mirror of
https://github.com/jellyfin/jellyfin-kodi.git
synced 2024-11-10 04:06:11 +00:00
Update translation
Dutch, Polish
This commit is contained in:
parent
654d0e5d93
commit
2c70a30f57
2 changed files with 81 additions and 20 deletions
|
@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "Bevestigen verwijderen overslaan (gebruik op eigen risico)"
|
|||
|
||||
msgctxt "#30521"
|
||||
msgid "Jump back on resume (in seconds)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bij hervatten kort terug spoelen (in seconden)"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30522"
|
||||
msgid "Transcode H265/HEVC"
|
||||
|
@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "Add-on (standaard)"
|
|||
|
||||
msgctxt "#33037"
|
||||
msgid "Native (direct paths)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Native (direct paths)"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33039"
|
||||
msgid "Enable music library?"
|
||||
|
@ -609,6 +609,8 @@ msgid ""
|
|||
"Since you are using native playback mode with music enabled, do you want to "
|
||||
"import music rating from files?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aangezien u native afspeel modus gebruikt met muziek ingeschakeld, wilt u de"
|
||||
" muziek rating van bestanden importeren?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33102"
|
||||
msgid "Resume the previous sync?"
|
||||
|
@ -628,7 +630,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
msgctxt "#33105"
|
||||
msgid "Enable the context menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Context menu inschakelen"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33106"
|
||||
msgid "Enable the option to transcode"
|
||||
|
@ -658,14 +660,15 @@ msgstr "Start Kodi opnieuw op."
|
|||
msgctxt "#33111"
|
||||
msgid "Reset the local database to apply the playback mode change."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Reset de lokale databank om de wissel van afspeel modus toe te passen."
|
||||
|
||||
msgctxt "#33112"
|
||||
msgid "Applies to Native and Add-on playback mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Is van toepassing op Native en add-on afspeel modus"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33113"
|
||||
msgid "Applies to Add-on playback mode only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wordt alleen toegepast op Add-on afspeel modus"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33114"
|
||||
msgid "Enable external subtitles"
|
||||
|
@ -673,7 +676,7 @@ msgstr "Schakel externe ondertitels in"
|
|||
|
||||
msgctxt "#33115"
|
||||
msgid "Adjust for remote connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pas aan voor verbindingen op afstand"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33116"
|
||||
msgid "Compress artwork (reduces quality)"
|
||||
|
@ -684,12 +687,15 @@ msgid ""
|
|||
"Enable artwork caching? If not, Kodi will still cache your artwork at a "
|
||||
"slower pace."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Artwork caching inschakelen? Uitgeschakeld cached Kodi uw artwork langzamer."
|
||||
|
||||
msgctxt "#33118"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You've change the playback mode. Kodi needs to be reset to apply the change,"
|
||||
" would you like to do this now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"u heeft de afspeel modus gewijzigd. Kodi opnieuw opstarten om de verandering"
|
||||
" toe te passen. Wilt u nu opnieuw opstarten?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33119"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -697,6 +703,9 @@ msgid ""
|
|||
"when restarting Kodi. If the problem persists, please report on the Emby for"
|
||||
" Kodi forums, with your Kodi log."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Er is iets mis gegaan tijdens de synchronisatie. U kunt de voortgang "
|
||||
"herstellen als u Kodi opnieuw opstart. Als het probleem blijft, meld dit "
|
||||
"probleem dan op de Emby for Kodi forums, met uw Kodi log."
|
||||
|
||||
msgctxt "#33120"
|
||||
msgid "Select the libraries to add"
|
||||
|
@ -708,21 +717,23 @@ msgstr "Alle"
|
|||
|
||||
msgctxt "#33122"
|
||||
msgid "Restart Kodi to resume where you left off."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Start Kodi opnieuw op om verder te gaan waar u gebleven was."
|
||||
|
||||
msgctxt "#33123"
|
||||
msgid "Sync library to Kodi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Synchroniseer bibliotheek naar Kodi"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33124"
|
||||
msgid "Include people (slow)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mensen meerekenen (langzaam)"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33125"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose the Emby views to sync to Kodi. You can optionally sync libraries at "
|
||||
"a later time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kies de Emby zichten om naar Kodi te synchroniseren. U kunt later de "
|
||||
"bibliotheken optioneel synchroniseren."
|
||||
|
||||
msgctxt "#33126"
|
||||
msgid "Sync later"
|
||||
|
@ -738,10 +749,15 @@ msgid ""
|
|||
"applied until Kodi is restarted. If this issue persists, please report on "
|
||||
"the Emby for Kodi forums, with your Kodi log."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Het is mislukt om de laatste inhoud updates te verkrijgen. Er worden geen "
|
||||
"inhoud updates toe gepast totdat Kodi opnieuw is opgestart. Als deze fout "
|
||||
"blijft komen, meld u dan op de Emby for Kodi forums met uw Kodi log."
|
||||
|
||||
msgctxt "#33129"
|
||||
msgid "You can sync libraries by launching the Emby add-on > Add libraries."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"U kunt bibliotheken synchroniseren door de Emby add-on > bibliotheken "
|
||||
"toevoegen te starten."
|
||||
|
||||
msgctxt "#33130"
|
||||
msgid "Select the source"
|
||||
|
@ -749,7 +765,7 @@ msgstr "Bron selecteren"
|
|||
|
||||
msgctxt "#33131"
|
||||
msgid "Refreshing boxsets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Boxsets vernieuwen"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33132"
|
||||
msgid "Repair library"
|
||||
|
@ -783,6 +799,9 @@ msgid ""
|
|||
"Kodi companion. Launch the add-on and update libraries (or per library). To "
|
||||
"remove content, you'll need to repair the library."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"U kunt uw bibliotheek manueel updaten in plaats van op de server plugin Kodi"
|
||||
" companion te vertrouwen. Start de add-on en update bibliotheken (of per "
|
||||
"bibliotheek). Om inhoud te verwijderen moet u de blibliotheek repareren."
|
||||
|
||||
msgctxt "#33139"
|
||||
msgid "Update libraries"
|
||||
|
@ -814,6 +833,9 @@ msgid ""
|
|||
" your Kodi installation and that you have path substitution configured on "
|
||||
"your server. Otherwise, Kodi may fail to locate your files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Controleer of uw Samba (smb) gedeelde map van uw Emby server toegankelijk is"
|
||||
" voor uw Kodi installatie en dat path substitution op uw server is "
|
||||
"ingesteld. anders kan voorkomen dat het Kodi mislukt uw bestanden te vinden."
|
||||
|
||||
msgctxt "#33146"
|
||||
msgid "Unable to connect to Emby."
|
||||
|
@ -847,7 +869,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
msgctxt "#33152"
|
||||
msgid "Unable to locate TV Tunes in Kodi."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Niet in staat om TV Tunes in Kodi te vinden."
|
||||
|
||||
msgctxt "#33153"
|
||||
msgid "Your Emby theme media has been synced to Kodi"
|
||||
|
@ -863,6 +885,9 @@ msgid ""
|
|||
"the Emby for Kodi forums if this issue persists. This will need to be fixed "
|
||||
"as soon as possible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De huidige toegepaste patch voor Emby is beschadigd! Maak alstublieft een "
|
||||
"melding op de Emby voor Kodi forums als het probleem blijft. Dit moet yo "
|
||||
"snel als mogelijk verholpen worden."
|
||||
|
||||
msgctxt "#33156"
|
||||
msgid "A patch has been applied!"
|
||||
|
@ -899,6 +924,7 @@ msgstr "Dit project ondersteunen"
|
|||
msgctxt "#33164"
|
||||
msgid "Mask sensitive information in log (does not apply to kodi logging)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gevoelige informatie in log verbergen (wordt niet toegepast op Kodi log)"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33165"
|
||||
msgid "Failed to create backup"
|
||||
|
@ -918,7 +944,7 @@ msgstr "Favorieten"
|
|||
|
||||
msgctxt "#33169"
|
||||
msgid "In Progress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "In bewerking"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33170"
|
||||
msgid "Unwatched"
|
||||
|
@ -926,7 +952,7 @@ msgstr "Niet bekeken"
|
|||
|
||||
msgctxt "#33171"
|
||||
msgid "By first letter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Op eerste letter"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33172"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -934,28 +960,35 @@ msgid ""
|
|||
"seeing new content. It might be faster to update your libraries via "
|
||||
"launching the Emby add-on > update libraries. Proceed anyway?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"U heeft {number} wachtende updates. Het kan misschien even during voordat u "
|
||||
"nieuwe inhoud ziet. Misschien gaat het updaten van uw bibliotheken sneller "
|
||||
"door de Emby add-on bibliotheken updaten te starten. Toch doorgaan?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33173"
|
||||
msgid "Forget about the previous sync? This is not recommended."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vorige synchronisatie vergeten? Dit is niet aanbevolen."
|
||||
|
||||
msgctxt "#33174"
|
||||
msgid "Paging - download threads (default: 3)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Paging - download threads (standaard: 3)"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33175"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Paging tip: Each download thread requests your max items value from Emby at "
|
||||
"the same time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Paging tip: Elke download thread vraagt naar uw maximum items waarde by Emby"
|
||||
" op hetzelfde moment."
|
||||
|
||||
msgctxt "#33176"
|
||||
msgid "Update or repair your libraries to apply the changes below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Update of herstel uw bibliotheken om onderstaande veranderingen toe te "
|
||||
"passen."
|
||||
|
||||
msgctxt "#33177"
|
||||
msgid "Display the progress bar if update count greater than"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Toon de voortgangsbalk als het aantal updates groter is dan"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33178"
|
||||
msgid "Processing updates"
|
||||
|
@ -971,7 +1004,7 @@ msgstr "Emby for Kodi opnieuw starten"
|
|||
|
||||
msgctxt "#33181"
|
||||
msgid "Restarting to apply the patch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Er wordt opnieuw opgestart om de patch toe te passen"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33182"
|
||||
msgid "Play with cinema mode"
|
||||
|
@ -994,6 +1027,8 @@ msgid ""
|
|||
"The Kodi companion speeds up the start up sync. Other syncs are triggered by"
|
||||
" server events."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De Kodi companion maakt het opstarten van de synchronisatie sneller. Andere "
|
||||
"synchronisaties worden aangeroepen door server voorvallen."
|
||||
|
||||
msgctxt "#33187"
|
||||
msgid "Sync Rotten Tomatoes ratings"
|
||||
|
@ -1005,7 +1040,7 @@ msgstr "Rotten Tomatoes ratings synchroniseren?"
|
|||
|
||||
msgctxt "#33191"
|
||||
msgid "Restart Emby for Kodi to apply this change?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Emby for Kodi opnieuw opstarten om de wijziging toe te passen?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33192"
|
||||
msgid "Restart Emby for Kodi"
|
||||
|
@ -1013,4 +1048,16 @@ msgstr "Emby for Kodi opnieuw starten"
|
|||
|
||||
msgctxt "#33193"
|
||||
msgid "Restarting..."
|
||||
msgstr "Opnieuw opstarten..."
|
||||
|
||||
msgctxt "#33194"
|
||||
msgid "Manage libraries"
|
||||
msgstr "Bibliotheken beheren"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33195"
|
||||
msgid "Enable Emby for Kodi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#33196"
|
||||
msgid "Advanced options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "Hasło"
|
|||
|
||||
msgctxt "#30605"
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "Zalogu"
|
||||
msgstr "Zaloguj"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30606"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
|
@ -461,6 +461,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgctxt "#33023"
|
||||
msgid "Emby for Kodi will not work correctly until the database is reset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Emby dla Kodi nie będzie działało poprawnie dopóki baza nie zostanie "
|
||||
"zresetowana."
|
||||
|
||||
msgctxt "#33025"
|
||||
msgid "Completed in:"
|
||||
|
@ -1033,7 +1035,7 @@ msgstr "Czy synchronizować ocenę z Rotten Tomatoes?"
|
|||
|
||||
msgctxt "#33191"
|
||||
msgid "Restart Emby for Kodi to apply this change?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zrestartować Emby dla Kodi by zaaplikować tę zmianę?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33192"
|
||||
msgid "Restart Emby for Kodi"
|
||||
|
@ -1041,4 +1043,16 @@ msgstr "Zrestartuj Emby dla Kodi"
|
|||
|
||||
msgctxt "#33193"
|
||||
msgid "Restarting..."
|
||||
msgstr "Restartowanie..."
|
||||
|
||||
msgctxt "#33194"
|
||||
msgid "Manage libraries"
|
||||
msgstr "Zarządzaj bibliotekami"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33195"
|
||||
msgid "Enable Emby for Kodi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#33196"
|
||||
msgid "Advanced options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue