Translated using Weblate (Croatian)

Translation: Jellyfin/Jellyfin Kodi
Translate-URL: https://translate.jellyfin.org/projects/jellyfin/jellyfin-kodi/hr/
This commit is contained in:
Logilype 2022-11-05 10:59:34 +00:00 committed by Weblate
parent 0b079ad411
commit 180532f78b

View file

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-09-30 08:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-06 11:50+0000\n"
"Last-Translator: Stjepan Mrgnaić <stjepan.mrganic@gmail.com>\n" "Last-Translator: Logilype <logilype@gmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian <https://translate.jellyfin.org/projects/jellyfin/" "Language-Team: Croatian <https://translate.jellyfin.org/projects/jellyfin/"
"jellyfin-kodi/hr/>\n" "jellyfin-kodi/hr/>\n"
"Language: hr\n" "Language: hr\n"
@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "Kvaliteta videa"
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "#30157" msgctxt "#30157"
msgid "Enable enhanced artwork (i.e. cover art)" msgid "Enable enhanced artwork (i.e. cover art)"
msgstr "Omogući proširene ilustracije" msgstr "Omogući proširene ilustracije (napr. cover art)"
msgctxt "#30116" msgctxt "#30116"
msgid "For Movies" msgid "For Movies"
@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "Nasumučno odabrane stavke"
#, fuzzy #, fuzzy
msgctxt "#30165" msgctxt "#30165"
msgid "Allow burned subtitles" msgid "Allow burned subtitles"
msgstr "Dozvoli titlove ugravirane na video zapis" msgstr "Dozvoli titlove da budu ugravirane na videozapis"
msgctxt "#30164" msgctxt "#30164"
msgid "Audio max channels" msgid "Audio max channels"
@ -306,3 +306,73 @@ msgstr "Preferirani codec zvučnog zapisa"
msgctxt "#30161" msgctxt "#30161"
msgid "Preferred video codec" msgid "Preferred video codec"
msgstr "Preferirani codec video zapisa" msgstr "Preferirani codec video zapisa"
#, fuzzy
msgctxt "#30521"
msgid "Jump back on resume (in seconds)"
msgstr "Vrati na zadnje stanje na nastavljanju (u sekundama)"
#, fuzzy
msgctxt "#30527"
msgid "Ignore specials in next episodes"
msgstr "Ignoriraj specijale u sljedećim epizodama"
#, fuzzy
msgctxt "#30515"
msgid "Paging - max items requested (default: 15)"
msgstr "Zatraženi maksimalni broj stavki (zadane postavke: 15)"
#, fuzzy
msgctxt "#30517"
msgid "Network credentials"
msgstr "Mrežne vjerodajnice"
#, fuzzy
msgctxt "#30518"
msgid "Enable cinema mode"
msgstr "Uključi kino način rada"
#, fuzzy
msgctxt "#30519"
msgid "Ask to play trailers"
msgstr "Traži da se pusti najave (trailers)"
#, fuzzy
msgctxt "#30520"
msgid "Skip the delete confirmation (use at your own risk)"
msgstr "Preskoči potvrdu brisanja (koristi na vlastitu odgovornost)"
#, fuzzy
msgctxt "#30523"
msgid "Transcode MPEG2"
msgstr "Transkodiraj MPEG2"
#, fuzzy
msgctxt "#30524"
msgid "Transcode VC-1"
msgstr "Transkodiraj VC-1"
#, fuzzy
msgctxt "#30525"
msgid "Transcode VP9"
msgstr "Transkodiraj VP9"
#, fuzzy
msgctxt "#30526"
msgid "Transcode AV1"
msgstr "Transkodiraj AV1"
#, fuzzy
msgctxt "#30528"
msgid "Permanent users"
msgstr "Stalni korisnici"
#, fuzzy
msgctxt "#30529"
msgid "Startup delay (in seconds)"
msgstr "Odgoda pokretanja (u sekundama)"
#, fuzzy
msgctxt "#30522"
msgid "Transcode H265/HEVC"
msgstr "Transkodiraj H.265/HEVC"