Translated using Weblate (Czech)

Translation: Jellyfin/Jellyfin Kodi
Translate-URL: https://translate.jellyfin.org/projects/jellyfin/jellyfin-kodi/cs/
This commit is contained in:
Lukáš Kucharczyk 2020-05-18 09:44:37 +00:00 committed by Weblate
parent a5c4e90962
commit 114e34b861

View file

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-04-03 15:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-18 10:52+0000\n"
"Last-Translator: Libor Filípek <libor.filipek@gmail.com>\n" "Last-Translator: Lukáš Kucharczyk <lukas@kucharczyk.xyz>\n"
"Language-Team: Czech <https://translate.jellyfin.org/projects/jellyfin/" "Language-Team: Czech <https://translate.jellyfin.org/projects/jellyfin/"
"jellyfin-kodi/cs/>\n" "jellyfin-kodi/cs/>\n"
"Language: cs_cz\n" "Language: cs_cz\n"
@ -206,11 +206,11 @@ msgstr "Upozornění (v sekundách)"
msgctxt "#30533" msgctxt "#30533"
msgid "Duration of the music library pop up" msgid "Duration of the music library pop up"
msgstr "Doba trvání vyskakovacího okna knihovny hudby" msgstr "Trvání vyskakovacího okna knihovny hudby"
msgctxt "#30532" msgctxt "#30532"
msgid "Duration of the video library pop up" msgid "Duration of the video library pop up"
msgstr "Doba trvání vyskakovacího okna knihovny videí" msgstr "Trvání vyskakovacího okna knihovny videí"
msgctxt "#30531" msgctxt "#30531"
msgid "Enable new content" msgid "Enable new content"
@ -226,23 +226,23 @@ msgstr "Zpoždění spuštění (v sekundách)"
msgctxt "#30528" msgctxt "#30528"
msgid "Permanent users" msgid "Permanent users"
msgstr "Trvalý uživatel" msgstr "Trvalí uživatelé"
msgctxt "#30527" msgctxt "#30527"
msgid "Ignore specials in next episodes" msgid "Ignore specials in next episodes"
msgstr "Ignorovat speciály v dalších epizodách" msgstr "Ignorovat speciály v přehledu dalších epizod"
msgctxt "#30522" msgctxt "#30522"
msgid "Transcode H265/HEVC" msgid "Transcode H265/HEVC"
msgstr "Překódování H265/HEVC" msgstr "Překódování formátu H265/HEVC"
msgctxt "#30521" msgctxt "#30521"
msgid "Jump back on resume (in seconds)" msgid "Jump back on resume (in seconds)"
msgstr "Velikost skoku zpět (v sekundách)" msgstr "Skok zpět při pokračování v přehrávání (v sekundách)"
msgctxt "#30520" msgctxt "#30520"
msgid "Skip the delete confirmation (use at your own risk)" msgid "Skip the delete confirmation (use at your own risk)"
msgstr "Přeskočit potvrzení o smazání (používáte na vlastní riziko)" msgstr "Přeskočit potvrzení o odstranění (použití na vlastní riziko)"
msgctxt "#30519" msgctxt "#30519"
msgid "Ask to play trailers" msgid "Ask to play trailers"
@ -262,11 +262,11 @@ msgstr "Přehrávání"
msgctxt "#30515" msgctxt "#30515"
msgid "Paging - max items requested (default: 15)" msgid "Paging - max items requested (default: 15)"
msgstr "Stránkování - maximální počet požadovaných položek (výchozí: 15)" msgstr "Stránkování maximální počet požadovaných položek (výchozí: 15)"
msgctxt "#30512" msgctxt "#30512"
msgid "Enable artwork caching" msgid "Enable artwork caching"
msgstr "Zapnout cache obrázků" msgstr "Zapnout ukládání obrázků do mezipaměti"
msgctxt "#30511" msgctxt "#30511"
msgid "Playback mode" msgid "Playback mode"
@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "Zapnout knihovnu hudby"
msgctxt "#30507" msgctxt "#30507"
msgid "Enable notification if update count is greater than" msgid "Enable notification if update count is greater than"
msgstr "Povolit upozornění, pokud je počet aktualizací větší než" msgstr "Povolit oznámení, pokud je počet aktualizací větší než"
msgctxt "#30506" msgctxt "#30506"
msgid "Sync" msgid "Sync"
@ -298,11 +298,11 @@ msgstr "Překódování"
msgctxt "#30410" msgctxt "#30410"
msgid "Refresh this item" msgid "Refresh this item"
msgstr "Obnovit tuto položku" msgstr "Přeskenovat tuto položku"
msgctxt "#30409" msgctxt "#30409"
msgid "Delete from Jellyfin" msgid "Delete from Jellyfin"
msgstr "Smazat z Jellyfin" msgstr "Odstranit z Jellyfin"
msgctxt "#30408" msgctxt "#30408"
msgid "Settings" msgid "Settings"
@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "Filmy"
msgctxt "#30258" msgctxt "#30258"
msgid "Unwatched Music videos" msgid "Unwatched Music videos"
msgstr "Neshlédnuté videoklipy" msgstr "Nezhlédnuté videoklipy"
msgctxt "#30257" msgctxt "#30257"
msgid "In progress Music videos" msgid "In progress Music videos"
@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "Probíhající videoklipy"
msgctxt "#30256" msgctxt "#30256"
msgid "Recently added Music videos" msgid "Recently added Music videos"
msgstr "Naposledy přidané videoklipy" msgstr "Nedávno přidané videoklipy"
msgctxt "#30255" msgctxt "#30255"
msgid "Favourite Albums" msgid "Favourite Albums"
@ -358,11 +358,11 @@ msgstr "Oblíbená domácí videa"
msgctxt "#30252" msgctxt "#30252"
msgid "Recently added Photos" msgid "Recently added Photos"
msgstr "Naposledy přidané fotografie" msgstr "Nedávno přidané fotografie"
msgctxt "#30251" msgctxt "#30251"
msgid "Recently added Home Videos" msgid "Recently added Home Videos"
msgstr "Naposledy přidaná domácí videa" msgstr "Nedávno přidaná domácí videa"
msgctxt "#30249" msgctxt "#30249"
msgid "Enable welcome message" msgid "Enable welcome message"
@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "Zobrazit uvítací zprávu"
msgctxt "#30239" msgctxt "#30239"
msgid "Reset local Kodi database" msgid "Reset local Kodi database"
msgstr "Resetovat lokální databázi Kodi" msgstr "Resetovat místní databázi Kodi"
msgctxt "#30235" msgctxt "#30235"
msgid "Interface" msgid "Interface"
@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "Náhodné položky"
msgctxt "#30189" msgctxt "#30189"
msgid "Unwatched Movies" msgid "Unwatched Movies"
msgstr "Neshlédnuté filmy" msgstr "Nezhlédnuté filmy"
msgctxt "#30182" msgctxt "#30182"
msgid "Favorite Episodes" msgid "Favorite Episodes"
@ -414,11 +414,11 @@ msgstr "Probíhající filmy"
msgctxt "#30175" msgctxt "#30175"
msgid "Recently Added Episodes" msgid "Recently Added Episodes"
msgstr "Naposledy přidané epizody" msgstr "Nedávno přidané epizody"
msgctxt "#30174" msgctxt "#30174"
msgid "Recently Added Movies" msgid "Recently Added Movies"
msgstr "Naposledy přidané filmy" msgstr "Nedávno přidané filmy"
msgctxt "#30171" msgctxt "#30171"
msgid "In Progress TV Shows" msgid "In Progress TV Shows"
@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "Probíhající seriály"
msgctxt "#30170" msgctxt "#30170"
msgid "Recently Added TV Shows" msgid "Recently Added TV Shows"
msgstr "Naposledy přidané seriály" msgstr "Nedávno přidané seriály"
msgctxt "#30160" msgctxt "#30160"
msgid "Video quality" msgid "Video quality"
@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "Kvalita videa"
msgctxt "#30157" msgctxt "#30157"
msgid "Enable enhanced artwork (i.e. cover art)" msgid "Enable enhanced artwork (i.e. cover art)"
msgstr "Povolit vylepšené kresby (např. obal)" msgstr "Povolit lepší obrázky (např. obaly)"
msgctxt "#30116" msgctxt "#30116"
msgid "For Movies" msgid "For Movies"
@ -446,7 +446,7 @@ msgstr "Pro epizody"
msgctxt "#30114" msgctxt "#30114"
msgid "Offer delete after playback" msgid "Offer delete after playback"
msgstr "Nabídka na smazání po přehrání" msgstr "Nabídnout odstranění po přehrání"
msgctxt "#30091" msgctxt "#30091"
msgid "Confirm file deletion" msgid "Confirm file deletion"
@ -466,7 +466,7 @@ msgstr "Název zařízení"
msgctxt "#30004" msgctxt "#30004"
msgid "Log level" msgid "Log level"
msgstr "Úroveň protokolování" msgstr "Úroveň logování"
msgctxt "#30003" msgctxt "#30003"
msgid "Login method" msgid "Login method"