jellyfin-kodi/resources/language/resource.language.tr_tr/strings.po
2020-04-29 12:12:56 -04:00

342 lines
6.3 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-04-29 16:12+0000\n"
"Last-Translator: Medzhnun Mehmed <mecnun@mail.bg>\n"
"Language-Team: Turkish <https://translate.jellyfin.org/projects/jellyfin/"
"jellyfin-kodi/tr/>\n"
"Language: tr_tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.11.2\n"
msgctxt "#33120"
msgid "Select the libraries to add"
msgstr "Eklemek için kütüphane seçin"
msgctxt "#33121"
msgid "All"
msgstr "Tümü"
msgctxt "#33114"
msgid "Enable external subtitles"
msgstr "Harici alt yazıları aktif et"
msgctxt "#33110"
msgid "Restart Kodi to take effect."
msgstr "Etkili olması için Kodiyi yeniden başlatın."
msgctxt "#33109"
msgid "Plugin"
msgstr "Eklenti"
msgctxt "#33093"
msgid "Backup folder"
msgstr "Yedekleme klasörü"
msgctxt "#33089"
msgid "Enter folder name for backup"
msgstr "Yedeklemeler için klasör ismi girin"
msgctxt "#33063"
msgid "Remove user"
msgstr "Kullanıcı sil"
msgctxt "#33062"
msgid "Add user"
msgstr "Kullanıcı ekle"
msgctxt "#33049"
msgid "New"
msgstr "Yeni"
msgctxt "#33009"
msgid "Invalid username or password"
msgstr "Geçersiz kullanıcı adı yada şifre"
msgctxt "#33006"
msgid "Server is restarting"
msgstr "Sunucu yeniden başlatılıyor"
msgctxt "#33000"
msgid "Welcome"
msgstr "Hoş Geldiniz"
msgctxt "#30617"
msgid "Server or port cannot be empty"
msgstr "Sunucu yada port boş olamaz"
msgctxt "#30616"
msgid "Connect"
msgstr "Bağlan"
msgctxt "#30612"
msgid "Please sign in"
msgstr "Lütfen giriş yapın"
msgctxt "#30610"
msgid "Connect to"
msgstr "Bağlan"
msgctxt "#30609"
msgid "Unable to connect to the selected server"
msgstr "Seçilen sunucuya bağlanılamıyor"
msgctxt "#30608"
msgid "Username or password cannot be empty"
msgstr "Kullanıcı adı yada şifre boş olamaz"
msgctxt "#30607"
msgid "Select main server"
msgstr "Ana sunucuyu seç"
msgctxt "#30606"
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
msgctxt "#30605"
msgid "Sign in"
msgstr "Giriş"
msgctxt "#30602"
msgid "Password"
msgstr "Şifre"
msgctxt "#30543"
msgid "Username or email"
msgstr "Kullanıcı adı yada e-posta"
msgctxt "#30540"
msgid "Manual login"
msgstr "Manuel Giriş"
msgctxt "#30539"
msgid "Login"
msgstr "Giriş"
msgctxt "#30518"
msgid "Enable cinema mode"
msgstr "Sinema modunu aktif et"
msgctxt "#30506"
msgid "Sync"
msgstr "Eşle"
msgctxt "#30504"
msgid "Use alternate device name"
msgstr "Alternatif cihaz adı kullan"
msgctxt "#30500"
msgid "Verify connection"
msgstr "Bağlantıyı doğrula"
msgctxt "#30412"
msgid "Transcode"
msgstr "Video Kodlama"
msgctxt "#30410"
msgid "Refresh this item"
msgstr "Nesneyi yenile"
msgctxt "#30409"
msgid "Delete from Jellyfin"
msgstr "Jellyfinden sil"
msgctxt "#30408"
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"
msgctxt "#30406"
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Favorilerden çıkar"
msgctxt "#30405"
msgid "Add to favorites"
msgstr "Favorilere ekle"
msgctxt "#30402"
msgid "Jellyfin transcode"
msgstr "Jellyfin video kodlayıcı"
msgctxt "#30401"
msgid "Jellyfin options"
msgstr "Jellyfin ayarları"
msgctxt "#30305"
msgid "TV Shows"
msgstr "Diziler"
msgctxt "#30302"
msgid "Movies"
msgstr "Filmler"
msgctxt "#30255"
msgid "Favourite Albums"
msgstr "Favori Albümler"
msgctxt "#30254"
msgid "Favourite Photos"
msgstr "Favori Resimler"
msgctxt "#30253"
msgid "Favourite Home Videos"
msgstr "Favori Videolar"
msgctxt "#30252"
msgid "Recently added Photos"
msgstr "Son eklenen Fotoğraflar"
msgctxt "#30251"
msgid "Recently added Home Videos"
msgstr "Son eklenen Videolar"
msgctxt "#30249"
msgid "Enable welcome message"
msgstr "Hoş geldin mesajını aktif et"
msgctxt "#30239"
msgid "Reset local Kodi database"
msgstr "Yerel Kodi veritabanını sıfırla"
msgctxt "#30235"
msgid "Interface"
msgstr "Arayüz"
msgctxt "#30230"
msgid "Recommended Items"
msgstr "Önerilenler"
msgctxt "#30229"
msgid "Random Items"
msgstr "Rastgele"
msgctxt "#30189"
msgid "Unwatched Movies"
msgstr "İzlenmemiş Filmler"
msgctxt "#30182"
msgid "Favorite Episodes"
msgstr "Favori Bölümler"
msgctxt "#30181"
msgid "Favorite Shows"
msgstr "Favori Diziler"
msgctxt "#30180"
msgid "Favorite Movies"
msgstr "Favori Filmler"
msgctxt "#30179"
msgid "Next Episodes"
msgstr "Sonraki Bölümler"
msgctxt "#30178"
msgid "In Progress Episodes"
msgstr "İzlenmekte Olan Bölümler"
msgctxt "#30177"
msgid "In Progress Movies"
msgstr "İzlenmekte Olan Filmler"
msgctxt "#30175"
msgid "Recently Added Episodes"
msgstr "Son Eklenen Bölümler"
msgctxt "#30174"
msgid "Recently Added Movies"
msgstr "Son Eklenen Filmler"
msgctxt "#30171"
msgid "In Progress TV Shows"
msgstr "İzlenmekte Olan Diziler"
msgctxt "#30170"
msgid "Recently Added TV Shows"
msgstr "Son Eklenen Diziler"
msgctxt "#30160"
msgid "Video quality"
msgstr "Video kalitesi"
msgctxt "#30091"
msgid "Confirm file deletion"
msgstr "Dosya silme işlemini onayla"
msgctxt "#30024"
msgid "Username"
msgstr "Kullanıcı Adı"
msgctxt "#30022"
msgid "Advanced"
msgstr "Gelişmiş"
msgctxt "#30016"
msgid "Device name"
msgstr "Cihaz ismi"
msgctxt "#30004"
msgid "Log level"
msgstr "Log seviyesi"
msgctxt "#30003"
msgid "Login method"
msgstr "Giriş yöntemi"
msgctxt "#30001"
msgid "Server name"
msgstr "Sunucu ismi"
msgctxt "#30000"
msgid "Server address"
msgstr "Sunucu adresi"
msgctxt "#29999"
msgid "Jellyfin for Kodi"
msgstr "Kodi için Jellyfin"
#, fuzzy
msgctxt "#30512"
msgid "Enable artwork caching"
msgstr "Resimlerin önbelleğe alınmasını etkinleştir"
#, fuzzy
msgctxt "#30507"
msgid "Enable notification if update count is greater than"
msgstr "Bildirimi etkinleştir, güncelleme sayısı şundan büyük ise"
msgctxt "#30511"
msgid "Playback mode"
msgstr "Oynatma modu"
msgctxt "#30509"
msgid "Enable music library"
msgstr "Müzik kitaplığını etkinleştir"
msgctxt "#30258"
msgid "Unwatched Music videos"
msgstr "İzlenmeyen Müzik videoları"
msgctxt "#30257"
msgid "In progress Music videos"
msgstr "Devam eden Müzik videoları"
msgctxt "#30256"
msgid "Recently added Music videos"
msgstr "Son eklenen Müzik videoları"
msgctxt "#30116"
msgid "For Movies"
msgstr "Filmler için"
msgctxt "#30115"
msgid "For Episodes"
msgstr "Bölümler için"
msgctxt "#30114"
msgid "Offer delete after playback"
msgstr "Oynatmadan sonra, silmeyi teklif et"
msgctxt "#30002"
msgid "Force HTTP playback"
msgstr "HTTP den oynatmayı zorla"