Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script, Hong Kong))

Translation: Jellyfin/Jellyfin Kodi
Translate-URL: https://translate.jellyfin.org/projects/jellyfin/jellyfin-kodi/zh_Hant_HK/
This commit is contained in:
Lofuuzi 2026-04-02 00:36:53 -04:00 committed by Weblate
commit bd13c9125b

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-04-01 18:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-02 04:48+0000\n"
"Last-Translator: Lofuuzi <lather0519@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script, Hong Kong) <https://"
"translate.jellyfin.org/projects/jellyfin/jellyfin-kodi/zh_Hant_HK/>\n"
@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "允許燒錄字幕"
msgctxt "#30170"
msgid "Recently Added TV Shows"
msgstr "近新增嘅電視劇"
msgstr "近新增嘅電視劇"
msgctxt "#30171"
msgid "In Progress TV Shows"
@ -93,11 +93,11 @@ msgstr "未睇完嘅電視劇"
msgctxt "#30174"
msgid "Recently Added Movies"
msgstr "近新增嘅電影"
msgstr "近新增嘅電影"
msgctxt "#30175"
msgid "Recently Added Episodes"
msgstr "近新增嘅集數"
msgstr "近新增嘅集數"
msgctxt "#30177"
msgid "In Progress Movies"
@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "合集"
msgctxt "#30189"
msgid "Unwatched Movies"
msgstr "未睇嘅電影"
msgstr "未睇嘅電影"
msgctxt "#30401"
msgid "Jellyfin options"
@ -157,11 +157,11 @@ msgstr "啟用歡迎訊息"
msgctxt "#30251"
msgid "Recently added Home Videos"
msgstr "近新增嘅家庭影片"
msgstr "近新增嘅家庭影片"
msgctxt "#30252"
msgid "Recently added Photos"
msgstr "近新增嘅相片"
msgstr "近新增嘅相片"
msgctxt "#30253"
msgid "Favourite Home Videos"
@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "心水嘅專輯"
msgctxt "#30256"
msgid "Recently added Music videos"
msgstr "近新增 MV"
msgstr "近新增 MV"
msgctxt "#30257"
msgid "In progress Music videos"
@ -749,7 +749,7 @@ msgstr "移除伺服器"
msgctxt "#33142"
msgid "Something went wrong. Try again later."
msgstr "出咗啲問題。遲啲再試。"
msgstr "出咗啲問題。遲啲再試。"
msgctxt "#33143"
msgid "Enable the option to delete"
@ -852,3 +852,361 @@ msgstr "建立備份失敗"
msgctxt "#33166"
msgid "(dynamic)"
msgstr "(動態)"
msgctxt "#33167"
msgid "Recently added"
msgstr "近排新增"
msgctxt "#33169"
msgid "In Progress"
msgstr "進行緊"
msgctxt "#33170"
msgid "Unwatched"
msgstr "未睇"
msgctxt "#33171"
msgid "By first letter"
msgstr "按首字母排序"
msgctxt "#33172"
msgid "You have {number} updates pending. This may take a little while before seeing new content. It might be faster to update your libraries via launching the Jellyfin add-on > update libraries. Proceed anyway?"
msgstr ""
"你宜家有 {number} 個更新等緊處理,可能要等一陣先見到新內容。開啟 Jellyfin 擴"
"充功能 > 「更新媒體櫃」可能會快啲。係咪點都繼續?"
msgctxt "#33173"
msgid "Forget about the previous sync? This is not recommended."
msgstr "唔要之前個同步紀錄?唔建議咁做。"
msgctxt "#33174"
msgid "Paging - download threads (default: 3)"
msgstr "分頁 - 下載線程(預設: 3"
msgctxt "#33175"
msgid "Paging tip: Each download thread requests your max items value from Jellyfin at the same time."
msgstr "分頁提示:每條下載線程都會同時向 Jellyfin 請求你設定嘅項目上限值。"
msgctxt "#33176"
msgid "Update or repair your libraries to apply the changes below."
msgstr "更新或者修復你嘅媒體櫃嚟套用以下變更。"
msgctxt "#33177"
msgid "Display the progress bar if update count greater than"
msgstr "如果更新數量多過呢個數就顯示進度條"
msgctxt "#33178"
msgid "Processing updates"
msgstr "處理緊更新"
msgctxt "#33179"
msgid "Force transcode"
msgstr "強制轉碼"
msgctxt "#33180"
msgid "Restart Jellyfin for Kodi"
msgstr "重新啟動「適用於 Kodi 嘅 Jellyfin」"
msgctxt "#33181"
msgid "Restarting to apply the patch"
msgstr "重新啟動嚟套用補丁"
msgctxt "#33182"
msgid "Play with cinema mode"
msgstr "以電影模式播放"
msgctxt "#33183"
msgid "Enable the option to play with cinema mode"
msgstr "啟用電影模式播放選項"
msgctxt "#33184"
msgid "Remove libraries"
msgstr "移除多個媒體櫃"
msgctxt "#33185"
msgid "Enable sync during playback (may cause some lag)"
msgstr "播片期間啟用同步(可能導致窒機)"
msgctxt "#33186"
msgid "The Kodi Sync Queue speeds up the start up sync. Other syncs are triggered by server events."
msgstr "Kodi 同步佇列可以加速啟動時嘅同步。其他同步會由伺服器事件觸發。"
msgctxt "#33191"
msgid "Restart Jellyfin for Kodi to apply this change?"
msgstr "重新啟動「適用於 Kodi 嘅 Jellyfin」嚟套用變更"
msgctxt "#33193"
msgid "Restarting..."
msgstr "重新啟動緊…"
msgctxt "#33194"
msgid "Manage libraries"
msgstr "管理媒體櫃"
msgctxt "#33195"
msgid "Enable Jellyfin for Kodi"
msgstr "啟用「適用於 Kodi 嘅 Jellyfin」"
msgctxt "#33196"
msgid "Advanced options"
msgstr "進階選項"
msgctxt "#33197"
msgid "A sync is already running, please wait until it completes and try again."
msgstr "同步進行緊,唔該等佢完成咗再試。"
msgctxt "#33198"
msgid "Select the libraries to update"
msgstr "揀要更新嘅媒體櫃"
msgctxt "#33199"
msgid "Select the libraries to repair"
msgstr "揀要修復嘅媒體櫃"
msgctxt "#33200"
msgid "Select the libraries to remove"
msgstr "揀要移除嘅媒體櫃"
msgctxt "#33201"
msgid "Max artwork resolution"
msgstr "封面圖最高解像度"
msgctxt "#33202"
msgid "Transcode H265/HEVC RExt"
msgstr "轉碼 H265/HEVC RExt"
msgctxt "#33203"
msgid "Manage path replacements"
msgstr "管理路徑替換"
msgctxt "#33204"
msgid "Finish"
msgstr "完成"
msgctxt "#33205"
msgid "New Path Replacement"
msgstr "新增路徑替換"
msgctxt "#33206"
msgid "Remote Path"
msgstr "遠端路徑"
msgctxt "#33207"
msgid "Local Path"
msgstr "本地路徑"
msgctxt "#33208"
msgid "360"
msgstr "360"
msgctxt "#33209"
msgid "480"
msgstr "480"
msgctxt "#33210"
msgid "600"
msgstr "600"
msgctxt "#33211"
msgid "720"
msgstr "720"
msgctxt "#33212"
msgid "1080"
msgstr "1080"
msgctxt "#33213"
msgid "Unlimited [default]"
msgstr "唔限 [預設]"
msgctxt "#33214"
msgid "0.5 Mbps"
msgstr "0.5 Mbps"
msgctxt "#33215"
msgid "1.0 Mbps"
msgstr "1.0 Mbps"
msgctxt "#33216"
msgid "1.5 Mbps"
msgstr "1.5 Mbps"
msgctxt "#33217"
msgid "2.0 Mbps"
msgstr "2.0 Mbps"
msgctxt "#33218"
msgid "2.5 Mbps"
msgstr "2.5 Mbps"
msgctxt "#33219"
msgid "3.0 Mbps"
msgstr "3.0 Mbps"
msgctxt "#33220"
msgid "4.0 Mbps"
msgstr "4.0 Mbps"
msgctxt "#33221"
msgid "5.0 Mbps"
msgstr "5.0 Mbps"
msgctxt "#33222"
msgid "6.0 Mbps"
msgstr "6.0 Mbps"
msgctxt "#33223"
msgid "7.0 Mbps"
msgstr "7.0 Mbps"
msgctxt "#33224"
msgid "8.0 Mbps"
msgstr "8.0 Mbps"
msgctxt "#33226"
msgid "10.0 Mbps"
msgstr "10.0 Mbps"
msgctxt "#33225"
msgid "9.0 Mbps"
msgstr "9.0 Mbps"
msgctxt "#33227"
msgid "12.0 Mbps"
msgstr "12.0 Mbps"
msgctxt "#33228"
msgid "14.0 Mbps"
msgstr "14.0 Mbps"
msgctxt "#33229"
msgid "16.0 Mbps"
msgstr "16.0 Mbps"
msgctxt "#33230"
msgid "18.0 Mbps"
msgstr "18.0 Mbps"
msgctxt "#33231"
msgid "20.0 Mbps"
msgstr "20.0 Mbps"
msgctxt "#33232"
msgid "25.0 Mbps"
msgstr "25.0 Mbps"
msgctxt "#33233"
msgid "30.0 Mbps"
msgstr "30.0 Mbps"
msgctxt "#33234"
msgid "35.0 Mbps"
msgstr "35.0 Mbps"
msgctxt "#33235"
msgid "40.0 Mbps"
msgstr "40.0 Mbps"
msgctxt "#33236"
msgid "100.0 Mbps"
msgstr "100.0 Mbps"
msgctxt "#33237"
msgid "1000.0 Mbps [default]"
msgstr "1000.0 Mbps [預設]"
msgctxt "#33239"
msgid "96"
msgstr "96"
msgctxt "#33240"
msgid "128"
msgstr "128"
msgctxt "#33241"
msgid "160"
msgstr "160"
msgctxt "#33242"
msgid "192"
msgstr "192"
msgctxt "#33243"
msgid "256"
msgstr "256"
msgctxt "#33244"
msgid "320"
msgstr "320"
msgctxt "#33245"
msgid "384"
msgstr "384"
msgctxt "#33238"
msgid "Maximum"
msgstr "最高"
msgctxt "#33246"
msgid "Segment Skipping"
msgstr "片段跳過"
msgctxt "#33247"
msgid "Enable segment skipping"
msgstr "啟用片段跳過"
msgctxt "#33248"
msgid "Skip mode"
msgstr "跳過模式"
msgctxt "#33249"
msgid "Auto skip"
msgstr "自動跳過"
msgctxt "#33250"
msgid "Show skip button"
msgstr "顯示「跳過」掣"
msgctxt "#33251"
msgid "Ask every time"
msgstr "跳過前都問"
msgctxt "#33252"
msgid "Introduction"
msgstr "片頭 (Intro)"
msgctxt "#33253"
msgid "Credits"
msgstr "片尾 (Credits)"
msgctxt "#33254"
msgid "Recap"
msgstr "前情提要"
msgctxt "#33255"
msgid "Preview"
msgstr "下集預告"
msgctxt "#33256"
msgid "Skip"
msgstr "跳過"
msgctxt "#33257"
msgid "Skip intro?"
msgstr "跳過片頭?"
msgctxt "#33258"
msgid "Skip credits?"
msgstr "跳過片尾?"
msgctxt "#33259"
msgid "Commercial"
msgstr "廣告"
msgctxt "#33260"
msgid "Press SELECT to skip"
msgstr "撳「選擇SELECT」掣跳過"
msgctxt "#33261"
msgid "Off"
msgstr "關閉"