jellyfin-kodi/resources/language/resource.language.cs/strings.po

598 lines
14 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-02-04 06:17+0000\n"
"Last-Translator: Libor Filípek <libor.filipek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://translate.jellyfin.org/projects/jellyfin/"
"jellyfin-kodi/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.8\n"
msgctxt "#33074"
msgid "Are you sure you want to reset your local Kodi database?"
msgstr "Opravdu chcete resetovat lokální databázi Kodi?"
msgctxt "#33064"
msgid "Remove user from the session"
msgstr "Odebrat uživatele ze spojení"
msgctxt "#33063"
msgid "Remove user"
msgstr "Odebrat uživatele"
msgctxt "#33062"
msgid "Add user"
msgstr "Přidat uživatele"
msgctxt "#33061"
msgid "Add/Remove user from the session"
msgstr "Přidat/odebrat uživatele ze spojení"
msgctxt "#33060"
msgid "Sync theme media"
msgstr "Synchronizovat média"
msgctxt "#33058"
msgid "Perform local database reset"
msgstr "Provést reset lokální databáze"
msgctxt "#33054"
msgid "Add user to session"
msgstr "Přidat uživatele do spojení"
msgctxt "#33049"
msgid "New"
msgstr "Nový"
msgctxt "#33048"
msgid "You may need to verify your network credentials in the add-on settings or use the Jellyfin path substitution to format your path correctly (Jellyfin dashboard > library). Stop syncing?"
msgstr ""
"Možná budete muset ověřit nastavení sítě v nastavení doplňku nebo upravit "
"umístění zdroje knihovny Jellyfin (nastavení Jellyfin > knihovna). Přestat "
"synchronizovat?"
msgctxt "#33047"
msgid "Kodi can't locate file:"
msgstr "Kodi nemůže najít soubor:"
msgctxt "#33039"
msgid "Enable music library?"
msgstr "Zapnout knihovnu hudby?"
msgctxt "#33037"
msgid "Native (direct paths)"
msgstr "Nativní (přímý stream)"
msgctxt "#33036"
msgid "Add-on (default)"
msgstr "Doplněk (výchozí)"
msgctxt "#33035"
msgid "Caution! If you choose Native mode, certain Jellyfin features will be missing, such as: Jellyfin cinema mode, direct stream/transcode options and parental access schedule."
msgstr ""
"Varování! Pokud vyberete nativní režim, některé funkce Jellyfin nebudou "
"dostupné, jako: režim kina, přímý stream, překódování a rodičovský zámek."
msgctxt "#33033"
msgid "A new device Id has been generated. Kodi will now restart."
msgstr "Bylo vytvořeno nové ID zařízení. Kodi se nyní restartuje."
msgctxt "#33025"
msgid "Completed in:"
msgstr "Dokončeno v:"
msgctxt "#33016"
msgid "Play trailers?"
msgstr "Přehrát trailery?"
msgctxt "#33015"
msgid "Delete file from Jellyfin?"
msgstr "Smazat soubor z Jellyfin?"
msgctxt "#33014"
msgid "Choose the subtitles stream"
msgstr "Vybrat titulky"
msgctxt "#33013"
msgid "Choose the audio stream"
msgstr "Vybrat audio stream"
msgctxt "#33009"
msgid "Invalid username or password"
msgstr "Chybné uživatelské jméno nebo heslo"
msgctxt "#33006"
msgid "Server is restarting"
msgstr "Server se restartuje"
msgctxt "#33000"
msgid "Welcome"
msgstr "Vítejte"
msgctxt "#30617"
msgid "Server or port cannot be empty"
msgstr "Zadejte adresu serveru nebo port"
msgctxt "#30616"
msgid "Connect"
msgstr "Připojit"
msgctxt "#30615"
msgid "Host"
msgstr "Host"
msgctxt "#30614"
msgid "Connect to server"
msgstr "Připojit k serveru"
msgctxt "#30613"
msgid "Change Jellyfin Connect user"
msgstr "Změnit připojeného uživatele Jellyfin"
msgctxt "#30612"
msgid "Please sign in"
msgstr "Přihlaste se prosím"
msgctxt "#30611"
msgid "Manually add server"
msgstr "Přidat server ručně"
msgctxt "#30610"
msgid "Connect to"
msgstr "Připojit k"
msgctxt "#30609"
msgid "Unable to connect to the selected server"
msgstr "Nelze se připojit na zvolený server"
msgctxt "#30608"
msgid "Username or password cannot be empty"
msgstr "Zadejte uživatelské jméno nebo heslo"
msgctxt "#30607"
msgid "Select main server"
msgstr "Vybrat hlavní server"
msgctxt "#30606"
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
msgctxt "#30605"
msgid "Sign in"
msgstr "Přihlásit"
msgctxt "#30602"
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
msgctxt "#30547"
msgid "Display message"
msgstr "Zobrazit zprávu"
msgctxt "#30545"
msgid "Enable server offline"
msgstr "Povolit offline server"
msgctxt "#30543"
msgid "Username or email"
msgstr "Uživatelské jméno nebo e-mail"
msgctxt "#30540"
msgid "Manual login"
msgstr "Manuální přihlášení"
msgctxt "#30539"
msgid "Login"
msgstr "Přihlášení"
msgctxt "#30537"
msgid "Transcode Hi10P"
msgstr "Překódování Hi10P"
msgctxt "#30536"
msgid "Allow the screensaver during syncs"
msgstr "Povolit spořič obrazovky během synchronizace"
msgctxt "#30535"
msgid "Generate a new device Id"
msgstr "Vytvořit nové ID zařízení"
msgctxt "#30534"
msgid "Notifications (in seconds)"
msgstr "Upozornění (v sekundách)"
msgctxt "#30533"
msgid "Duration of the music library pop up"
msgstr "Doba trvání vyskakovacího okna knihovny hudby"
msgctxt "#30532"
msgid "Duration of the video library pop up"
msgstr "Doba trvání vyskakovacího okna knihovny videí"
msgctxt "#30531"
msgid "Enable new content"
msgstr "Povolit nový obsah"
msgctxt "#30530"
msgid "Enable server restart message"
msgstr "Povolit zprávu o restartu serveru"
msgctxt "#30529"
msgid "Startup delay (in seconds)"
msgstr "Zpoždění spuštění (v sekundách)"
msgctxt "#30528"
msgid "Permanent users"
msgstr "Trvalý uživatel"
msgctxt "#30527"
msgid "Ignore specials in next episodes"
msgstr "Ignorovat speciály v dalších epizodách"
msgctxt "#30522"
msgid "Transcode H265/HEVC"
msgstr "Překódování H265/HEVC"
msgctxt "#30521"
msgid "Jump back on resume (in seconds)"
msgstr "Velikost skoku zpět (v sekundách)"
msgctxt "#30520"
msgid "Skip the delete confirmation (use at your own risk)"
msgstr "Přeskočit potvrzení o smazání (používáte na vlastní riziko)"
msgctxt "#30519"
msgid "Ask to play trailers"
msgstr "Zeptat se na přehrání trailerů"
msgctxt "#30518"
msgid "Enable cinema mode"
msgstr "Zapnout režim kina"
msgctxt "#30517"
msgid "Network credentials"
msgstr "Přihlášení k síti"
msgctxt "#30516"
msgid "Playback"
msgstr "Přehrávání"
msgctxt "#30515"
msgid "Paging - max items requested (default: 15)"
msgstr "Stránkování - maximální počet požadovaných položek (výchozí: 15)"
msgctxt "#30512"
msgid "Enable artwork caching"
msgstr "Zapnout cache obrázků"
msgctxt "#30511"
msgid "Playback mode"
msgstr "Režim přehrávání"
msgctxt "#30509"
msgid "Enable music library"
msgstr "Zapnout knihovnu hudby"
msgctxt "#30507"
msgid "Enable notification if update count is greater than"
msgstr "Povolit upozornění, pokud je počet aktualizací větší než"
msgctxt "#30506"
msgid "Sync"
msgstr "Synchronizace"
msgctxt "#30504"
msgid "Use alternate device name"
msgstr "Použít alternativní název zařízení"
msgctxt "#30500"
msgid "Verify connection"
msgstr "Ověřit připojení"
msgctxt "#30412"
msgid "Transcode"
msgstr "Překódování"
msgctxt "#30410"
msgid "Refresh this item"
msgstr "Obnovit tuto položku"
msgctxt "#30409"
msgid "Delete from Jellyfin"
msgstr "Smazat z Jellyfin"
msgctxt "#30408"
msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"
msgctxt "#30406"
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Odebrat z oblíbených"
msgctxt "#30405"
msgid "Add to favorites"
msgstr "Přidat do oblíbených"
msgctxt "#30402"
msgid "Jellyfin transcode"
msgstr "Překódování v Jellyfin"
msgctxt "#30401"
msgid "Jellyfin options"
msgstr "Nastavení Jellyfin"
msgctxt "#30305"
msgid "TV Shows"
msgstr "Seriály"
msgctxt "#30302"
msgid "Movies"
msgstr "Filmy"
msgctxt "#30258"
msgid "Unwatched Music videos"
msgstr "Neshlédnuté videoklipy"
msgctxt "#30257"
msgid "In progress Music videos"
msgstr "Probíhající videoklipy"
msgctxt "#30256"
msgid "Recently added Music videos"
msgstr "Naposledy přidané videoklipy"
msgctxt "#30255"
msgid "Favourite Albums"
msgstr "Oblíbená alba"
msgctxt "#30254"
msgid "Favourite Photos"
msgstr "Oblíbené fotografie"
msgctxt "#30253"
msgid "Favourite Home Videos"
msgstr "Oblíbená domácí videa"
msgctxt "#30252"
msgid "Recently added Photos"
msgstr "Naposledy přidané fotografie"
msgctxt "#30251"
msgid "Recently added Home Videos"
msgstr "Naposledy přidaná domácí videa"
msgctxt "#30249"
msgid "Enable welcome message"
msgstr "Zobrazit uvítací zprávu"
msgctxt "#30239"
msgid "Reset local Kodi database"
msgstr "Resetovat lokální databázi Kodi"
msgctxt "#30235"
msgid "Interface"
msgstr "Rozhraní"
msgctxt "#30230"
msgid "Recommended Items"
msgstr "Doporučené položky"
msgctxt "#30229"
msgid "Random Items"
msgstr "Náhodné položky"
msgctxt "#30189"
msgid "Unwatched Movies"
msgstr "Neshlédnuté filmy"
msgctxt "#30182"
msgid "Favorite Episodes"
msgstr "Oblíbené epizody"
msgctxt "#30181"
msgid "Favorite Shows"
msgstr "Oblíbené seriály"
msgctxt "#30180"
msgid "Favorite Movies"
msgstr "Oblíbené filmy"
msgctxt "#30179"
msgid "Next Episodes"
msgstr "Další epizody"
msgctxt "#30178"
msgid "In Progress Episodes"
msgstr "Probíhající epizody"
msgctxt "#30177"
msgid "In Progress Movies"
msgstr "Probíhající filmy"
msgctxt "#30175"
msgid "Recently Added Episodes"
msgstr "Naposledy přidané epizody"
msgctxt "#30174"
msgid "Recently Added Movies"
msgstr "Naposledy přidané filmy"
msgctxt "#30171"
msgid "In Progress TV Shows"
msgstr "Probíhající seriály"
msgctxt "#30170"
msgid "Recently Added TV Shows"
msgstr "Naposledy přidané seriály"
msgctxt "#30160"
msgid "Video quality"
msgstr "Kvalita videa"
msgctxt "#30157"
msgid "Enable enhanced artwork (i.e. cover art)"
msgstr "Povolit vylepšené kresby (např. obal)"
msgctxt "#30116"
msgid "For Movies"
msgstr "Pro filmy"
msgctxt "#30115"
msgid "For Episodes"
msgstr "Pro epizody"
msgctxt "#30114"
msgid "Offer delete after playback"
msgstr "Nabídka na smazání po přehrání"
msgctxt "#30091"
msgid "Confirm file deletion"
msgstr "Potvrdit odstranění souboru"
msgctxt "#30024"
msgid "Username"
msgstr "Uživatelské jméno"
msgctxt "#30022"
msgid "Advanced"
msgstr "Rozšířené"
msgctxt "#30016"
msgid "Device name"
msgstr "Název zařízení"
msgctxt "#30004"
msgid "Log level"
msgstr "Úroveň protokolování"
msgctxt "#30003"
msgid "Login method"
msgstr "Metoda přihlášení"
msgctxt "#30002"
msgid "Force HTTP playback"
msgstr "Vynutit přehrávání přes HTTP"
msgctxt "#30001"
msgid "Server name"
msgstr "Název serveru"
msgctxt "#30000"
msgid "Server address"
msgstr "Adresa serveru"
msgctxt "#29999"
msgid "Jellyfin for Kodi"
msgstr "Jellyfin pro Kodi"
msgctxt "#33105"
msgid "Enable the context menu"
msgstr "Povolit kontextovou nabídku"
msgctxt "#33104"
msgid "Find more info in the github wiki/Create-and-restore-from-backup."
msgstr "Více info naleznete na GitHub wiki/Create-and-restore-from-backup."
msgctxt "#33103"
msgid "Enable the webserver service in the Kodi settings to allow artwork caching."
msgstr ""
"Pro ukládání obrázků do mezipaměti povolte v nastavení Kodi službu webového "
"serveru."
msgctxt "#33102"
msgid "Resume the previous sync?"
msgstr "Pokračovat v předcházející synchronizaci?"
msgctxt "#33101"
msgid "Since you are using native playback mode with music enabled, do you want to import music rating from files?"
msgstr ""
"Chcete načíst hodnocení skladeb ze souborů od data, kdy používáte nativní "
"režim přehrávání s hudbou?"
msgctxt "#33099"
msgid "Install the server plugin Kodi Sync Queue to automatically apply Jellyfin library updates at startup. This setting can be found in the add-on settings > sync options > Enable Kodi Sync Queue."
msgstr ""
"Pro automatické provedení změn v knihovně Jellyfin při startu nainstalujte "
"zásuvný modul serveru Kodi Sync Queue. Toto nastavení je možné nalézt v "
"nastavení rozšíření > možnosti synchronizace > Povolit synchronizaci Kodi."
msgctxt "#33098"
msgid "Refresh boxsets"
msgstr "Obnovit kolekce"
msgctxt "#33097"
msgid "Important, cleanonupdate was removed in your advanced settings to prevent conflict with Jellyfin for Kodi. Kodi will restart now."
msgstr ""
"Důležité, aby se předešlo konfliktům s Jellyfin pro Kodi, bylo čištění při "
"aktualizaci odstraněno z Vašeho pokročilého nastavení. Kodi se nyní "
"restartuje."
msgctxt "#33093"
msgid "Backup folder"
msgstr "Složka záloh"
msgctxt "#33092"
msgid "Create a backup"
msgstr "Vytvoř zálohu"
msgctxt "#33091"
msgid "Created backup at:"
msgstr "Záloha vytvořena v:"
msgctxt "#33090"
msgid "Replace existing backup?"
msgstr "Nahradit současnou zálohu?"
msgctxt "#33089"
msgid "Enter folder name for backup"
msgstr "Zadejte název složky určenou k záloze"
msgctxt "#33088"
msgid "Database reset has completed, Kodi will now restart to apply the changes."
msgstr ""
"Obnovení databáze bylo dokončeno, pro aplikování změn bude Kodi nyní "
"restartován."
msgctxt "#33087"
msgid "Reset all Jellyfin add-on settings?"
msgstr "Obnovit všechna nastavení Jellyfin rozšíření?"
msgctxt "#33086"
msgid "Remove all cached artwork?"
msgstr "Odebrat všechny obrázky v mezipaměti?"
msgctxt "#33021"
msgid "Gathering:"
msgstr "Seskupeno:"
msgctxt "#33018"
msgid "Gathering boxsets"
msgstr "Sběratelské kolekce"
msgctxt "#30185"
msgid "Boxsets"
msgstr "Kolekce"
msgctxt "#33110"
msgid "Restart Kodi to take effect."
msgstr "Restartuje Kodi, aby se změna projevila."
msgctxt "#33109"
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"
msgctxt "#33108"
msgid "Notifications are delayed during video playback (except live tv)."
msgstr "Upozornění budou potlačena během přehrávání videa (s výjimkou Live TV)."
msgctxt "#33107"
msgid "Users added to the session (no space between users). (eg username,username2)"
msgstr "Uživatelé přidaní do spojení (bez mezer) (např. uživatel,uživatel2)"
msgctxt "#33106"
msgid "Enable the option to transcode"
msgstr "Povolit funkci překódování"