msgid "Are you sure you want to reset your local Kodi database?"
msgstr "Opravdu chcete resetovat lokální databázi Kodi?"
msgctxt "#33064"
msgid "Remove user from the session"
msgstr "Odebrat uživatele ze spojení"
msgctxt "#33063"
msgid "Remove user"
msgstr "Odebrat uživatele"
msgctxt "#33062"
msgid "Add user"
msgstr "Přidat uživatele"
msgctxt "#33061"
msgid "Add/Remove user from the session"
msgstr "Přidat/odebrat uživatele ze spojení"
msgctxt "#33060"
msgid "Sync theme media"
msgstr "Synchronizovat média"
msgctxt "#33058"
msgid "Perform local database reset"
msgstr "Provést reset lokální databáze"
msgctxt "#33054"
msgid "Add user to session"
msgstr "Přidat uživatele do spojení"
msgctxt "#33049"
msgid "New"
msgstr "Nový"
msgctxt "#33048"
msgid "You may need to verify your network credentials in the add-on settings or use the Jellyfin path substitution to format your path correctly (Jellyfin dashboard > library). Stop syncing?"
msgstr ""
"Možná budete muset ověřit nastavení sítě v nastavení doplňku nebo upravit "
"umístění zdroje knihovny Jellyfin (nastavení Jellyfin > knihovna). Přestat "
"synchronizovat?"
msgctxt "#33047"
msgid "Kodi can't locate file:"
msgstr "Kodi nemůže najít soubor:"
msgctxt "#33039"
msgid "Enable music library?"
msgstr "Zapnout knihovnu hudby?"
msgctxt "#33037"
msgid "Native (direct paths)"
msgstr "Nativní (přímý stream)"
msgctxt "#33036"
msgid "Add-on (default)"
msgstr "Doplněk (výchozí)"
msgctxt "#33035"
msgid "Caution! If you choose Native mode, certain Jellyfin features will be missing, such as: Jellyfin cinema mode, direct stream/transcode options and parental access schedule."
msgstr ""
"Varování! Pokud vyberete nativní režim, některé funkce Jellyfin nebudou "
"dostupné, jako: režim kina, přímý stream, překódování a rodičovský zámek."
msgctxt "#33033"
msgid "A new device Id has been generated. Kodi will now restart."
msgstr "Bylo vytvořeno nové ID zařízení. Kodi se nyní restartuje."
msgctxt "#33025"
msgid "Completed in:"
msgstr "Dokončeno v:"
msgctxt "#33016"
msgid "Play trailers?"
msgstr "Přehrát trailery?"
msgctxt "#33015"
msgid "Delete file from Jellyfin?"
msgstr "Smazat soubor z Jellyfin?"
msgctxt "#33014"
msgid "Choose the subtitles stream"
msgstr "Vybrat titulky"
msgctxt "#33013"
msgid "Choose the audio stream"
msgstr "Vybrat audio stream"
msgctxt "#33009"
msgid "Invalid username or password"
msgstr "Chybné uživatelské jméno nebo heslo"
msgctxt "#33006"
msgid "Server is restarting"
msgstr "Server se restartuje"
msgctxt "#33000"
msgid "Welcome"
msgstr "Vítejte"
msgctxt "#30617"
msgid "Server or port cannot be empty"
msgstr "Zadejte adresu serveru nebo port"
msgctxt "#30616"
msgid "Connect"
msgstr "Připojit"
msgctxt "#30615"
msgid "Host"
msgstr "Host"
msgctxt "#30614"
msgid "Connect to server"
msgstr "Připojit k serveru"
msgctxt "#30613"
msgid "Change Jellyfin Connect user"
msgstr "Změnit připojeného uživatele Jellyfin"
msgctxt "#30612"
msgid "Please sign in"
msgstr "Přihlaste se prosím"
msgctxt "#30611"
msgid "Manually add server"
msgstr "Přidat server ručně"
msgctxt "#30610"
msgid "Connect to"
msgstr "Připojit k"
msgctxt "#30609"
msgid "Unable to connect to the selected server"
msgstr "Nelze se připojit na zvolený server"
msgctxt "#30608"
msgid "Username or password cannot be empty"
msgstr "Zadejte uživatelské jméno nebo heslo"
msgctxt "#30607"
msgid "Select main server"
msgstr "Vybrat hlavní server"
msgctxt "#30606"
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
msgctxt "#30605"
msgid "Sign in"
msgstr "Přihlásit"
msgctxt "#30602"
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
msgctxt "#30547"
msgid "Display message"
msgstr "Zobrazit zprávu"
msgctxt "#30545"
msgid "Enable server offline"
msgstr "Povolit offline server"
msgctxt "#30543"
msgid "Username or email"
msgstr "Uživatelské jméno nebo e-mail"
msgctxt "#30540"
msgid "Manual login"
msgstr "Manuální přihlášení"
msgctxt "#30539"
msgid "Login"
msgstr "Přihlášení"
msgctxt "#30537"
msgid "Transcode Hi10P"
msgstr "Překódování Hi10P"
msgctxt "#30536"
msgid "Allow the screensaver during syncs"
msgstr "Povolit spořič obrazovky během synchronizace"
msgid "Find more info in the github wiki/Create-and-restore-from-backup."
msgstr "Více info naleznete na GitHub wiki/Create-and-restore-from-backup."
msgctxt "#33102"
msgid "Resume the previous sync?"
msgstr "Pokračovat v předcházející synchronizaci?"
msgctxt "#33101"
msgid "Since you are using native playback mode with music enabled, do you want to import music rating from files?"
msgstr ""
"Chcete načíst hodnocení skladeb ze souborů od data, kdy používáte nativní "
"režim přehrávání s hudbou?"
msgctxt "#33099"
msgid "Install the server plugin Kodi Sync Queue to automatically apply Jellyfin library updates at startup. This setting can be found in the add-on settings > sync options > Enable Kodi Sync Queue."
msgstr ""
"Pro automatické provedení změn v knihovně Jellyfin při startu nainstalujte "
"zásuvný modul serveru Kodi Sync Queue. Toto nastavení je možné nalézt v "
"nastavení rozšíření > možnosti synchronizace > Povolit synchronizaci Kodi."
msgctxt "#33098"
msgid "Refresh boxsets"
msgstr "Obnovit kolekce"
msgctxt "#33097"
msgid "Important, cleanonupdate was removed in your advanced settings to prevent conflict with Jellyfin for Kodi. Kodi will restart now."
msgstr ""
"Důležité, aby se předešlo konfliktům s Jellyfin pro Kodi, bylo čištění při "
"aktualizaci odstraněno z Vašeho pokročilého nastavení. Kodi se nyní "
"restartuje."
msgctxt "#33093"
msgid "Backup folder"
msgstr "Složka záloh"
msgctxt "#33092"
msgid "Create a backup"
msgstr "Vytvoř zálohu"
msgctxt "#33091"
msgid "Created backup at:"
msgstr "Záloha vytvořena v:"
msgctxt "#33090"
msgid "Replace existing backup?"
msgstr "Nahradit současnou zálohu?"
msgctxt "#33089"
msgid "Enter folder name for backup"
msgstr "Zadejte název složky určenou k záloze"
msgctxt "#33088"
msgid "Database reset has completed, Kodi will now restart to apply the changes."
msgstr ""
"Obnovení databáze bylo dokončeno, pro aplikování změn bude Kodi nyní "
"restartován."
msgctxt "#33087"
msgid "Reset all Jellyfin add-on settings?"
msgstr "Obnovit všechna nastavení Jellyfin rozšíření?"
msgid "You can update your library manually rather than rely on the server plugin Kodi Sync Queue. Launch the add-on and update libraries (or per library). To remove content, you'll need to repair the library."
msgstr ""
"Knihovnu můžete aktualizovat ručně, než se spoléhat na serverový doplněk "
"Kodi Sync Queue. Spusťte Jellyfin pro Kodi a aktualizujte je (nebo po "
msgid "Kodi will now restart to apply a small patch for your Kodi version."
msgstr "Kodi se nyní restartuje a použije malou opravu pro vaši verzi Kodi."
msgctxt "#33134"
msgid "Add server"
msgstr "Přidat server"
msgctxt "#33133"
msgid "Remove library from Kodi"
msgstr "Odstranit knihovnu z Kodi"
msgctxt "#33132"
msgid "Repair library"
msgstr "Opravit knihovnu"
msgctxt "#33130"
msgid "Select the source"
msgstr "Vybrat zdroj"
msgctxt "#33129"
msgid "You can sync libraries by launching the Jellyfin add-on > Add libraries."
msgstr ""
"Synchronizaci knihoven můžete spustit přes doplněk Jellyfin > Přidat "
"knihovny."
msgctxt "#33128"
msgid "Failed to retrieve latest content updates. No content updates will be applied until Kodi is restarted. If this issue persists, please report on the Jellyfin for Kodi forums, with your Kodi log."
msgstr ""
"Nepodařilo se načíst nejnovější aktualizace obsahu. Dokud nebude Kodi "
"restartováno, nebudou načteny žádné aktualizace obsahu. Pokud tento problém "
"přetrvává, nahlašte to prosím na fóru Jellyfin for Kodi s přiloženým "
"protokolem z Kodi."
msgctxt "#33124"
msgid "Include people (slow)"
msgstr "Zahrnout lidi (pomalé)"
msgctxt "#33123"
msgid "Sync library to Kodi"
msgstr "Synchronizovat knihovnu s Kodi"
msgctxt "#33122"
msgid "Restart Kodi to resume where you left off."
msgstr "Restartujte Kodi a pokračujte tam, kde jste skončili."
msgctxt "#33121"
msgid "All"
msgstr "Vše"
msgctxt "#33120"
msgid "Select the libraries to add"
msgstr "Vyberte knihovny, které chcete přidat"
msgctxt "#33119"
msgid "Something went wrong during the sync. You'll be able to restore progress when restarting Kodi. If the problem persists, please report on the Jellyfin for Kodi forums, with your Kodi log."
msgstr ""
"Během synchronizace se něco pokazilo. Při restartování Kodi ji budete moci "
"obnovit. Pokud problém přetrvává, nahlašte to prosím na fóru Jellyfin for "
"Kodi s přiloženým protokolem z Kodi."
msgctxt "#33118"
msgid "You've change the playback mode. Kodi needs to be reset to apply the change, would you like to do this now?"
msgstr ""
"Změnili jste režim přehrávání. Aby bylo možné tuto změnu použít, je třeba "
"resetovat Kodi. Chcete to udělat nyní?"
msgctxt "#33116"
msgid "Compress artwork (reduces quality)"
msgstr "Komprimovat obrázky (sníží kvalitu)"
msgctxt "#33115"
msgid "Adjust for remote connection"
msgstr "Nastavit pro vzdálené připojení"
msgctxt "#33114"
msgid "Enable external subtitles"
msgstr "Povolit externí titulky"
msgctxt "#33113"
msgid "Applies to Add-on playback mode only"
msgstr "Platí pro režim přehrávání přes doplněk"
msgctxt "#33112"
msgid "Applies to Native and Add-on playback mode"
msgstr "Platí pro nativní režim přehrávání a režim přes doplněk"
msgctxt "#33111"
msgid "Reset the local database to apply the playback mode change."
msgstr "Resetuje lokální databázi Kodi, aby se mohl změnit režim přehrávání."
msgid "Display the progress bar if update count greater than"
msgstr "Zobrazte ukazatel průběhu, pokud je počet aktualizací větší než"
msgctxt "#33176"
msgid "Update or repair your libraries to apply the changes below."
msgstr "Aktualizujte nebo opravte knihovnu aby se změny projevily."
msgctxt "#33175"
msgid "Paging tip: Each download thread requests your max items value from Jellyfin at the same time."
msgstr "Paging: Počet současně stahovaných vláken je určen v nastavení."
msgctxt "#33174"
msgid "Paging - download threads (default: 3)"
msgstr "Paging - vlákna stahování (výchozí: 3)"
msgctxt "#33173"
msgid "Forget about the previous sync? This is not recommended."
msgstr "Zapomenout na předchozí synchronizaci? To se nedoporučuje."
msgctxt "#33172"
msgid "You have {number} updates pending. This may take a little while before seeing new content. It might be faster to update your libraries via launching the Jellyfin add-on > update libraries. Proceed anyway?"
msgstr ""
"Máte {number} čekajících aktualizací. Než se zobrazí nový obsah, může to "
"chvíli trvat. Aktualizace knihoven může být rychlejší spuštěním přes "
"nastavení > Aktualizovat knihovny. Přesto pokračovat?"
msgctxt "#33171"
msgid "By first letter"
msgstr "Podle prvního písmena"
msgctxt "#33170"
msgid "Unwatched"
msgstr "Neshlédnuté"
msgctxt "#33169"
msgid "In Progress"
msgstr "Sledování"
msgctxt "#33168"
msgid "Favourites"
msgstr "Oblíbené"
msgctxt "#33167"
msgid "Recently added"
msgstr "Naposledy přidáno"
msgctxt "#33166"
msgid "(dynamic)"
msgstr "(dynamicky)"
msgctxt "#33165"
msgid "Failed to create backup"
msgstr "Vytvoření zálohy se nezdařilo"
msgctxt "#33164"
msgid "Mask sensitive information in log (does not apply to kodi logging)"
msgstr ""
"Maskovat citlivé informace v protokolu (nevztahuje se na protokol z Kodi)"
msgctxt "#33162"
msgid "Reset the music library?"
msgstr "Resetovat databázi hudby?"
msgctxt "#33160"
msgid "To avoid errors, please update Jellyfin for Kodi to version: "
msgstr ""
"Chcete-li se vyhnout chybám, aktualizujte prosím Jellyfin pro Kodi na verzi: "
msgctxt "#33159"
msgid "Enable audio/subtitles selection"
msgstr "Zapnout výběr audia/titulků"
msgctxt "#33158"
msgid "Subtitles only"
msgstr "Pouze titulky"
msgctxt "#33157"
msgid "Audio only"
msgstr "Pouze audio"
msgctxt "#33156"
msgid "A patch has been applied!"
msgstr "Oprava byla aplikována!"
msgctxt "#33155"
msgid "The currently applied patch for Jellyfin for Kodi is corrupted! Please post to the Jellyfin for Kodi forums if this issue persists. This will need to be fixed as soon as possible."
msgstr ""
"Aktuálně použitá oprava Jellyfin pro Kodi je poškozená! Pokud tento problém "
"přetrvává, pošlete příspěvek na fórum Jellyfin pro Kodi. To bude třeba "
"opravit co nejdříve."
msgctxt "#33154"
msgid "Add libraries"
msgstr "Přidat knihovny"
msgctxt "#33153"
msgid "Your Jellyfin theme media has been synced to Kodi"
msgstr "Vaše tematická média z Jellyfin byla synchronizována do Kodi"
msgctxt "#33152"
msgid "Unable to locate TV Tunes in Kodi."
msgstr "Nelze najít TV tunery v Kodi."
msgctxt "#33151"
msgid "Reconnect to the same server that was previously loaded. If you want to use a different server, reset your local database, including your user information."
msgstr ""
"Znovu se připojit ke stejnému serveru, který byl dříve načten. Pokud chcete "
"použít jiný server, resetujte svou místní databázi, včetně vašich "
"uživatelských informací."
msgctxt "#33150"
msgid "Update server information"
msgstr "Aktualizovat informace serveru"
msgctxt "#33149"
msgid "Unable to connect to this server."
msgstr "Nelze se připojit k tomuto serveru."
msgctxt "#33148"
msgid "Your access to this server is restricted."
msgstr "Váš přístup k tomuto serveru je omezen."
msgctxt "#33147"
msgid "Your access to Jellyfin is restricted."
msgstr "Váš přístup k Jellyfin je omezen."
msgctxt "#33146"
msgid "Unable to connect to Jellyfin."
msgstr "Nelze se připojit k Jellyfin."
msgctxt "#33145"
msgid "Please make sure your Samba (smb) share of your Jellyfin server is accessible to your Kodi installation and that you have path substitution configured on your server. Otherwise, Kodi may fail to locate your files."
msgstr ""
"Ujistěte se, že vaše sdílení Samba (smb) vašeho serveru Jellyfin je "
"přístupné pro vaši instalaci Kodi a zda jsou na vašem serveru "
"nakonfigurována všechna umístění. V opačném případě nemusí Kodi najít vaše "