From a5c4e9096270a40770eb8cbca1222ab7dd97dabc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Franco Castillo Date: Sun, 17 May 2020 19:53:20 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Spanish (Argentina)) Translation: Jellyfin/Jellyfin Kodi Translate-URL: https://translate.jellyfin.org/projects/jellyfin/jellyfin-kodi/es_AR/ --- .../resource.language.es_AR/strings.po | 88 ++++++++++++++++++- 1 file changed, 87 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/resources/language/resource.language.es_AR/strings.po b/resources/language/resource.language.es_AR/strings.po index 64e39b42..7e88fdc7 100644 --- a/resources/language/resource.language.es_AR/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.es_AR/strings.po @@ -1,6 +1,6 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2020-05-16 03:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-17 20:29+0000\n" "Last-Translator: Franco Castillo \n" "Language-Team: Spanish (Argentina) \n" @@ -386,3 +386,89 @@ msgstr "Dirección del servidor" msgctxt "#29999" msgid "Jellyfin for Kodi" msgstr "Jellyfin para Kodi" + +msgctxt "#33054" +msgid "Add user to session" +msgstr "Agregar usuario a la sesión" + +msgctxt "#33049" +msgid "New" +msgstr "Nuevo" + +msgctxt "#33048" +msgid "You may need to verify your network credentials in the add-on settings or use the Jellyfin path substitution to format your path correctly (Jellyfin dashboard > library). Stop syncing?" +msgstr "" +"Es posible que deba verificar sus credenciales de red en la configuración " +"del complemento o usar la sustitución de ruta de Jellyfin para formatear su " +"ruta correctamente (panel de Jellyfin > Biblioteca). ¿Dejar de sincronizar?" + +msgctxt "#33047" +msgid "Kodi can't locate file:" +msgstr "Kodi no puede localizar el archivo:" + +msgctxt "#33039" +msgid "Enable music library?" +msgstr "¿Habilitar biblioteca de música?" + +msgctxt "#33037" +msgid "Native (direct paths)" +msgstr "Nativo (rutas directas)" + +msgctxt "#33036" +msgid "Add-on (default)" +msgstr "Complemento (predeterminado)" + +msgctxt "#33035" +msgid "Caution! If you choose Native mode, certain Jellyfin features will be missing, such as: Jellyfin cinema mode, direct stream/transcode options and parental access schedule." +msgstr "" +"¡Precaución! Si elige el modo nativo, faltarán ciertas funciones de " +"Jellyfin, como: modo de cine Jellyfin, opciones de transmisión directa/" +"transcodificación y horario de acceso de los padres." + +msgctxt "#33033" +msgid "A new device Id has been generated. Kodi will now restart." +msgstr "Se ha generado una nueva ID de dispositivo. Kodi ahora se reiniciará." + +msgctxt "#33025" +msgid "Completed in:" +msgstr "Completado en:" + +msgctxt "#33021" +msgid "Gathering:" +msgstr "Reunión:" + +msgctxt "#33018" +msgid "Gathering boxsets" +msgstr "Reuniendo cajas" + +msgctxt "#33016" +msgid "Play trailers?" +msgstr "Reproducir tráilers?" + +msgctxt "#33015" +msgid "Delete file from Jellyfin?" +msgstr "¿Eliminar archivo de Jellyfin?" + +msgctxt "#33014" +msgid "Choose the subtitles stream" +msgstr "Elige la secuencia de subtítulos" + +msgctxt "#33013" +msgid "Choose the audio stream" +msgstr "Elige la transmisión de audio" + +msgctxt "#33009" +msgid "Invalid username or password" +msgstr "Usuario o contraseña inválido/a" + +msgctxt "#33006" +msgid "Server is restarting" +msgstr "El servidor se está reiniciando" + +msgctxt "#33000" +msgid "Welcome" +msgstr "Bienvenidos" + +msgctxt "#30617" +msgid "Server or port cannot be empty" +msgstr "El servidor o el puerto no pueden estar vacíos"