jellyfin-kodi/resources/language/resource.language.lt/strings.po

Ignoring revisions in .git-blame-ignore-revs. Click here to bypass and see the normal blame view.

443 lines
8.8 KiB
Text
Raw Permalink Normal View History

msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-10-19 12:41+0000\n"
"Last-Translator: JP <tylquest.sh@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://translate.jellyfin.org/projects/jellyfin/"
"jellyfin-kodi/lt/>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 < 11 || n % 100 > "
"19)) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 9 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? "
"1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.7.2\n"
msgctxt "#30002"
msgid "Force HTTP playback"
msgstr "Priversti HTTP atkūrimą"
msgctxt "#30022"
msgid "Advanced"
msgstr "Papildomi"
msgctxt "#30115"
msgid "For Episodes"
msgstr "Epizodams"
msgctxt "#30116"
msgid "For Movies"
msgstr "Filmams"
msgctxt "#30171"
msgid "In Progress TV Shows"
msgstr "Žiūrimos TV Laidos"
msgctxt "#30174"
msgid "Recently Added Movies"
msgstr "Neseniai pridėti Filmai"
msgctxt "#30175"
msgid "Recently Added Episodes"
msgstr "Neseniai pridėti Epizodai"
msgctxt "#30253"
msgid "Favourite Home Videos"
msgstr "Mėgstamiausi Naminiai Vaizdai"
msgctxt "#30255"
msgid "Favourite Albums"
msgstr "Mėgstamiausi Albumai"
msgctxt "#30302"
msgid "Movies"
msgstr "Filmai"
msgctxt "#30402"
msgid "Jellyfin transcode"
msgstr "Jellyfin transkodavimas"
msgctxt "#30406"
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Pašalinti iš mėgstamiausių"
msgctxt "#30408"
msgid "Settings"
msgstr "Nustatymai"
msgctxt "#30412"
msgid "Transcode"
msgstr "Transkodavimas"
msgctxt "#30506"
msgid "Sync"
msgstr "Sinchron."
msgctxt "#30517"
msgid "Network credentials"
msgstr "Tinklo kredencialai"
msgctxt "#30519"
msgid "Ask to play trailers"
msgstr "Klausti prieš paleidžiant anonsus"
msgctxt "#30525"
msgid "Transcode VP9"
msgstr "Transkoduoti VP9"
msgctxt "#30526"
msgid "Transcode AV1"
msgstr "Transkoduoti AV1"
msgctxt "#29999"
msgid "Jellyfin for Kodi"
msgstr "Jellyfin skirtas Kodi"
msgctxt "#30000"
msgid "Server address"
msgstr "Serverio Adresas"
msgctxt "#30001"
msgid "Server name"
msgstr "Serverio pavadinimas"
msgctxt "#30003"
msgid "Login method"
msgstr "Prisijungimo metodas"
msgctxt "#30004"
msgid "Log level"
msgstr "Žurnalo rašymo lygis"
msgctxt "#30016"
msgid "Device name"
msgstr "Įrenginio pavadinimas"
msgctxt "#30024"
msgid "Username"
msgstr "Naudotojo Vardas"
msgctxt "#30091"
msgid "Confirm file deletion"
msgstr "Patvirtinti failo ištrynimą"
msgctxt "#30114"
msgid "Offer delete after playback"
msgstr "Pabaigus pasiūlyti ištrinti"
msgctxt "#30160"
msgid "Max stream bitrate"
msgstr "Maksimali transliacijos sparta"
msgctxt "#30163"
msgid "Audio bitrate"
msgstr "Garso kokybė"
msgctxt "#30164"
msgid "Audio max channels"
msgstr "Maksimalus garso takelių kiekis"
msgctxt "#30165"
msgid "Allow burned subtitles"
msgstr "Leisti įdiegtus subtitrus"
msgctxt "#30170"
msgid "Recently Added TV Shows"
msgstr "Neseniai pridėtos TV Laidos"
msgctxt "#30177"
msgid "In Progress Movies"
msgstr "Žiūrimi Filmai"
msgctxt "#30178"
msgid "In Progress Episodes"
msgstr "Žiūrimi Epizodai"
msgctxt "#30179"
msgid "Next Episodes"
msgstr "Kiti Epizodai"
msgctxt "#30180"
msgid "Favorite Movies"
msgstr "Mėgstamiausi Filmai"
msgctxt "#30181"
msgid "Favorite Shows"
msgstr "Mėgstamiausios TV Laidos"
msgctxt "#30182"
msgid "Favorite Episodes"
msgstr "Mėgstamiausi Epizodai"
msgctxt "#30185"
msgid "Boxsets"
msgstr "Komplektai"
msgctxt "#30189"
msgid "Unwatched Movies"
msgstr "Nežiūrėti Filmai"
msgctxt "#30229"
msgid "Random Items"
msgstr "Atsitiktiniai Elementai"
msgctxt "#30230"
msgid "Recommended Items"
msgstr "Rekomenduojami Elementai"
msgctxt "#30235"
msgid "Interface"
msgstr "Sąsaja"
msgctxt "#30249"
msgid "Enable welcome message"
msgstr "Įjungti pradžios žinutę"
msgctxt "#30251"
msgid "Recently added Home Videos"
msgstr "Neseniai pridėti Naminiai Vaizdai"
msgctxt "#30252"
msgid "Recently added Photos"
msgstr "Neseniai pridėtos Nuotraukos"
msgctxt "#30254"
msgid "Favourite Photos"
msgstr "Mėgstamiausios Nuotraukos"
msgctxt "#30256"
msgid "Recently added Music videos"
msgstr "Neseniai pridėti Muzikos klipai"
msgctxt "#30258"
msgid "Unwatched Music videos"
msgstr "Nežiūrėti Muzikos klipai"
msgctxt "#30305"
msgid "TV Shows"
msgstr "TV Laidos"
msgctxt "#30401"
msgid "Jellyfin options"
msgstr "Jellyfin nustatymai"
msgctxt "#30405"
msgid "Add to favorites"
msgstr "Pridėti prie mėgstamiausių"
msgctxt "#30409"
msgid "Delete from Jellyfin"
msgstr "Ištrinti iš Jellyfin"
msgctxt "#30410"
msgid "Refresh this item"
msgstr "Atnaujinti elementą"
msgctxt "#30500"
msgid "Verify connection"
msgstr "Patvirtinti sąsają"
msgctxt "#30504"
msgid "Use alternate device name"
msgstr "Naudoti alternatyvų įrenginio pavadinimą"
msgctxt "#30507"
msgid "Enable notification if update count is greater than"
msgstr "Pranešti jei atnaujinimų kiekis didesnis nei"
msgctxt "#30509"
msgid "Enable music library"
msgstr "Įjungti muzikos biblioteką"
msgctxt "#30511"
msgid "Playback mode"
msgstr "Atkūrimo rėžimas"
msgctxt "#30512"
msgid "Enable artwork caching"
msgstr "Įjungti meno talpinimą"
msgctxt "#30516"
msgid "Playback"
msgstr "Atkūrimas"
msgctxt "#30518"
msgid "Enable cinema mode"
msgstr "Įjungti kino režimą"
msgctxt "#30520"
msgid "Skip the delete confirmation (use at your own risk)"
msgstr "Praleisti ištrynimo patvirtinimą (gali būti rizikinga)"
msgctxt "#30521"
msgid "Jump back on resume (in seconds)"
msgstr "Šoktelėti atgal tęsiant peržiūrą (sekundėmis)"
msgctxt "#30522"
msgid "Transcode H265/HEVC"
msgstr "Transkoduoti H.265/HEVC"
msgctxt "#30523"
msgid "Transcode MPEG2"
msgstr "Transkoduoti MPEG2"
msgctxt "#30524"
msgid "Transcode VC-1"
msgstr "Transkoduoti VC-1"
msgctxt "#30528"
msgid "Permanent users"
msgstr "Amžini vartotojai"
msgctxt "#30529"
msgid "Startup delay (in seconds)"
msgstr "Paleidimo atidėjimas (sekundėmis)"
msgctxt "#30161"
msgid "Preferred video codec"
msgstr "Numatytas video kodekas"
msgctxt "#30162"
msgid "Preferred audio codec"
msgstr "Numatytas garso kodekas"
msgctxt "#30257"
msgid "In progress Music videos"
msgstr "Žiūrimi Muzikos Vaizdo Įrašai"
msgctxt "#30531"
msgid "Enable new content"
msgstr "Įjungti naują turinį"
msgctxt "#30537"
msgid "Transcode Hi10P"
msgstr "Perkoduoti Hi10P"
msgctxt "#30539"
msgid "Login"
msgstr "Prisijungti"
msgctxt "#30540"
msgid "Manual login"
msgstr "Rankinis prisijungimas"
msgctxt "#30545"
msgid "Enable server offline"
msgstr "Įjungti serveris išjungtas"
msgctxt "#30547"
msgid "Display message"
msgstr "Rodoma žinutė"
msgctxt "#30602"
msgid "Password"
msgstr "Slaptažodis"
msgctxt "#30605"
msgid "Sign in"
msgstr "Prisijungti"
msgctxt "#30606"
msgid "Cancel"
msgstr "Atšaukti"
msgctxt "#30609"
msgid "Unable to connect to the selected server"
msgstr "Nepavyko prisijungti prie pasirinkto serverio"
msgctxt "#30611"
msgid "Manually add server"
msgstr "Pridėti serverį rankiniu budu"
msgctxt "#30612"
msgid "Please sign in"
msgstr "Prašau prisijungti"
msgctxt "#30614"
msgid "Connect to server"
msgstr "Prisijungti prie serverio"
msgctxt "#33000"
msgid "Welcome"
msgstr "Sveiki"
msgctxt "#33014"
msgid "Choose the subtitles stream"
msgstr "Pasirinkti titrų takelį"
msgctxt "#33015"
msgid "Delete file from Jellyfin?"
msgstr "Ištrinti failą iš Jellyfin?"
msgctxt "#33016"
msgid "Play trailers?"
msgstr "Ar groti kino anonsus?"
msgctxt "#33018"
msgid "Gathering boxsets"
msgstr "Renkami rinkiniai"
msgctxt "#33025"
msgid "Completed in:"
msgstr "Pabaigta:"
msgctxt "#30543"
msgid "Username or email"
msgstr "Vartotojo vardas ar e-paštas"
msgctxt "#30613"
msgid "Change Jellyfin Connect user"
msgstr "Keisti Jellyfin Prisijungimo vartotoją"
msgctxt "#30515"
msgid "Paging - max items requested (default: 15)"
msgstr "Puslapiuojama - maksimalus elementų skaičius (numatyta: 15)"
msgctxt "#30530"
msgid "Enable server restart message"
msgstr "Įjungti serverio perkrovimo pranešimą"
msgctxt "#30534"
msgid "Notifications (in seconds)"
msgstr "Pranešimai (sekundemis)"
msgctxt "#30608"
msgid "Username or password cannot be empty"
msgstr "Vartotojo vardas arba slaptažodis negali būti tušti"
msgctxt "#30535"
msgid "Generate a new device Id"
msgstr "Sugeneruoti naują įrenginio ID"
msgctxt "#30607"
msgid "Select main server"
msgstr "Pasirinkti pagrindinį serverį"
msgctxt "#30610"
msgid "Connect to"
msgstr "Prisijungti prie"
msgctxt "#30616"
msgid "Connect"
msgstr "Prisijungti"
msgctxt "#33006"
msgid "Server is restarting"
msgstr "Serveris persikrauna"
msgctxt "#33009"
msgid "Invalid username or password"
msgstr "Neteisingas vartotojo vardas arba slaptažodis"
msgctxt "#33013"
msgid "Choose the audio stream"
msgstr "Pasirinkti garso takelį"
msgctxt "#33021"
msgid "Gathering:"
msgstr "Renkami:"
msgctxt "#33033"
msgid "A new device Id has been generated. Kodi will now restart."
msgstr "Naujas irenginio ID buvo sugeneruotas. Kodi dabar bus perkrautas."