgid "Refresh boxsets"
|
msgid "Refresh boxsets"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "박스셋 갱신"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#33099"
|
msgctxt "#33099"
|
||||||
msgid "Install the server plugin Kodi Sync Queue to automatically apply Jellyfin library updates at startup. This setting can be found in the add-on settings > sync options > Enable Kodi Sync Queue."
|
msgid "Install the server plugin Kodi Sync Queue to automatically apply Jellyfin library updates at startup. This setting can be found in the add-on settings > sync options > Enable Kodi Sync Queue."
|
||||||
|
@ -558,7 +563,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#33101"
|
msgctxt "#33101"
|
||||||
msgid "Since you are using native playback mode with music enabled, do you want to import music rating from files?"
|
msgid "Since you are using native playback mode with music enabled, do you want to import music rating from files?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "음악이 활성화된 상태에서 네이티브 재생 모드를 사용하고 있으므로 파일에서 음악 평점을 가져오겠습니까?"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#33102"
|
msgctxt "#33102"
|
||||||
msgid "Resume the previous sync?"
|
msgid "Resume the previous sync?"
|
||||||
|
@ -570,7 +575,7 @@ msgstr "github wiki/Create-and-restore-from-backup에서 더 많은 정보를
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#33105"
|
msgctxt "#33105"
|
||||||
msgid "Enable the context menu"
|
msgid "Enable the context menu"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "context 메뉴 활성"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#33106"
|
msgctxt "#33106"
|
||||||
msgid "Enable the option to transcode"
|
msgid "Enable the option to transcode"
|
||||||
|
@ -658,11 +663,11 @@ msgstr "소스 선택"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#33131"
|
msgctxt "#33131"
|
||||||
msgid "Refreshing boxsets"
|
msgid "Refreshing boxsets"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "박스셋 갱신중"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#33132"
|
msgctxt "#33132"
|
||||||
msgid "Repair library"
|
msgid "Repair library"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "라이브러리 복구"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#33133"
|
msgctxt "#33133"
|
||||||
msgid "Remove library from Kodi"
|
msgid "Remove library from Kodi"
|
||||||
|
@ -694,7 +699,7 @@ msgstr "라이브러리 업데이트"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#33140"
|
msgctxt "#33140"
|
||||||
msgid "Repair libraries"
|
msgid "Repair libraries"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "라이브러리 복구"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#33141"
|
msgctxt "#33141"
|
||||||
msgid "Remove server"
|
msgid "Remove server"
|
||||||
|
@ -706,7 +711,7 @@ msgstr "오류가 발생했습니다. 나중에 다시 시도하십시오."
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#33143"
|
msgctxt "#33143"
|
||||||
msgid "Enable the option to delete"
|
msgid "Enable the option to delete"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "삭제 옵션 활성"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#33144"
|
msgctxt "#33144"
|
||||||
msgid "Removing library"
|
msgid "Removing library"
|
||||||
|
@ -738,11 +743,11 @@ msgstr "서버 정보 업데이트"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#33151"
|
msgctxt "#33151"
|
||||||
msgid "Reconnect to the same server that was previously loaded. If you want to use a different server, reset your local database, including your user information."
|
msgid "Reconnect to the same server that was previously loaded. If you want to use a different server, reset your local database, including your user information."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "이전에 로드된 동일한 서버에 다시 연결됨. 다른 서버를 이용하려면 사용자 정보를 포함하여 로컬 데이터베이스를 재설정하십시오."
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#33152"
|
msgctxt "#33152"
|
||||||
msgid "Unable to locate TV Tunes in Kodi."
|
msgid "Unable to locate TV Tunes in Kodi."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kodi에서 TV Tunes를 찾을 수 없습니다."
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#33153"
|
msgctxt "#33153"
|
||||||
msgid "Your Jellyfin theme media has been synced to Kodi"
|
msgid "Your Jellyfin theme media has been synced to Kodi"
|
||||||
|
@ -895,3 +900,35 @@ msgstr "고급 옵션"
|
||||||
msgctxt "#33197"
|
msgctxt "#33197"
|
||||||
msgid "A sync is already running, please wait until it completes and try again."
|
msgid "A sync is already running, please wait until it completes and try again."
|
||||||
msgstr "동기화가 이미 진행중입니다. 완료될때까지 기다리고 다시 시도해 주십시오."
|
msgstr "동기화가 이미 진행중입니다. 완료될때까지 기다리고 다시 시도해 주십시오."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30164"
|
||||||
|
msgid "Audio max channels"
|
||||||
|
msgstr "오디오 최대 채널"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30165"
|
||||||
|
msgid "Allow burned subtitles"
|
||||||
|
msgstr "자막을 화면에 입힘을 허용"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30524"
|
||||||
|
msgid "Transcode VC-1"
|
||||||
|
msgstr "VC-1 트랜스코드"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30523"
|
||||||
|
msgid "Transcode MPEG2"
|
||||||
|
msgstr "MPEG2 트랜스코드"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30163"
|
||||||
|
msgid "Audio bitrate"
|
||||||
|
msgstr "오디오 비트레이트"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30162"
|
||||||
|
msgid "Preferred audio codec"
|
||||||
|
msgstr "선호하는 오디오 코덱"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30161"
|
||||||
|
msgid "Preferred video codec"
|
||||||
|
msgstr "선호하는 비디오 코덱"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#30160"
|
||||||
|
msgid "Max stream bitrate"
|
||||||
|
msgstr "최대 스트림 비트레이트"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue