Translated using Weblate (Russian)

Translation: Jellyfin/Jellyfin Kodi
Translate-URL: https://translate.jellyfin.org/projects/jellyfin/jellyfin-kodi/ru/
This commit is contained in:
WWWesten 2021-01-24 11:59:20 +00:00 committed by Weblate
parent e8d31b0758
commit 153ca9c6ed

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Jellyfin for Kodi\n" "Project-Id-Version: Jellyfin for Kodi\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-23 23:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-25 04:04+0000\n"
"Last-Translator: WWWesten <wwwesten@gmail.com>\n" "Last-Translator: WWWesten <wwwesten@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://translate.jellyfin.org/projects/jellyfin/" "Language-Team: Russian <https://translate.jellyfin.org/projects/jellyfin/"
"jellyfin-kodi/ru/>\n" "jellyfin-kodi/ru/>\n"
@ -249,8 +249,7 @@ msgstr "Включить кэширование"
msgctxt "#30515" msgctxt "#30515"
msgid "Paging - max items requested (default: 15)" msgid "Paging - max items requested (default: 15)"
msgstr "" msgstr ""
"Нумерация страниц - запрошено максимальное количество страниц (по умолчанию: " "Разбивка на страницы - запрошенное макс. число элементов (по умолчанию: 15)"
"15)"
msgctxt "#30516" msgctxt "#30516"
msgid "Playback" msgid "Playback"
@ -302,11 +301,11 @@ msgstr "Включить новое содержание"
msgctxt "#30532" msgctxt "#30532"
msgid "Duration of the video library pop up" msgid "Duration of the video library pop up"
msgstr "Длительность всплывающей видео медиатеки" msgstr "Длительность видео медиатеки во всплывающем окне"
msgctxt "#30533" msgctxt "#30533"
msgid "Duration of the music library pop up" msgid "Duration of the music library pop up"
msgstr "Длительность всплывающей музыкальной медиатеки" msgstr "Длительность музыкальной медиатеки во всплывающем окне"
msgctxt "#30534" msgctxt "#30534"
msgid "Notifications (in seconds)" msgid "Notifications (in seconds)"
@ -447,7 +446,7 @@ msgstr "Новый идентификатор устройства был соз
msgctxt "#33035" msgctxt "#33035"
msgid "Caution! If you choose Native mode, certain Jellyfin features will be missing, such as: Jellyfin cinema mode, direct stream/transcode options and parental access schedule." msgid "Caution! If you choose Native mode, certain Jellyfin features will be missing, such as: Jellyfin cinema mode, direct stream/transcode options and parental access schedule."
msgstr "" msgstr ""
"Внимание! Если вы используете Встроенный режим, некоторые функции будут " "Внимание! Если вы используете Собственный режим, некоторые функции будут "
"отсутствовать: режим кинозала Jellyfin, опции трансляции/перекодирования и " "отсутствовать: режим кинозала Jellyfin, опции трансляции/перекодирования и "
"расписание родительского контроля." "расписание родительского контроля."
@ -457,7 +456,7 @@ msgstr "Надстройка (по умолчанию)"
msgctxt "#33037" msgctxt "#33037"
msgid "Native (direct paths)" msgid "Native (direct paths)"
msgstr "Встроенное (прямые пути)" msgstr "Собственный (прямые пути)"
msgctxt "#33039" msgctxt "#33039"
msgid "Enable music library?" msgid "Enable music library?"
@ -564,8 +563,8 @@ msgstr ""
msgctxt "#33101" msgctxt "#33101"
msgid "Since you are using native playback mode with music enabled, do you want to import music rating from files?" msgid "Since you are using native playback mode with music enabled, do you want to import music rating from files?"
msgstr "" msgstr ""
"Поскольку вы используете встроенный режим воспроизведения с подключенной " "Поскольку у вас включено использование Собственного режима воспроизведения с "
"музыкой, хотите ли вы импортировать рейтинг музыки из файлов?" "музыкой, хотите ли вы импортировать оценку музыки из файлов?"
msgctxt "#33102" msgctxt "#33102"
msgid "Resume the previous sync?" msgid "Resume the previous sync?"
@ -612,11 +611,11 @@ msgstr ""
msgctxt "#33112" msgctxt "#33112"
msgid "Applies to Native and Add-on playback mode" msgid "Applies to Native and Add-on playback mode"
msgstr "Применяется к режимам воспроизведения Встроенный и Надстройка" msgstr "Применяется к режимам воспроизведения Собственный и Надстройка"
msgctxt "#33113" msgctxt "#33113"
msgid "Applies to Add-on playback mode only" msgid "Applies to Add-on playback mode only"
msgstr "Применяется только к режиму воспроизведения Встроенный" msgstr "Применяется только к режиму воспроизведения Надстройка"
msgctxt "#33114" msgctxt "#33114"
msgid "Enable external subtitles" msgid "Enable external subtitles"
@ -673,8 +672,8 @@ msgstr ""
msgctxt "#33129" msgctxt "#33129"
msgid "You can sync libraries by launching the Jellyfin add-on > Add libraries." msgid "You can sync libraries by launching the Jellyfin add-on > Add libraries."
msgstr "" msgstr ""
"Возможно синхронизировать медиатеки запустивши Надстройку Jellyfin > " "Можно синхронизировать медиатеки запуском Надстройка Jellyfin > Добавить "
"Добавить медиатеки." "медиатеки."
msgctxt "#33130" msgctxt "#33130"
msgid "Select the source" msgid "Select the source"
@ -866,13 +865,13 @@ msgstr "Забыть о предыдущей синхронизации? Это
msgctxt "#33174" msgctxt "#33174"
msgid "Paging - download threads (default: 3)" msgid "Paging - download threads (default: 3)"
msgstr "Нумерация страниц - загрузить нити (по умолчанию: 3)" msgstr "Разбивка на страницы - загружаемые потоки (по умолчанию: 3)"
msgctxt "#33175" msgctxt "#33175"
msgid "Paging tip: Each download thread requests your max items value from Jellyfin at the same time." msgid "Paging tip: Each download thread requests your max items value from Jellyfin at the same time."
msgstr "" msgstr ""
"Подсказка: Каждая ветвь загрузки запрашивает в то же самое время " "Подсказка по разбивке на страницы: Каждый загружаемый поток запрашивает у "
"максимальное количество элементов у Jellyfin." "Jellyfin значение макс. числа элементов одновременно."
msgctxt "#33176" msgctxt "#33176"
msgid "Update or repair your libraries to apply the changes below." msgid "Update or repair your libraries to apply the changes below."
@ -946,7 +945,8 @@ msgstr "Расширенные опции"
msgctxt "#33197" msgctxt "#33197"
msgid "A sync is already running, please wait until it completes and try again." msgid "A sync is already running, please wait until it completes and try again."
msgstr "Синхронизация уже запущена, ождитесь ее завершения и повторите попытку." msgstr ""
"Синхронизация уже выполняется, дождитесь её завершения и повторите попытку."
msgctxt "#33200" msgctxt "#33200"
msgid "Select the libraries to remove" msgid "Select the libraries to remove"