mirror of
https://github.com/jellyfin/jellyfin-kodi.git
synced 2026-04-27 22:05:38 +00:00
Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script, Hong Kong))
Translation: Jellyfin/Jellyfin Kodi Translate-URL: https://translate.jellyfin.org/projects/jellyfin/jellyfin-kodi/zh_Hant_HK/
This commit is contained in:
parent
dbe2056ba2
commit
bd13c9125b
1 changed files with 367 additions and 9 deletions
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-04-01 18:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-04-02 04:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lofuuzi <lather0519@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script, Hong Kong) <https://"
|
||||
"translate.jellyfin.org/projects/jellyfin/jellyfin-kodi/zh_Hant_HK/>\n"
|
||||
|
|
@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "允許燒錄字幕"
|
|||
|
||||
msgctxt "#30170"
|
||||
msgid "Recently Added TV Shows"
|
||||
msgstr "近日新增嘅電視劇"
|
||||
msgstr "近排新增嘅電視劇"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30171"
|
||||
msgid "In Progress TV Shows"
|
||||
|
|
@ -93,11 +93,11 @@ msgstr "未睇完嘅電視劇"
|
|||
|
||||
msgctxt "#30174"
|
||||
msgid "Recently Added Movies"
|
||||
msgstr "近日新增嘅電影"
|
||||
msgstr "近排新增嘅電影"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30175"
|
||||
msgid "Recently Added Episodes"
|
||||
msgstr "近日新增嘅集數"
|
||||
msgstr "近排新增嘅集數"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30177"
|
||||
msgid "In Progress Movies"
|
||||
|
|
@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "合集"
|
|||
|
||||
msgctxt "#30189"
|
||||
msgid "Unwatched Movies"
|
||||
msgstr "未睇過嘅電影"
|
||||
msgstr "未睇嘅電影"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30401"
|
||||
msgid "Jellyfin options"
|
||||
|
|
@ -157,11 +157,11 @@ msgstr "啟用歡迎訊息"
|
|||
|
||||
msgctxt "#30251"
|
||||
msgid "Recently added Home Videos"
|
||||
msgstr "近日新增嘅家庭影片"
|
||||
msgstr "近排新增嘅家庭影片"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30252"
|
||||
msgid "Recently added Photos"
|
||||
msgstr "近日新增嘅相片"
|
||||
msgstr "近排新增嘅相片"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30253"
|
||||
msgid "Favourite Home Videos"
|
||||
|
|
@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "心水嘅專輯"
|
|||
|
||||
msgctxt "#30256"
|
||||
msgid "Recently added Music videos"
|
||||
msgstr "近日新增 MV"
|
||||
msgstr "近排新增 MV"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30257"
|
||||
msgid "In progress Music videos"
|
||||
|
|
@ -749,7 +749,7 @@ msgstr "移除伺服器"
|
|||
|
||||
msgctxt "#33142"
|
||||
msgid "Something went wrong. Try again later."
|
||||
msgstr "出咗啲問題。遲啲再試過。"
|
||||
msgstr "出咗啲問題。遲啲再試。"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33143"
|
||||
msgid "Enable the option to delete"
|
||||
|
|
@ -852,3 +852,361 @@ msgstr "建立備份失敗"
|
|||
msgctxt "#33166"
|
||||
msgid "(dynamic)"
|
||||
msgstr "(動態)"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33167"
|
||||
msgid "Recently added"
|
||||
msgstr "近排新增"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33169"
|
||||
msgid "In Progress"
|
||||
msgstr "進行緊"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33170"
|
||||
msgid "Unwatched"
|
||||
msgstr "未睇"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33171"
|
||||
msgid "By first letter"
|
||||
msgstr "按首字母排序"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33172"
|
||||
msgid "You have {number} updates pending. This may take a little while before seeing new content. It might be faster to update your libraries via launching the Jellyfin add-on > update libraries. Proceed anyway?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"你宜家有 {number} 個更新等緊處理,可能要等一陣先見到新內容。開啟 Jellyfin 擴"
|
||||
"充功能 > 「更新媒體櫃」可能會快啲。係咪點都繼續?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33173"
|
||||
msgid "Forget about the previous sync? This is not recommended."
|
||||
msgstr "唔要之前個同步紀錄?唔建議咁做。"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33174"
|
||||
msgid "Paging - download threads (default: 3)"
|
||||
msgstr "分頁 - 下載線程(預設: 3)"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33175"
|
||||
msgid "Paging tip: Each download thread requests your max items value from Jellyfin at the same time."
|
||||
msgstr "分頁提示:每條下載線程都會同時向 Jellyfin 請求你設定嘅項目上限值。"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33176"
|
||||
msgid "Update or repair your libraries to apply the changes below."
|
||||
msgstr "更新或者修復你嘅媒體櫃嚟套用以下變更。"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33177"
|
||||
msgid "Display the progress bar if update count greater than"
|
||||
msgstr "如果更新數量多過呢個數就顯示進度條"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33178"
|
||||
msgid "Processing updates"
|
||||
msgstr "處理緊更新"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33179"
|
||||
msgid "Force transcode"
|
||||
msgstr "強制轉碼"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33180"
|
||||
msgid "Restart Jellyfin for Kodi"
|
||||
msgstr "重新啟動「適用於 Kodi 嘅 Jellyfin」"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33181"
|
||||
msgid "Restarting to apply the patch"
|
||||
msgstr "重新啟動嚟套用補丁"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33182"
|
||||
msgid "Play with cinema mode"
|
||||
msgstr "以電影模式播放"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33183"
|
||||
msgid "Enable the option to play with cinema mode"
|
||||
msgstr "啟用電影模式播放選項"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33184"
|
||||
msgid "Remove libraries"
|
||||
msgstr "移除多個媒體櫃"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33185"
|
||||
msgid "Enable sync during playback (may cause some lag)"
|
||||
msgstr "播片期間啟用同步(可能導致窒機)"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33186"
|
||||
msgid "The Kodi Sync Queue speeds up the start up sync. Other syncs are triggered by server events."
|
||||
msgstr "Kodi 同步佇列可以加速啟動時嘅同步。其他同步會由伺服器事件觸發。"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33191"
|
||||
msgid "Restart Jellyfin for Kodi to apply this change?"
|
||||
msgstr "重新啟動「適用於 Kodi 嘅 Jellyfin」嚟套用變更?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33193"
|
||||
msgid "Restarting..."
|
||||
msgstr "重新啟動緊…"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33194"
|
||||
msgid "Manage libraries"
|
||||
msgstr "管理媒體櫃"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33195"
|
||||
msgid "Enable Jellyfin for Kodi"
|
||||
msgstr "啟用「適用於 Kodi 嘅 Jellyfin」"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33196"
|
||||
msgid "Advanced options"
|
||||
msgstr "進階選項"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33197"
|
||||
msgid "A sync is already running, please wait until it completes and try again."
|
||||
msgstr "同步進行緊,唔該等佢完成咗再試。"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33198"
|
||||
msgid "Select the libraries to update"
|
||||
msgstr "揀要更新嘅媒體櫃"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33199"
|
||||
msgid "Select the libraries to repair"
|
||||
msgstr "揀要修復嘅媒體櫃"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33200"
|
||||
msgid "Select the libraries to remove"
|
||||
msgstr "揀要移除嘅媒體櫃"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33201"
|
||||
msgid "Max artwork resolution"
|
||||
msgstr "封面圖最高解像度"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33202"
|
||||
msgid "Transcode H265/HEVC RExt"
|
||||
msgstr "轉碼 H265/HEVC RExt"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33203"
|
||||
msgid "Manage path replacements"
|
||||
msgstr "管理路徑替換"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33204"
|
||||
msgid "Finish"
|
||||
msgstr "完成"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33205"
|
||||
msgid "New Path Replacement"
|
||||
msgstr "新增路徑替換"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33206"
|
||||
msgid "Remote Path"
|
||||
msgstr "遠端路徑"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33207"
|
||||
msgid "Local Path"
|
||||
msgstr "本地路徑"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33208"
|
||||
msgid "360"
|
||||
msgstr "360"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33209"
|
||||
msgid "480"
|
||||
msgstr "480"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33210"
|
||||
msgid "600"
|
||||
msgstr "600"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33211"
|
||||
msgid "720"
|
||||
msgstr "720"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33212"
|
||||
msgid "1080"
|
||||
msgstr "1080"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33213"
|
||||
msgid "Unlimited [default]"
|
||||
msgstr "唔限 [預設]"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33214"
|
||||
msgid "0.5 Mbps"
|
||||
msgstr "0.5 Mbps"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33215"
|
||||
msgid "1.0 Mbps"
|
||||
msgstr "1.0 Mbps"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33216"
|
||||
msgid "1.5 Mbps"
|
||||
msgstr "1.5 Mbps"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33217"
|
||||
msgid "2.0 Mbps"
|
||||
msgstr "2.0 Mbps"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33218"
|
||||
msgid "2.5 Mbps"
|
||||
msgstr "2.5 Mbps"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33219"
|
||||
msgid "3.0 Mbps"
|
||||
msgstr "3.0 Mbps"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33220"
|
||||
msgid "4.0 Mbps"
|
||||
msgstr "4.0 Mbps"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33221"
|
||||
msgid "5.0 Mbps"
|
||||
msgstr "5.0 Mbps"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33222"
|
||||
msgid "6.0 Mbps"
|
||||
msgstr "6.0 Mbps"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33223"
|
||||
msgid "7.0 Mbps"
|
||||
msgstr "7.0 Mbps"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33224"
|
||||
msgid "8.0 Mbps"
|
||||
msgstr "8.0 Mbps"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33226"
|
||||
msgid "10.0 Mbps"
|
||||
msgstr "10.0 Mbps"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33225"
|
||||
msgid "9.0 Mbps"
|
||||
msgstr "9.0 Mbps"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33227"
|
||||
msgid "12.0 Mbps"
|
||||
msgstr "12.0 Mbps"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33228"
|
||||
msgid "14.0 Mbps"
|
||||
msgstr "14.0 Mbps"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33229"
|
||||
msgid "16.0 Mbps"
|
||||
msgstr "16.0 Mbps"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33230"
|
||||
msgid "18.0 Mbps"
|
||||
msgstr "18.0 Mbps"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33231"
|
||||
msgid "20.0 Mbps"
|
||||
msgstr "20.0 Mbps"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33232"
|
||||
msgid "25.0 Mbps"
|
||||
msgstr "25.0 Mbps"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33233"
|
||||
msgid "30.0 Mbps"
|
||||
msgstr "30.0 Mbps"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33234"
|
||||
msgid "35.0 Mbps"
|
||||
msgstr "35.0 Mbps"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33235"
|
||||
msgid "40.0 Mbps"
|
||||
msgstr "40.0 Mbps"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33236"
|
||||
msgid "100.0 Mbps"
|
||||
msgstr "100.0 Mbps"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33237"
|
||||
msgid "1000.0 Mbps [default]"
|
||||
msgstr "1000.0 Mbps [預設]"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33239"
|
||||
msgid "96"
|
||||
msgstr "96"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33240"
|
||||
msgid "128"
|
||||
msgstr "128"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33241"
|
||||
msgid "160"
|
||||
msgstr "160"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33242"
|
||||
msgid "192"
|
||||
msgstr "192"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33243"
|
||||
msgid "256"
|
||||
msgstr "256"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33244"
|
||||
msgid "320"
|
||||
msgstr "320"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33245"
|
||||
msgid "384"
|
||||
msgstr "384"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33238"
|
||||
msgid "Maximum"
|
||||
msgstr "最高"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33246"
|
||||
msgid "Segment Skipping"
|
||||
msgstr "片段跳過"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33247"
|
||||
msgid "Enable segment skipping"
|
||||
msgstr "啟用片段跳過"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33248"
|
||||
msgid "Skip mode"
|
||||
msgstr "跳過模式"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33249"
|
||||
msgid "Auto skip"
|
||||
msgstr "自動跳過"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33250"
|
||||
msgid "Show skip button"
|
||||
msgstr "顯示「跳過」掣"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33251"
|
||||
msgid "Ask every time"
|
||||
msgstr "跳過前都問"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33252"
|
||||
msgid "Introduction"
|
||||
msgstr "片頭 (Intro)"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33253"
|
||||
msgid "Credits"
|
||||
msgstr "片尾 (Credits)"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33254"
|
||||
msgid "Recap"
|
||||
msgstr "前情提要"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33255"
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "下集預告"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33256"
|
||||
msgid "Skip"
|
||||
msgstr "跳過"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33257"
|
||||
msgid "Skip intro?"
|
||||
msgstr "跳過片頭?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33258"
|
||||
msgid "Skip credits?"
|
||||
msgstr "跳過片尾?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33259"
|
||||
msgid "Commercial"
|
||||
msgstr "廣告"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33260"
|
||||
msgid "Press SELECT to skip"
|
||||
msgstr "撳「選擇(SELECT)」掣跳過"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33261"
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "關閉"
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue