Translated using Weblate (Ukrainian)

Translation: Jellyfin/Jellyfin Kodi
Translate-URL: https://translate.jellyfin.org/projects/jellyfin/jellyfin-kodi/uk/
This commit is contained in:
Fedir Smilianets 2022-07-06 17:15:59 +00:00 committed by Weblate
parent 9e5be9f00d
commit 4134472fde

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-07-04 21:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-07 17:22+0000\n"
"Last-Translator: Fedir Smilianets <fedor.smile@gmail.com>\n" "Last-Translator: Fedir Smilianets <fedor.smile@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://translate.jellyfin.org/projects/jellyfin/" "Language-Team: Ukrainian <https://translate.jellyfin.org/projects/jellyfin/"
"jellyfin-kodi/uk/>\n" "jellyfin-kodi/uk/>\n"
@ -26,15 +26,15 @@ msgstr "Колекції"
msgctxt "#30182" msgctxt "#30182"
msgid "Favorite Episodes" msgid "Favorite Episodes"
msgstr "Улюблені епізоди" msgstr "Обрані епізоди"
msgctxt "#30181" msgctxt "#30181"
msgid "Favorite Shows" msgid "Favorite Shows"
msgstr "Улюблені шоу" msgstr "Обрані шоу"
msgctxt "#30180" msgctxt "#30180"
msgid "Favorite Movies" msgid "Favorite Movies"
msgstr "Улюблені фільми" msgstr "Обрані фільми"
msgctxt "#30179" msgctxt "#30179"
msgid "Next Episodes" msgid "Next Episodes"
@ -191,9 +191,9 @@ msgstr "Новий"
msgctxt "#33048" msgctxt "#33048"
msgid "You may need to verify your network credentials in the add-on settings or use the Jellyfin path substitution to format your path correctly (Jellyfin dashboard > library). Stop syncing?" msgid "You may need to verify your network credentials in the add-on settings or use the Jellyfin path substitution to format your path correctly (Jellyfin dashboard > library). Stop syncing?"
msgstr "" msgstr ""
"Можливо, вам знадобиться перевірити свої облікові дані мережі в " "Можливо, вам знадобиться перевірити свої мережеві облікові дані в "
"налаштуваннях надбудови або використати заміну шляху Jellyfin, щоб правильно " "налаштуваннях надбудови або використати заміну шляху Jellyfin, щоб правильно "
"відформатувати шлях (інформаційна панель Jellyfin > бібліотека). Зупинити " "відформатувати шлях (інформаційна панель Jellyfin > медіатека). Зупинити "
"синхронізацію?" "синхронізацію?"
msgctxt "#33047" msgctxt "#33047"
@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "Kodi не може знайти файл:"
msgctxt "#33039" msgctxt "#33039"
msgid "Enable music library?" msgid "Enable music library?"
msgstr "Увімкнути музичну бібліотеку?" msgstr "Увімкнути музичну медіатеку?"
msgctxt "#33037" msgctxt "#33037"
msgid "Native (direct paths)" msgid "Native (direct paths)"
@ -357,11 +357,11 @@ msgstr "Сповіщення (в секундах)"
msgctxt "#30533" msgctxt "#30533"
msgid "Duration of the music library pop up" msgid "Duration of the music library pop up"
msgstr "Спливає тривалість музичної бібліотеки" msgstr "Спливаюче вікно загальної тривалості медіатеки з музикою"
msgctxt "#30532" msgctxt "#30532"
msgid "Duration of the video library pop up" msgid "Duration of the video library pop up"
msgstr "Спливає тривалість відеотеки" msgstr "Спливаюче вікно загальної тривалості медіатеки з відео"
msgctxt "#30531" msgctxt "#30531"
msgid "Enable new content" msgid "Enable new content"
@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "Режим відтворення"
msgctxt "#30509" msgctxt "#30509"
msgid "Enable music library" msgid "Enable music library"
msgstr "Увімкнути музичну бібліотеку" msgstr "Увімкнути музичну медіатеку"
msgctxt "#30507" msgctxt "#30507"
msgid "Enable notification if update count is greater than" msgid "Enable notification if update count is greater than"
@ -479,11 +479,11 @@ msgstr "Налаштування"
msgctxt "#30406" msgctxt "#30406"
msgid "Remove from favorites" msgid "Remove from favorites"
msgstr "Видалити з вибраного" msgstr "Видалити з обраного"
msgctxt "#30405" msgctxt "#30405"
msgid "Add to favorites" msgid "Add to favorites"
msgstr "Додати до вибраного" msgstr "Додати до обраного"
msgctxt "#30402" msgctxt "#30402"
msgid "Jellyfin transcode" msgid "Jellyfin transcode"
@ -621,7 +621,7 @@ msgctxt "#33099"
msgid "Install the server plugin Kodi Sync Queue to automatically apply Jellyfin library updates at startup. This setting can be found in the add-on settings > sync options > Enable Kodi Sync Queue." msgid "Install the server plugin Kodi Sync Queue to automatically apply Jellyfin library updates at startup. This setting can be found in the add-on settings > sync options > Enable Kodi Sync Queue."
msgstr "" msgstr ""
"Встановіть плагін сервера Kodi Sync Queue для автоматичного застосування " "Встановіть плагін сервера Kodi Sync Queue для автоматичного застосування "
"оновлень бібліотеки Jellyfin під час запуску. Це налаштування можна знайти в " "оновлень медіатеки Jellyfin під час запуску. Це налаштування можна знайти в "
"налаштування надбудови > опції синхронізації > Увімкнути Kodi Sync Queue." "налаштування надбудови > опції синхронізації > Увімкнути Kodi Sync Queue."
msgctxt "#33195" msgctxt "#33195"
@ -674,15 +674,15 @@ msgstr "Максимальне розширення ілюстрацій"
msgctxt "#33200" msgctxt "#33200"
msgid "Select the libraries to remove" msgid "Select the libraries to remove"
msgstr "Оберіть бібліотеки для видалення" msgstr "Оберіть медіатеки для видалення"
msgctxt "#33199" msgctxt "#33199"
msgid "Select the libraries to repair" msgid "Select the libraries to repair"
msgstr "Оберіть бібліотеки для полагоджування" msgstr "Оберіть медіатеки для полагоджування"
msgctxt "#33198" msgctxt "#33198"
msgid "Select the libraries to update" msgid "Select the libraries to update"
msgstr "Оберіть бібліотеки для оновлення" msgstr "Оберіть медіатеки для оновлення"
msgctxt "#33197" msgctxt "#33197"
msgid "A sync is already running, please wait until it completes and try again." msgid "A sync is already running, please wait until it completes and try again."
@ -696,7 +696,7 @@ msgstr "Розширені настройки"
msgctxt "#33194" msgctxt "#33194"
msgid "Manage libraries" msgid "Manage libraries"
msgstr "Керувати бібліотеками" msgstr "Керувати медіатеками"
msgctxt "#33193" msgctxt "#33193"
msgid "Restarting..." msgid "Restarting..."
@ -710,7 +710,7 @@ msgstr ""
msgctxt "#33184" msgctxt "#33184"
msgid "Remove libraries" msgid "Remove libraries"
msgstr "Прибрати бібліотеки" msgstr "Видалити медіатеки"
msgctxt "#33181" msgctxt "#33181"
msgid "Restarting to apply the patch" msgid "Restarting to apply the patch"
@ -727,8 +727,7 @@ msgstr "Показати індикатор виконання якщо кіль
msgctxt "#33176" msgctxt "#33176"
msgid "Update or repair your libraries to apply the changes below." msgid "Update or repair your libraries to apply the changes below."
msgstr "" msgstr ""
"Оновіть або полагодьте ваші бібліотеки для застосування змін зазначених " "Оновіть або полагодьте ваші медіатеки для застосування змін зазначених внизу."
"внизу."
msgctxt "#33175" msgctxt "#33175"
msgid "Paging tip: Each download thread requests your max items value from Jellyfin at the same time." msgid "Paging tip: Each download thread requests your max items value from Jellyfin at the same time."
@ -748,8 +747,8 @@ msgctxt "#33172"
msgid "You have {number} updates pending. This may take a little while before seeing new content. It might be faster to update your libraries via launching the Jellyfin add-on > update libraries. Proceed anyway?" msgid "You have {number} updates pending. This may take a little while before seeing new content. It might be faster to update your libraries via launching the Jellyfin add-on > update libraries. Proceed anyway?"
msgstr "" msgstr ""
"У вас {number} незастосованих оновлень. Новий вміст може зʼявитись не " "У вас {number} незастосованих оновлень. Новий вміст може зʼявитись не "
"відразу. Бібліотеки можуть оновитись швидше якщо ви застосуєте опцію меню " "відразу. Медіатеки можуть оновитись швидше якщо ви застосуєте опцію меню "
"\"Надбудова Jellyfin\" > \"Оновити бібліотеки\". Всеодно продовжити?" "\"Надбудова Jellyfin\" > \"Оновити медіатеки\". Всеодно продовжити?"
msgctxt "#33171" msgctxt "#33171"
msgid "By first letter" msgid "By first letter"
@ -785,7 +784,7 @@ msgstr "Маскувати чутливу інформацію в логах? (
msgctxt "#33162" msgctxt "#33162"
msgid "Reset the music library?" msgid "Reset the music library?"
msgstr "Скинути музичну бібліотеку?" msgstr "Скинути музичну медіатеки?"
msgctxt "#33161" msgctxt "#33161"
msgid "Update password" msgid "Update password"
@ -813,7 +812,7 @@ msgstr "Патч успішно застосовано!"
msgctxt "#33154" msgctxt "#33154"
msgid "Add libraries" msgid "Add libraries"
msgstr "Додати бібліотеки" msgstr "Додати медіатеки"
msgctxt "#33153" msgctxt "#33153"
msgid "Your Jellyfin theme media has been synced to Kodi" msgid "Your Jellyfin theme media has been synced to Kodi"
@ -859,7 +858,7 @@ msgstr ""
msgctxt "#33144" msgctxt "#33144"
msgid "Removing library" msgid "Removing library"
msgstr "Видаляємо бібліотеку" msgstr "Видаляємо медіатеку"
msgctxt "#33143" msgctxt "#33143"
msgid "Enable the option to delete" msgid "Enable the option to delete"
@ -871,22 +870,22 @@ msgstr "Щось пішло не так. Спробуйте знову пізн
msgctxt "#33141" msgctxt "#33141"
msgid "Remove server" msgid "Remove server"
msgstr "Прибрати сервер" msgstr "Видалити сервер"
msgctxt "#33140" msgctxt "#33140"
msgid "Repair libraries" msgid "Repair libraries"
msgstr "Полагодити бібліотеки" msgstr "Полагодити медіатеки"
msgctxt "#33139" msgctxt "#33139"
msgid "Update libraries" msgid "Update libraries"
msgstr "Оновити бібліотеки" msgstr "Оновити медіатеки"
msgctxt "#33138" msgctxt "#33138"
msgid "You can update your library manually rather than rely on the server plugin Kodi Sync Queue. Launch the add-on and update libraries (or per library). To remove content, you'll need to repair the library." msgid "You can update your library manually rather than rely on the server plugin Kodi Sync Queue. Launch the add-on and update libraries (or per library). To remove content, you'll need to repair the library."
msgstr "" msgstr ""
"Ви можете оновити вашу бібліотеку вручні, замість того аби покладатися на " "Ви можете оновити вашу медіатеку вручну, замість того аби покладатися на "
"плагін Kodi Sync Queue. Запустіть надбудову і оновіть бібліотеки (або " "плагін Kodi Sync Queue. Запустіть надбудову і оновіть медіатеки (або "
"конкретну бібліотеку). Для прибирання змісту бібліотеки її необхідно буде " "конкретну медіатеку). Для прибирання змісту медіатеки її необхідно буде "
"полагодити." "полагодити."
msgctxt "#33137" msgctxt "#33137"
@ -895,7 +894,7 @@ msgstr "Включити Kodi Sync Queue (Черга синхронізації
msgctxt "#33136" msgctxt "#33136"
msgid "Update library" msgid "Update library"
msgstr "Оновити бібліотеку" msgstr "Оновити медіатеку"
msgctxt "#33135" msgctxt "#33135"
msgid "Kodi will now restart to apply a small patch for your Kodi version." msgid "Kodi will now restart to apply a small patch for your Kodi version."
@ -909,11 +908,11 @@ msgstr "Додати сервер"
msgctxt "#33133" msgctxt "#33133"
msgid "Remove library from Kodi" msgid "Remove library from Kodi"
msgstr "Прибрати бібліотеку з Kodi" msgstr "Видалити медіатеку з Kodi"
msgctxt "#33132" msgctxt "#33132"
msgid "Repair library" msgid "Repair library"
msgstr "Полагодити бібліотеку" msgstr "Полагодити медіатеку"
msgctxt "#33130" msgctxt "#33130"
msgid "Select the source" msgid "Select the source"
@ -922,8 +921,8 @@ msgstr "Обрати джерело"
msgctxt "#33129" msgctxt "#33129"
msgid "You can sync libraries by launching the Jellyfin add-on > Add libraries." msgid "You can sync libraries by launching the Jellyfin add-on > Add libraries."
msgstr "" msgstr ""
"Ви можете синхронізувати бібліотеки, запустивши меню Надбудова Jellyfin > " "Ви можете синхронізувати медіатеки, запустивши меню Надбудова Jellyfin > "
"Додати бібліотеки." "Додати медіатеки."
msgctxt "#33124" msgctxt "#33124"
msgid "Include people (slow)" msgid "Include people (slow)"
@ -931,7 +930,7 @@ msgstr "Включаючи людей (повільно)"
msgctxt "#33123" msgctxt "#33123"
msgid "Sync library to Kodi" msgid "Sync library to Kodi"
msgstr "Синхронізувати бібліотеку з Kodi" msgstr "Синхронізувати медіатеку з Kodi"
msgctxt "#33122" msgctxt "#33122"
msgid "Restart Kodi to resume where you left off." msgid "Restart Kodi to resume where you left off."
@ -943,7 +942,7 @@ msgstr "Усі"
msgctxt "#33120" msgctxt "#33120"
msgid "Select the libraries to add" msgid "Select the libraries to add"
msgstr "Оберіть бібліотеки для додавання" msgstr "Оберіть медіатеки для додавання"
msgctxt "#33116" msgctxt "#33116"
msgid "Compress artwork (reduces quality)" msgid "Compress artwork (reduces quality)"