Translated using Weblate (Spanish (Argentina))

Translation: Jellyfin/Jellyfin Kodi
Translate-URL: https://translate.jellyfin.org/projects/jellyfin/jellyfin-kodi/es_AR/
This commit is contained in:
Franco Castillo 2020-05-17 19:53:20 +00:00 committed by Weblate
parent 4b679eab74
commit a5c4e90962
1 changed files with 87 additions and 1 deletions

View File

@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-05-16 03:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-17 20:29+0000\n"
"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Argentina) <https://translate.jellyfin.org/projects/"
"jellyfin/jellyfin-kodi/es_AR/>\n"
@ -386,3 +386,89 @@ msgstr "Dirección del servidor"
msgctxt "#29999"
msgid "Jellyfin for Kodi"
msgstr "Jellyfin para Kodi"
msgctxt "#33054"
msgid "Add user to session"
msgstr "Agregar usuario a la sesión"
msgctxt "#33049"
msgid "New"
msgstr "Nuevo"
msgctxt "#33048"
msgid "You may need to verify your network credentials in the add-on settings or use the Jellyfin path substitution to format your path correctly (Jellyfin dashboard > library). Stop syncing?"
msgstr ""
"Es posible que deba verificar sus credenciales de red en la configuración "
"del complemento o usar la sustitución de ruta de Jellyfin para formatear su "
"ruta correctamente (panel de Jellyfin > Biblioteca). ¿Dejar de sincronizar?"
msgctxt "#33047"
msgid "Kodi can't locate file:"
msgstr "Kodi no puede localizar el archivo:"
msgctxt "#33039"
msgid "Enable music library?"
msgstr "¿Habilitar biblioteca de música?"
msgctxt "#33037"
msgid "Native (direct paths)"
msgstr "Nativo (rutas directas)"
msgctxt "#33036"
msgid "Add-on (default)"
msgstr "Complemento (predeterminado)"
msgctxt "#33035"
msgid "Caution! If you choose Native mode, certain Jellyfin features will be missing, such as: Jellyfin cinema mode, direct stream/transcode options and parental access schedule."
msgstr ""
"¡Precaución! Si elige el modo nativo, faltarán ciertas funciones de "
"Jellyfin, como: modo de cine Jellyfin, opciones de transmisión directa/"
"transcodificación y horario de acceso de los padres."
msgctxt "#33033"
msgid "A new device Id has been generated. Kodi will now restart."
msgstr "Se ha generado una nueva ID de dispositivo. Kodi ahora se reiniciará."
msgctxt "#33025"
msgid "Completed in:"
msgstr "Completado en:"
msgctxt "#33021"
msgid "Gathering:"
msgstr "Reunión:"
msgctxt "#33018"
msgid "Gathering boxsets"
msgstr "Reuniendo cajas"
msgctxt "#33016"
msgid "Play trailers?"
msgstr "Reproducir tráilers?"
msgctxt "#33015"
msgid "Delete file from Jellyfin?"
msgstr "¿Eliminar archivo de Jellyfin?"
msgctxt "#33014"
msgid "Choose the subtitles stream"
msgstr "Elige la secuencia de subtítulos"
msgctxt "#33013"
msgid "Choose the audio stream"
msgstr "Elige la transmisión de audio"
msgctxt "#33009"
msgid "Invalid username or password"
msgstr "Usuario o contraseña inválido/a"
msgctxt "#33006"
msgid "Server is restarting"
msgstr "El servidor se está reiniciando"
msgctxt "#33000"
msgid "Welcome"
msgstr "Bienvenidos"
msgctxt "#30617"
msgid "Server or port cannot be empty"
msgstr "El servidor o el puerto no pueden estar vacíos"