mirror of
https://github.com/jellyfin/jellyfin-kodi.git
synced 2024-11-10 04:06:11 +00:00
Translated using Weblate (Slovenian)
Translation: Jellyfin/Jellyfin Kodi Translate-URL: https://translate.jellyfin.org/projects/jellyfin/jellyfin-kodi/sl/
This commit is contained in:
parent
a2e995965a
commit
6fac9464ec
1 changed files with 152 additions and 1 deletions
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-06 01:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-06 13:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: SaddFox <filip.rutar@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian <https://translate.jellyfin.org/projects/jellyfin/"
|
||||
"jellyfin-kodi/sl/>\n"
|
||||
|
@ -393,3 +393,154 @@ msgstr "Naslov strežnika"
|
|||
msgctxt "#29999"
|
||||
msgid "Jellyfin for Kodi"
|
||||
msgstr "Jellyfin za Kodi"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33097"
|
||||
msgid "Important, cleanonupdate was removed in your advanced settings to prevent conflict with Jellyfin for Kodi. Kodi will restart now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pomembno, za izogib konfliktu z Jellyfin za Kodi je bil cleanonupdate "
|
||||
"odstranjen iz vaših naprednih nastavitev. Kodi se bo zdaj ponovno zagnal."
|
||||
|
||||
msgctxt "#33093"
|
||||
msgid "Backup folder"
|
||||
msgstr "Mapa varnostne kopije"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33092"
|
||||
msgid "Create a backup"
|
||||
msgstr "Ustvari varnostno kopijo"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "#33091"
|
||||
msgid "Created backup at:"
|
||||
msgstr "Varnostna kopija ustvarjena v:"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33090"
|
||||
msgid "Replace existing backup?"
|
||||
msgstr "Nadomesti obstoječo varnostno kopijo?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33089"
|
||||
msgid "Enter folder name for backup"
|
||||
msgstr "Vnesite ime mape za varnostno kopijo"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33088"
|
||||
msgid "Database reset has completed, Kodi will now restart to apply the changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ponastavitev baze podatkov zaključena. Za uveljavitev sprememb se bo Kodi "
|
||||
"zdaj ponovno zagnal."
|
||||
|
||||
msgctxt "#33087"
|
||||
msgid "Reset all Jellyfin add-on settings?"
|
||||
msgstr "Ponastavi vse nastavitve Jellyfin dodatka?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33086"
|
||||
msgid "Remove all cached artwork?"
|
||||
msgstr "Odstrani vse predpomnjene slike?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33074"
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset your local Kodi database?"
|
||||
msgstr "Ste prepričani, da želite ponastaviti lokalno Kodi bazo podatkov?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33064"
|
||||
msgid "Remove user from the session"
|
||||
msgstr "Odstrani uporabnika iz seje"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33063"
|
||||
msgid "Remove user"
|
||||
msgstr "Odstrani uporabnika"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33062"
|
||||
msgid "Add user"
|
||||
msgstr "Dodaj uporabnika"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33061"
|
||||
msgid "Add/Remove user from the session"
|
||||
msgstr "Dodaj/Odstrani uporabnika iz seje"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33058"
|
||||
msgid "Perform local database reset"
|
||||
msgstr "Ponastavi lokalno bazo podatkov"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33054"
|
||||
msgid "Add user to session"
|
||||
msgstr "Dodaj uporabnika v sejo"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33049"
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Novo"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "#33048"
|
||||
msgid "You may need to verify your network credentials in the add-on settings or use the Jellyfin path substitution to format your path correctly (Jellyfin dashboard > library). Stop syncing?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Preveriti vaše omrežne poverilnice v nastavitvah dodatka ali uporabite "
|
||||
"Jellyfin zamenjavo poti za pravilno oblikovanje poti datotek (Jellyfin "
|
||||
"nadzorna plošča > Knjižnice). Želite preklicati sinhronizacijo?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33047"
|
||||
msgid "Kodi can't locate file:"
|
||||
msgstr "Kodi ne more najti datoteke:"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33039"
|
||||
msgid "Enable music library?"
|
||||
msgstr "Omogoči glasbeno knjižnico?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33036"
|
||||
msgid "Add-on (default)"
|
||||
msgstr "Dodatek (privzeto)"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33033"
|
||||
msgid "A new device Id has been generated. Kodi will now restart."
|
||||
msgstr "Ustvarjen je bil nov ID naprave. Kodi se bo zdaj znova zagnal."
|
||||
|
||||
msgctxt "#33025"
|
||||
msgid "Completed in:"
|
||||
msgstr "Končano v:"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33021"
|
||||
msgid "Gathering:"
|
||||
msgstr "Zbiranje:"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33016"
|
||||
msgid "Play trailers?"
|
||||
msgstr "Predvajaj napovednike?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33015"
|
||||
msgid "Delete file from Jellyfin?"
|
||||
msgstr "Izbriši datoteko iz Jellyfin strežnika?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33014"
|
||||
msgid "Choose the subtitles stream"
|
||||
msgstr "Izberite sled podnapisov"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33013"
|
||||
msgid "Choose the audio stream"
|
||||
msgstr "Izberite zvočno sled"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33009"
|
||||
msgid "Invalid username or password"
|
||||
msgstr "Napačno uporabniško ime ali geslo"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33006"
|
||||
msgid "Server is restarting"
|
||||
msgstr "Strežnik se ponovno zaganja"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33000"
|
||||
msgid "Welcome"
|
||||
msgstr "Dobrodošli"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "#30617"
|
||||
msgid "Server or port cannot be empty"
|
||||
msgstr "Strežnik oziroma vrata ne morejo biti prazna"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30616"
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "Poveži"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "#30615"
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "Gostitelj"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30614"
|
||||
msgid "Connect to server"
|
||||
msgstr "Poveži s strežnikom"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue