mirror of
https://github.com/jellyfin/jellyfin-kodi.git
synced 2024-12-25 10:16:11 +00:00
Translated using Weblate (Slovak)
Translation: Jellyfin/Jellyfin Kodi Translate-URL: https://translate.jellyfin.org/projects/jellyfin/jellyfin-kodi/sk/
This commit is contained in:
parent
8fb96e391d
commit
14bba62cb7
1 changed files with 113 additions and 76 deletions
|
@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Jellyfin for Kodi\n"
|
"Project-Id-Version: Jellyfin for Kodi\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-12-06 09:15+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-01-15 14:17+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Pavel Sochor <pavel.sochor@outlook.com>\n"
|
"Last-Translator: nextlooper42 <nextlooper42@protonmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Slovak <https://translate.jellyfin.org/projects/jellyfin/"
|
"Language-Team: Slovak <https://translate.jellyfin.org/projects/jellyfin/"
|
||||||
"jellyfin-kodi/sk/>\n"
|
"jellyfin-kodi/sk/>\n"
|
||||||
"Language: sk\n"
|
"Language: sk\n"
|
||||||
|
@ -425,10 +425,9 @@ msgctxt "#33016"
|
||||||
msgid "Play trailers?"
|
msgid "Play trailers?"
|
||||||
msgstr "Prehrávať trailery?"
|
msgstr "Prehrávať trailery?"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "#33018"
|
msgctxt "#33018"
|
||||||
msgid "Gathering boxsets"
|
msgid "Gathering boxsets"
|
||||||
msgstr "Zhromažďovacie skrinky"
|
msgstr "Zhromažďujem krabice"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#33021"
|
msgctxt "#33021"
|
||||||
msgid "Gathering:"
|
msgid "Gathering:"
|
||||||
|
@ -553,13 +552,13 @@ msgctxt "#33098"
|
||||||
msgid "Refresh boxsets"
|
msgid "Refresh boxsets"
|
||||||
msgstr "Obnoviť boxsety"
|
msgstr "Obnoviť boxsety"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "#33099"
|
msgctxt "#33099"
|
||||||
msgid "Install the server plugin Kodi Sync Queue to automatically apply Jellyfin library updates at startup. This setting can be found in the add-on settings > sync options > Enable Kodi Sync Queue."
|
msgid "Install the server plugin Kodi Sync Queue to automatically apply Jellyfin library updates at startup. This setting can be found in the add-on settings > sync options > Enable Kodi Sync Queue."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Nainštalujte doplnok servera Kodi, na automatické použitie aktualizácie "
|
"Nainštalujte serverový zásuvný modul Kodi Sync Queue pre automatické "
|
||||||
"Jellyfinovej knižnice pri štarte. Toto nastavenie nájdete v nastaveniach "
|
"aplikovanie aktualizácií Jellyfin knižnice pri spustení. Toto nastavenie "
|
||||||
"doplnku> možnosti synchronizácie> Enable Kodi Sync Queue."
|
"môže byť nájdené v nastaveniach doplnkov v Kodi > Možnosti synchronizácie > "
|
||||||
|
"Povoliť Kodi Sync Queue."
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#33101"
|
msgctxt "#33101"
|
||||||
msgid "Since you are using native playback mode with music enabled, do you want to import music rating from files?"
|
msgid "Since you are using native playback mode with music enabled, do you want to import music rating from files?"
|
||||||
|
@ -599,271 +598,306 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#33108"
|
msgctxt "#33108"
|
||||||
msgid "Notifications are delayed during video playback (except live tv)."
|
msgid "Notifications are delayed during video playback (except live tv)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Upozornenia sú oneskorené počas prehrávania videa (okrem živej TV)."
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#33109"
|
msgctxt "#33109"
|
||||||
msgid "Plugin"
|
msgid "Plugin"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Zásuvný modul"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#33110"
|
msgctxt "#33110"
|
||||||
msgid "Restart Kodi to take effect."
|
msgid "Restart Kodi to take effect."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Reštartujte Kodi pre aplikovanie zmien."
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#33111"
|
msgctxt "#33111"
|
||||||
msgid "Reset the local database to apply the playback mode change."
|
msgid "Reset the local database to apply the playback mode change."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Resetovať lokálnu databázu pre aplikovanie zmien v režime prehrávania."
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#33112"
|
msgctxt "#33112"
|
||||||
msgid "Applies to Native and Add-on playback mode"
|
msgid "Applies to Native and Add-on playback mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Vzťahuje sa na Natívny a Doplnkový režim prehrávania"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#33113"
|
msgctxt "#33113"
|
||||||
msgid "Applies to Add-on playback mode only"
|
msgid "Applies to Add-on playback mode only"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Vzťahuje sa len na Doplnkový režim prehrávania"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#33114"
|
msgctxt "#33114"
|
||||||
msgid "Enable external subtitles"
|
msgid "Enable external subtitles"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Povoliť externé titulky"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#33115"
|
msgctxt "#33115"
|
||||||
msgid "Adjust for remote connection"
|
msgid "Adjust for remote connection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Prispôsobiť pre vzdialené pripojenie"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#33116"
|
msgctxt "#33116"
|
||||||
msgid "Compress artwork (reduces quality)"
|
msgid "Compress artwork (reduces quality)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Komprimovať artworky (redukuje kvalitu)"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#33117"
|
msgctxt "#33117"
|
||||||
msgid "Enable artwork caching? If not, Kodi will still cache your artwork at a slower pace."
|
msgid "Enable artwork caching? If not, Kodi will still cache your artwork at a slower pace."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Povoliť cachovanie artworkov? Pokial nie, Kodi bude síce stále cachovat vaše "
|
||||||
|
"artworky, ale oveľa pomalšie."
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#33118"
|
msgctxt "#33118"
|
||||||
msgid "You've change the playback mode. Kodi needs to be reset to apply the change, would you like to do this now?"
|
msgid "You've change the playback mode. Kodi needs to be reset to apply the change, would you like to do this now?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Zmenili ste režim prehrávania. Kodi musí byť reštartované pre aplikovanie "
|
||||||
|
"zmien, chceli by ste to vykonať teraz?"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#33119"
|
msgctxt "#33119"
|
||||||
msgid "Something went wrong during the sync. You'll be able to restore progress when restarting Kodi. If the problem persists, please report on the Jellyfin for Kodi forums, with your Kodi log."
|
msgid "Something went wrong during the sync. You'll be able to restore progress when restarting Kodi. If the problem persists, please report on the Jellyfin for Kodi forums, with your Kodi log."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Niečo zlé sa stalo počas synchronizácie. Budete môcť obnoviť priebeh až po "
|
||||||
|
"reštartovaní Kodi. Pokiaľ problém stále pretrváva, prosím, nahláste tento "
|
||||||
|
"problém na fóre Jellyfin for Kodi spolu s logom z Kodi."
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#33120"
|
msgctxt "#33120"
|
||||||
msgid "Select the libraries to add"
|
msgid "Select the libraries to add"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Vyberte knižnice na pridanie"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#33121"
|
msgctxt "#33121"
|
||||||
msgid "All"
|
msgid "All"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Všetko"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#33122"
|
msgctxt "#33122"
|
||||||
msgid "Restart Kodi to resume where you left off."
|
msgid "Restart Kodi to resume where you left off."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Reštartujte Kodi pre návrat tam, kde ste skončili."
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#33123"
|
msgctxt "#33123"
|
||||||
msgid "Sync library to Kodi"
|
msgid "Sync library to Kodi"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Synchronizovať knižnicu do Kodi"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#33124"
|
msgctxt "#33124"
|
||||||
msgid "Include people (slow)"
|
msgid "Include people (slow)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Zahrnúť ľudí (pomalé)"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#33128"
|
msgctxt "#33128"
|
||||||
msgid "Failed to retrieve latest content updates. No content updates will be applied until Kodi is restarted. If this issue persists, please report on the Jellyfin for Kodi forums, with your Kodi log."
|
msgid "Failed to retrieve latest content updates. No content updates will be applied until Kodi is restarted. If this issue persists, please report on the Jellyfin for Kodi forums, with your Kodi log."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Zlyhal príjem aktualizácie najnovšieho obsahu. Žiadne aktualizácie obsahu "
|
||||||
|
"nebudú aplikované až do reštartu Kodi. Pokiaľ problém stále pretrváva, "
|
||||||
|
"prosím, nahláste tento problém na fóre Jellyfin for Kodi spolu s logom z "
|
||||||
|
"Kodi."
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#33129"
|
msgctxt "#33129"
|
||||||
msgid "You can sync libraries by launching the Jellyfin add-on > Add libraries."
|
msgid "You can sync libraries by launching the Jellyfin add-on > Add libraries."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Knižnice môžete zosynchronizovať spustením Jellyfin doplnku v Kodi > Všetky "
|
||||||
|
"knižnice."
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#33130"
|
msgctxt "#33130"
|
||||||
msgid "Select the source"
|
msgid "Select the source"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Vyberte zdroj"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#33131"
|
msgctxt "#33131"
|
||||||
msgid "Refreshing boxsets"
|
msgid "Refreshing boxsets"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Obnovujem boxsety"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#33132"
|
msgctxt "#33132"
|
||||||
msgid "Repair library"
|
msgid "Repair library"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Opraviť knižnicu"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#33133"
|
msgctxt "#33133"
|
||||||
msgid "Remove library from Kodi"
|
msgid "Remove library from Kodi"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Odstrániť knižnicu z Kodi"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#33134"
|
msgctxt "#33134"
|
||||||
msgid "Add server"
|
msgid "Add server"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Pridať server"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#33135"
|
msgctxt "#33135"
|
||||||
msgid "Kodi will now restart to apply a small patch for your Kodi version."
|
msgid "Kodi will now restart to apply a small patch for your Kodi version."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Kodi sa teraz reštartuje, aby mohol aplikovať malú záplatu pre vašu verziu "
|
||||||
|
"Kodi."
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#33136"
|
msgctxt "#33136"
|
||||||
msgid "Update library"
|
msgid "Update library"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Aktualizovať knižnicu"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#33137"
|
msgctxt "#33137"
|
||||||
msgid "Enable Kodi Sync Queue"
|
msgid "Enable Kodi Sync Queue"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Povoliť Kodi Sync Queue"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#33138"
|
msgctxt "#33138"
|
||||||
msgid "You can update your library manually rather than rely on the server plugin Kodi Sync Queue. Launch the add-on and update libraries (or per library). To remove content, you'll need to repair the library."
|
msgid "You can update your library manually rather than rely on the server plugin Kodi Sync Queue. Launch the add-on and update libraries (or per library). To remove content, you'll need to repair the library."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Vašu knižnicu môžete aj manuálne, radšej ako sa spoliehať na serverový "
|
||||||
|
"zásuvný modul Kodi Sync Queue. Spustite doplnok a aktualizujte knižnice (po "
|
||||||
|
"jednej). Pre odstránenie obsahu budete musieť opraviť knižnicu."
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#33139"
|
msgctxt "#33139"
|
||||||
msgid "Update libraries"
|
msgid "Update libraries"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Aktualizovať knižnice"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#33140"
|
msgctxt "#33140"
|
||||||
msgid "Repair libraries"
|
msgid "Repair libraries"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Opraviť knižnice"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#33141"
|
msgctxt "#33141"
|
||||||
msgid "Remove server"
|
msgid "Remove server"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Odstrániť server"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#33142"
|
msgctxt "#33142"
|
||||||
msgid "Something went wrong. Try again later."
|
msgid "Something went wrong. Try again later."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Stalo sa niečo zlé. Skúste znova neskôr."
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#33143"
|
msgctxt "#33143"
|
||||||
msgid "Enable the option to delete"
|
msgid "Enable the option to delete"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Povoliť možnosť vymazávať"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#33144"
|
msgctxt "#33144"
|
||||||
msgid "Removing library"
|
msgid "Removing library"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Odstraňovanie knižnice"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#33145"
|
msgctxt "#33145"
|
||||||
msgid "Please make sure your Samba (smb) share of your Jellyfin server is accessible to your Kodi installation and that you have path substitution configured on your server. Otherwise, Kodi may fail to locate your files."
|
msgid "Please make sure your Samba (smb) share of your Jellyfin server is accessible to your Kodi installation and that you have path substitution configured on your server. Otherwise, Kodi may fail to locate your files."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Prosím, uistite sa, že vaše Samba (smb) úložisko na vašom Jellyfin serveri "
|
||||||
|
"je dostupné vašej Kodi inštalácií a že máte nakonfigurované nahradenie ciest "
|
||||||
|
"na vašom serveri. V opačnom prípade môže Kodi zlyhať v pristupovaní k vašim "
|
||||||
|
"súborom."
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#33146"
|
msgctxt "#33146"
|
||||||
msgid "Unable to connect to Jellyfin."
|
msgid "Unable to connect to Jellyfin."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Spojenie s Jellyfinom sa nedá nadviazať."
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#33147"
|
msgctxt "#33147"
|
||||||
msgid "Your access to Jellyfin is restricted."
|
msgid "Your access to Jellyfin is restricted."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Váš prístup k Jellfinu je obmedzený."
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#33148"
|
msgctxt "#33148"
|
||||||
msgid "Your access to this server is restricted."
|
msgid "Your access to this server is restricted."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Váš prístup k tomuto serveru je obmedzený."
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#33149"
|
msgctxt "#33149"
|
||||||
msgid "Unable to connect to this server."
|
msgid "Unable to connect to this server."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Spojenie s týmto serverom sa nedá nadviazať."
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#33150"
|
msgctxt "#33150"
|
||||||
msgid "Update server information"
|
msgid "Update server information"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Aktualizovať informácie o serveri"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#33151"
|
msgctxt "#33151"
|
||||||
msgid "Reconnect to the same server that was previously loaded. If you want to use a different server, reset your local database, including your user information."
|
msgid "Reconnect to the same server that was previously loaded. If you want to use a different server, reset your local database, including your user information."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Znovu sa pripojte k tomu istému serveru ako bol predtým načítaný. Pokiaľ "
|
||||||
|
"chcete použiť iný server, resetujte vašu lokálnu databázu, vrátane "
|
||||||
|
"používateľských informácií."
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#33152"
|
msgctxt "#33152"
|
||||||
msgid "Unable to locate TV Tunes in Kodi."
|
msgid "Unable to locate TV Tunes in Kodi."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nedarí sa pripojiť k TV tuneru v Kodi."
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#33153"
|
msgctxt "#33153"
|
||||||
msgid "Your Jellyfin theme media has been synced to Kodi"
|
msgid "Your Jellyfin theme media has been synced to Kodi"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Vaša Jellyfin téma medií bola zosynchronizovaná do Kodi"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#33154"
|
msgctxt "#33154"
|
||||||
msgid "Add libraries"
|
msgid "Add libraries"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Pridať knižnice"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#33155"
|
msgctxt "#33155"
|
||||||
msgid "The currently applied patch for Jellyfin for Kodi is corrupted! Please post to the Jellyfin for Kodi forums if this issue persists. This will need to be fixed as soon as possible."
|
msgid "The currently applied patch for Jellyfin for Kodi is corrupted! Please post to the Jellyfin for Kodi forums if this issue persists. This will need to be fixed as soon as possible."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Aktuálne aplikovaná záplata pre Jellyfin for Kodi je poškodená! Prosím, "
|
||||||
|
"pokiaľ tento problém pretrváva, nahláste ho na fóra Jellyfin for Kodi. Toto "
|
||||||
|
"si vyžaduje opraviť hneď ako sa dá."
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#33156"
|
msgctxt "#33156"
|
||||||
msgid "A patch has been applied!"
|
msgid "A patch has been applied!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Záplata bola aplikovaná!"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#33157"
|
msgctxt "#33157"
|
||||||
msgid "Audio only"
|
msgid "Audio only"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Len zvuk"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#33158"
|
msgctxt "#33158"
|
||||||
msgid "Subtitles only"
|
msgid "Subtitles only"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Len titulky"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#33159"
|
msgctxt "#33159"
|
||||||
msgid "Enable audio/subtitles selection"
|
msgid "Enable audio/subtitles selection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Povoliť výber zvuku/tituliek"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#33160"
|
msgctxt "#33160"
|
||||||
msgid "To avoid errors, please update Jellyfin for Kodi to version: "
|
msgid "To avoid errors, please update Jellyfin for Kodi to version: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Aby sa predišlo chybám, prosím, aktualizujte Jellyfin for Kodi na verziu: "
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#33162"
|
msgctxt "#33162"
|
||||||
msgid "Reset the music library?"
|
msgid "Reset the music library?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Resetovať hudobnú knižnicu?"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#33164"
|
msgctxt "#33164"
|
||||||
msgid "Mask sensitive information in log (does not apply to kodi logging)"
|
msgid "Mask sensitive information in log (does not apply to kodi logging)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Zakryť citlivé informácie v logoch (nevzťahuje sa na logy Kodi)"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#33165"
|
msgctxt "#33165"
|
||||||
msgid "Failed to create backup"
|
msgid "Failed to create backup"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Vytváranie zálohy zlyhalo"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#33166"
|
msgctxt "#33166"
|
||||||
msgid "(dynamic)"
|
msgid "(dynamic)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "(dynamický)"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#33167"
|
msgctxt "#33167"
|
||||||
msgid "Recently added"
|
msgid "Recently added"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Naposledy pridané"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#33168"
|
msgctxt "#33168"
|
||||||
msgid "Favourites"
|
msgid "Favourites"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Obľúbené"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#33169"
|
msgctxt "#33169"
|
||||||
msgid "In Progress"
|
msgid "In Progress"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Prebieha"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#33170"
|
msgctxt "#33170"
|
||||||
msgid "Unwatched"
|
msgid "Unwatched"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nepozreté"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#33171"
|
msgctxt "#33171"
|
||||||
msgid "By first letter"
|
msgid "By first letter"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Podľa prvého písmena"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#33172"
|
msgctxt "#33172"
|
||||||
msgid "You have {number} updates pending. This may take a little while before seeing new content. It might be faster to update your libraries via launching the Jellyfin add-on > update libraries. Proceed anyway?"
|
msgid "You have {number} updates pending. This may take a little while before seeing new content. It might be faster to update your libraries via launching the Jellyfin add-on > update libraries. Proceed anyway?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Máte niekoľko {number} čakajúcich aktualizácií. Toto môže trvať malú chvíľku "
|
||||||
|
"pred tým, než uvidíte nový obsah. Mohlo by byť rýchlejšie aktualizovať vaše "
|
||||||
|
"knižnice spustením Jellyfin doplnku v Kodi > Aktualizovať knižnice. Aj tak "
|
||||||
|
"pokračovať?"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#33173"
|
msgctxt "#33173"
|
||||||
msgid "Forget about the previous sync? This is not recommended."
|
msgid "Forget about the previous sync? This is not recommended."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Zabudnúť na predchádzajúcu synchronizáciu? Toto nie je odporúčané."
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#33174"
|
msgctxt "#33174"
|
||||||
msgid "Paging - download threads (default: 3)"
|
msgid "Paging - download threads (default: 3)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Stránkovanie - sťahovacie vlákna (východzie: 3)"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#33175"
|
msgctxt "#33175"
|
||||||
msgid "Paging tip: Each download thread requests your max items value from Jellyfin at the same time."
|
msgid "Paging tip: Each download thread requests your max items value from Jellyfin at the same time."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Tip pre stránkovanie: Každé sťahovacie vlákno si vyžiada vašu maximálnu "
|
||||||
|
"hodnotu od Jellyfinu v ten istý čas."
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#33176"
|
msgctxt "#33176"
|
||||||
msgid "Update or repair your libraries to apply the changes below."
|
msgid "Update or repair your libraries to apply the changes below."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Aktualizujte alebo opravte vaše knižnice pre aplikovanie zmien nižšie."
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#33177"
|
msgctxt "#33177"
|
||||||
msgid "Display the progress bar if update count greater than"
|
msgid "Display the progress bar if update count greater than"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Zobraziť priebeh pokiaľ je aktualizácií viac ako"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#33178"
|
msgctxt "#33178"
|
||||||
msgid "Processing updates"
|
msgid "Processing updates"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Spracovávam aktualizácie"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#33179"
|
msgctxt "#33179"
|
||||||
msgid "Force transcode"
|
msgid "Force transcode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Vynútiť transkódovanie"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#33180"
|
msgctxt "#33180"
|
||||||
msgid "Restart Jellyfin for Kodi"
|
msgid "Restart Jellyfin for Kodi"
|
||||||
|
@ -871,64 +905,67 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#33181"
|
msgctxt "#33181"
|
||||||
msgid "Restarting to apply the patch"
|
msgid "Restarting to apply the patch"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Reštartovanie pre aplikovanie záplaty"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#33182"
|
msgctxt "#33182"
|
||||||
msgid "Play with cinema mode"
|
msgid "Play with cinema mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Prehrať v režime kino"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#33183"
|
msgctxt "#33183"
|
||||||
msgid "Enable the option to play with cinema mode"
|
msgid "Enable the option to play with cinema mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Povoliť možnosť prehrávania v režime kino"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#33184"
|
msgctxt "#33184"
|
||||||
msgid "Remove libraries"
|
msgid "Remove libraries"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Odstrániť knižnice"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#33185"
|
msgctxt "#33185"
|
||||||
msgid "Enable sync during playback (may cause some lag)"
|
msgid "Enable sync during playback (may cause some lag)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Povoliť synchronizáciu počas prehrávania (môže spôsobiť sekanie)"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#33186"
|
msgctxt "#33186"
|
||||||
msgid "The Kodi Sync Queue speeds up the start up sync. Other syncs are triggered by server events."
|
msgid "The Kodi Sync Queue speeds up the start up sync. Other syncs are triggered by server events."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Kodi Sync Queue urýchly synchronizáciu pri štarte. Ostatné synchronizácie sú "
|
||||||
|
"triggerované udalosťami na serveri."
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#33191"
|
msgctxt "#33191"
|
||||||
msgid "Restart Jellyfin for Kodi to apply this change?"
|
msgid "Restart Jellyfin for Kodi to apply this change?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Reštartovať Jellyfin pre Kodi pre aplikovanie zmien?"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#33192"
|
msgctxt "#33192"
|
||||||
msgid "Restart Jellyfin for Kodi"
|
msgid "Restart Jellyfin for Kodi"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Reštartovať Jellyfin for Kodi"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#33193"
|
msgctxt "#33193"
|
||||||
msgid "Restarting..."
|
msgid "Restarting..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Reštartujem..."
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#33194"
|
msgctxt "#33194"
|
||||||
msgid "Manage libraries"
|
msgid "Manage libraries"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Spravovať knižnice"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#33195"
|
msgctxt "#33195"
|
||||||
msgid "Enable Jellyfin for Kodi"
|
msgid "Enable Jellyfin for Kodi"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Povoliť Jellyfin for Kodi"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#33196"
|
msgctxt "#33196"
|
||||||
msgid "Advanced options"
|
msgid "Advanced options"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Pokročilé možnosti"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#33197"
|
msgctxt "#33197"
|
||||||
msgid "A sync is already running, please wait until it completes and try again."
|
msgid "A sync is already running, please wait until it completes and try again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Synchronizácia už beží, prosím, počkajte dokým sa dokončí a skúste znova."
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#33198"
|
msgctxt "#33198"
|
||||||
msgid "Select the libraries to update"
|
msgid "Select the libraries to update"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Vyberte knižnice pre aktualizáciu"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#33199"
|
msgctxt "#33199"
|
||||||
msgid "Select the libraries to repair"
|
msgid "Select the libraries to repair"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Vyberte knižnice na opravu"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#33200"
|
msgctxt "#33200"
|
||||||
msgid "Select the libraries to remove"
|
msgid "Select the libraries to remove"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Vyberte knižnice na odstránenie"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue