mirror of
https://github.com/jellyfin/jellyfin-kodi.git
synced 2024-11-10 12:16:12 +00:00
fbc63ea702
Case insensitive.
934 lines
21 KiB
Text
934 lines
21 KiB
Text
# Jellyfin for Kodi language file
|
|
# Addon Name: Jellyfin for Kodi
|
|
# Addon id: plugin.video.jellyfin
|
|
# Addon Provider: angelblue05
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Jellyfin for Kodi\n"
|
|
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-12-06 09:15+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Pavel Sochor <pavel.sochor@outlook.com>\n"
|
|
"Language-Team: Slovak <https://translate.jellyfin.org/projects/jellyfin/"
|
|
"jellyfin-kodi/sk/>\n"
|
|
"Language: sk\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 3.8\n"
|
|
|
|
msgctxt "#29999"
|
|
msgid "Jellyfin for Kodi"
|
|
msgstr "Jellyfin pre Kodi"
|
|
|
|
msgctxt "#30000"
|
|
msgid "Server address"
|
|
msgstr "Adresa servera"
|
|
|
|
msgctxt "#30001"
|
|
msgid "Server name"
|
|
msgstr "Meno servera"
|
|
|
|
msgctxt "#30002"
|
|
msgid "Force HTTP playback"
|
|
msgstr "Vynútiť HTTP prehrávanie"
|
|
|
|
msgctxt "#30003"
|
|
msgid "Login method"
|
|
msgstr "Spôsob prihlasovania"
|
|
|
|
msgctxt "#30004"
|
|
msgid "Log level"
|
|
msgstr "Úroveň logovania"
|
|
|
|
msgctxt "#30016"
|
|
msgid "Device name"
|
|
msgstr "Meno zariadenia"
|
|
|
|
msgctxt "#30022"
|
|
msgid "Advanced"
|
|
msgstr "Pokročilé"
|
|
|
|
msgctxt "#30024"
|
|
msgid "Username"
|
|
msgstr "Používateľské meno"
|
|
|
|
msgctxt "#30091"
|
|
msgid "Confirm file deletion"
|
|
msgstr "Potvrdiť vymazanie súboru"
|
|
|
|
msgctxt "#30114"
|
|
msgid "Offer delete after playback"
|
|
msgstr "Ponúknuť vymazanie po prehratí"
|
|
|
|
msgctxt "#30115"
|
|
msgid "For Episodes"
|
|
msgstr "Pre epizódy"
|
|
|
|
msgctxt "#30116"
|
|
msgid "For Movies"
|
|
msgstr "Pre filmy"
|
|
|
|
msgctxt "#30157"
|
|
msgid "Enable enhanced artwork (i.e. cover art)"
|
|
msgstr "Povoliť rozšírené artworky (napr. obaly)"
|
|
|
|
msgctxt "#30160"
|
|
msgid "Video quality"
|
|
msgstr "Video kvalita"
|
|
|
|
msgctxt "#30170"
|
|
msgid "Recently Added TV Shows"
|
|
msgstr "Nedávno pridané seriály"
|
|
|
|
msgctxt "#30171"
|
|
msgid "In Progress TV Shows"
|
|
msgstr "Rozosledované seriály"
|
|
|
|
msgctxt "#30174"
|
|
msgid "Recently Added Movies"
|
|
msgstr "Nedávno pridané filmy"
|
|
|
|
msgctxt "#30175"
|
|
msgid "Recently Added Episodes"
|
|
msgstr "Nedávno pridané epizódy"
|
|
|
|
msgctxt "#30177"
|
|
msgid "In Progress Movies"
|
|
msgstr "Rozosledované filmy"
|
|
|
|
msgctxt "#30178"
|
|
msgid "In Progress Episodes"
|
|
msgstr "Rozosledované epizódy"
|
|
|
|
msgctxt "#30179"
|
|
msgid "Next Episodes"
|
|
msgstr "Ďaľšie epizódy"
|
|
|
|
msgctxt "#30180"
|
|
msgid "Favorite Movies"
|
|
msgstr "Obľúbené filmy"
|
|
|
|
msgctxt "#30181"
|
|
msgid "Favorite Shows"
|
|
msgstr "Obľúbené seriály"
|
|
|
|
msgctxt "#30182"
|
|
msgid "Favorite Episodes"
|
|
msgstr "Obľúbené epizódy"
|
|
|
|
msgctxt "#30185"
|
|
msgid "Boxsets"
|
|
msgstr "Boxsety"
|
|
|
|
msgctxt "#30189"
|
|
msgid "Unwatched Movies"
|
|
msgstr "Nepozreté Filmy"
|
|
|
|
msgctxt "#30229"
|
|
msgid "Random Items"
|
|
msgstr "Náhodné položky"
|
|
|
|
msgctxt "#30230"
|
|
msgid "Recommended Items"
|
|
msgstr "Odporúčané položky"
|
|
|
|
msgctxt "#30235"
|
|
msgid "Interface"
|
|
msgstr "Rozhranie"
|
|
|
|
msgctxt "#30239"
|
|
msgid "Reset local Kodi database"
|
|
msgstr "Resetovať lokálnu Kodi databázu"
|
|
|
|
msgctxt "#30249"
|
|
msgid "Enable welcome message"
|
|
msgstr "Povoliť uvítaciu správu"
|
|
|
|
msgctxt "#30251"
|
|
msgid "Recently added Home Videos"
|
|
msgstr "Nedávno pridané domáce videá"
|
|
|
|
msgctxt "#30252"
|
|
msgid "Recently added Photos"
|
|
msgstr "Nedávno pridané fotky"
|
|
|
|
msgctxt "#30253"
|
|
msgid "Favourite Home Videos"
|
|
msgstr "Obľúbené domáce videá"
|
|
|
|
msgctxt "#30254"
|
|
msgid "Favourite Photos"
|
|
msgstr "Obľúbené fotky"
|
|
|
|
msgctxt "#30255"
|
|
msgid "Favourite Albums"
|
|
msgstr "Obľúbené albumy"
|
|
|
|
msgctxt "#30256"
|
|
msgid "Recently added Music videos"
|
|
msgstr "Nedávno pridané hudobné videá"
|
|
|
|
msgctxt "#30257"
|
|
msgid "In progress Music videos"
|
|
msgstr "Rozosledované Hudobné Videá"
|
|
|
|
msgctxt "#30258"
|
|
msgid "Unwatched Music videos"
|
|
msgstr "Nepozreté Hudobné Videá"
|
|
|
|
msgctxt "#30302"
|
|
msgid "Movies"
|
|
msgstr "Filmy"
|
|
|
|
msgctxt "#30305"
|
|
msgid "TV Shows"
|
|
msgstr "Seriály"
|
|
|
|
msgctxt "#30401"
|
|
msgid "Jellyfin options"
|
|
msgstr "Nastavenia Jellyfinu"
|
|
|
|
msgctxt "#30402"
|
|
msgid "Jellyfin transcode"
|
|
msgstr "Transkódovanie Jellyfinu"
|
|
|
|
msgctxt "#30405"
|
|
msgid "Add to favorites"
|
|
msgstr "Pridať do obľúbených"
|
|
|
|
msgctxt "#30406"
|
|
msgid "Remove from favorites"
|
|
msgstr "Odstrániť z obľúbených"
|
|
|
|
msgctxt "#30408"
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Nastavenia"
|
|
|
|
msgctxt "#30409"
|
|
msgid "Delete from Jellyfin"
|
|
msgstr "Vymazať z Jellyfinu"
|
|
|
|
msgctxt "#30410"
|
|
msgid "Refresh this item"
|
|
msgstr "Obnoviť túto položku"
|
|
|
|
msgctxt "#30412"
|
|
msgid "Transcode"
|
|
msgstr "Transkódovať"
|
|
|
|
msgctxt "#30500"
|
|
msgid "Verify connection"
|
|
msgstr "Overiť pripojenie"
|
|
|
|
msgctxt "#30504"
|
|
msgid "Use alternate device name"
|
|
msgstr "Používať alternatívne meno zariadenia"
|
|
|
|
msgctxt "#30506"
|
|
msgid "Sync"
|
|
msgstr "Synchronizácia"
|
|
|
|
msgctxt "#30507"
|
|
msgid "Enable notification if update count is greater than"
|
|
msgstr "Povoliť notifikáciu ak je počet aktualizácií väčší než"
|
|
|
|
msgctxt "#30509"
|
|
msgid "Enable music library"
|
|
msgstr "Povoliť hudobnú knižnicu"
|
|
|
|
msgctxt "#30511"
|
|
msgid "Playback mode"
|
|
msgstr "Režim prehrávania"
|
|
|
|
msgctxt "#30512"
|
|
msgid "Enable artwork caching"
|
|
msgstr "Povoliť cachovanie artworkov"
|
|
|
|
msgctxt "#30515"
|
|
msgid "Paging - max items requested (default: 15)"
|
|
msgstr "Stránkovanie - maximálny počet vyžiadaných položiek (defaultne: 15)"
|
|
|
|
msgctxt "#30516"
|
|
msgid "Playback"
|
|
msgstr "Prehrávanie"
|
|
|
|
msgctxt "#30517"
|
|
msgid "Network credentials"
|
|
msgstr "Prístupové údaje k sieti"
|
|
|
|
msgctxt "#30518"
|
|
msgid "Enable cinema mode"
|
|
msgstr "Povoliť kino režim"
|
|
|
|
msgctxt "#30519"
|
|
msgid "Ask to play trailers"
|
|
msgstr "Opýtať sa na prehratie traileru"
|
|
|
|
msgctxt "#30520"
|
|
msgid "Skip the delete confirmation (use at your own risk)"
|
|
msgstr "Preskočiť potvrdenie zmazania (použitie na vlastné riziko)"
|
|
|
|
msgctxt "#30521"
|
|
msgid "Jump back on resume (in seconds)"
|
|
msgstr "Skočiť späť na pokračovanie (v sekundách)"
|
|
|
|
msgctxt "#30522"
|
|
msgid "Transcode H265/HEVC"
|
|
msgstr "Transkódovať H265/HEVC"
|
|
|
|
msgctxt "#30527"
|
|
msgid "Ignore specials in next episodes"
|
|
msgstr "Preskočiť špeciality v ďaľších epizódach"
|
|
|
|
msgctxt "#30528"
|
|
msgid "Permanent users"
|
|
msgstr "Permanentný používatelia"
|
|
|
|
msgctxt "#30529"
|
|
msgid "Startup delay (in seconds)"
|
|
msgstr "Oneskorenie pri štarte (v sekundách)"
|
|
|
|
msgctxt "#30530"
|
|
msgid "Enable server restart message"
|
|
msgstr "Povoliť správu o reštarte servera"
|
|
|
|
msgctxt "#30531"
|
|
msgid "Enable new content"
|
|
msgstr "Povoliť nový obsah"
|
|
|
|
msgctxt "#30532"
|
|
msgid "Duration of the video library pop up"
|
|
msgstr "Dĺžka zobrazenia pop upu knižnice videa"
|
|
|
|
msgctxt "#30533"
|
|
msgid "Duration of the music library pop up"
|
|
msgstr "Dĺžka zobrazenia pop upu knižnice hudby"
|
|
|
|
msgctxt "#30534"
|
|
msgid "Notifications (in seconds)"
|
|
msgstr "Upozornenia (v sekundách)"
|
|
|
|
msgctxt "#30535"
|
|
msgid "Generate a new device Id"
|
|
msgstr "Generovať nové ID zariadenia"
|
|
|
|
msgctxt "#30536"
|
|
msgid "Allow the screensaver during syncs"
|
|
msgstr "Povoliť šetrič obrazovky počas synchronizácie"
|
|
|
|
msgctxt "#30537"
|
|
msgid "Transcode Hi10P"
|
|
msgstr "Transkódovať Hi10P"
|
|
|
|
msgctxt "#30539"
|
|
msgid "Login"
|
|
msgstr "Prihlásenie"
|
|
|
|
msgctxt "#30540"
|
|
msgid "Manual login"
|
|
msgstr "Manuálne prihlásenie"
|
|
|
|
msgctxt "#30543"
|
|
msgid "Username or email"
|
|
msgstr "Používateľské meno alebo email"
|
|
|
|
msgctxt "#30545"
|
|
msgid "Enable server offline"
|
|
msgstr "Povoliť offline server"
|
|
|
|
msgctxt "#30547"
|
|
msgid "Display message"
|
|
msgstr "Zobraziť správu"
|
|
|
|
msgctxt "#30602"
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "Heslo"
|
|
|
|
msgctxt "#30605"
|
|
msgid "Sign in"
|
|
msgstr "Prihlásiť sa"
|
|
|
|
msgctxt "#30606"
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Zrušiť"
|
|
|
|
msgctxt "#30607"
|
|
msgid "Select main server"
|
|
msgstr "Vyber hlavný server"
|
|
|
|
msgctxt "#30608"
|
|
msgid "Username or password cannot be empty"
|
|
msgstr "Používateľské meno alebo heslo nemôže byť prázdne"
|
|
|
|
msgctxt "#30609"
|
|
msgid "Unable to connect to the selected server"
|
|
msgstr "Nemožné pripojenie na vybraný server"
|
|
|
|
msgctxt "#30610"
|
|
msgid "Connect to"
|
|
msgstr "Pripojiť k"
|
|
|
|
msgctxt "#30611"
|
|
msgid "Manually add server"
|
|
msgstr "Manuálne pridanie serveru"
|
|
|
|
msgctxt "#30612"
|
|
msgid "Please sign in"
|
|
msgstr "Prosím, prihlás sa"
|
|
|
|
msgctxt "#30613"
|
|
msgid "Change Jellyfin Connect user"
|
|
msgstr "Zmeniť pripojeného používateľa Jellifinu"
|
|
|
|
msgctxt "#30614"
|
|
msgid "Connect to server"
|
|
msgstr "Pripojiť k serveru"
|
|
|
|
msgctxt "#30615"
|
|
msgid "Host"
|
|
msgstr "Server(Host)"
|
|
|
|
msgctxt "#30616"
|
|
msgid "Connect"
|
|
msgstr "Pripojiť"
|
|
|
|
msgctxt "#30617"
|
|
msgid "Server or port cannot be empty"
|
|
msgstr "Server alebo port nemôže byť prázdny"
|
|
|
|
msgctxt "#33000"
|
|
msgid "Welcome"
|
|
msgstr "Vitaj"
|
|
|
|
msgctxt "#33006"
|
|
msgid "Server is restarting"
|
|
msgstr "Server sa reštartuje"
|
|
|
|
msgctxt "#33009"
|
|
msgid "Invalid username or password"
|
|
msgstr "Neplatné používateľské meno alebo heslo"
|
|
|
|
msgctxt "#33013"
|
|
msgid "Choose the audio stream"
|
|
msgstr "Vyber zvukový stream"
|
|
|
|
msgctxt "#33014"
|
|
msgid "Choose the subtitles stream"
|
|
msgstr "Vyber stream tituliek"
|
|
|
|
msgctxt "#33015"
|
|
msgid "Delete file from Jellyfin?"
|
|
msgstr "Vymazať súbor z Jellyfinu?"
|
|
|
|
msgctxt "#33016"
|
|
msgid "Play trailers?"
|
|
msgstr "Prehrávať trailery?"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "#33018"
|
|
msgid "Gathering boxsets"
|
|
msgstr "Zhromažďovacie skrinky"
|
|
|
|
msgctxt "#33021"
|
|
msgid "Gathering:"
|
|
msgstr "Zhromažďovanie:"
|
|
|
|
msgctxt "#33025"
|
|
msgid "Completed in:"
|
|
msgstr "Dokončené v:"
|
|
|
|
msgctxt "#33033"
|
|
msgid "A new device Id has been generated. Kodi will now restart."
|
|
msgstr "Nové ID zariadenia bolo vygenerované. Kodi sa teraz sám reštartuje."
|
|
|
|
msgctxt "#33035"
|
|
msgid "Caution! If you choose Native mode, certain Jellyfin features will be missing, such as: Jellyfin cinema mode, direct stream/transcode options and parental access schedule."
|
|
msgstr ""
|
|
"Pozor! Ak vyberiete natívny režim, niektoré funkcie Jellyfinu budú chýbať, "
|
|
"ako napríklad: Režim kina Jellyfin, možnosti priameho streamu / prekódovania "
|
|
"a plán rodičovského prístupu."
|
|
|
|
msgctxt "#33036"
|
|
msgid "Add-on (default)"
|
|
msgstr "Doplnok (predvolené)"
|
|
|
|
msgctxt "#33037"
|
|
msgid "Native (direct paths)"
|
|
msgstr "Natívne (priame pripojenie)"
|
|
|
|
msgctxt "#33039"
|
|
msgid "Enable music library?"
|
|
msgstr "Povoliť hudobnú knižnicu?"
|
|
|
|
msgctxt "#33047"
|
|
msgid "Kodi can't locate file:"
|
|
msgstr "Kodi nemôže nájsť súbor:"
|
|
|
|
msgctxt "#33048"
|
|
msgid "You may need to verify your network credentials in the add-on settings or use the Jellyfin path substitution to format your path correctly (Jellyfin dashboard > library). Stop syncing?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Možno budete musieť overiť svoje sieťové poverenia v nastaveniach doplnku "
|
|
"alebo použiť náhradu cesty pre Jellyfin, aby ste cestu naformátovali správne "
|
|
"(informačný panel Jellyfin> knižnica). Zastaviť synchronizáciu?"
|
|
|
|
msgctxt "#33049"
|
|
msgid "New"
|
|
msgstr "Nový"
|
|
|
|
msgctxt "#33054"
|
|
msgid "Add user to session"
|
|
msgstr "Pridať používateľa do relácie"
|
|
|
|
msgctxt "#33058"
|
|
msgid "Perform local database reset"
|
|
msgstr "Vykonať lokálny reštart databázy"
|
|
|
|
msgctxt "#33060"
|
|
msgid "Sync theme media"
|
|
msgstr "Synchronizovať médiá témy"
|
|
|
|
msgctxt "#33061"
|
|
msgid "Add/Remove user from the session"
|
|
msgstr "Pridať/Odstrániť používateľa z relácie"
|
|
|
|
msgctxt "#33062"
|
|
msgid "Add user"
|
|
msgstr "Pridať používateľa"
|
|
|
|
msgctxt "#33063"
|
|
msgid "Remove user"
|
|
msgstr "Odstrániť používateľa"
|
|
|
|
msgctxt "#33064"
|
|
msgid "Remove user from the session"
|
|
msgstr "Odstrániť používateľa z relácie"
|
|
|
|
msgctxt "#33074"
|
|
msgid "Are you sure you want to reset your local Kodi database?"
|
|
msgstr "Si si istý, že chceš resetovať svoju lokálnu Kodi databázu?"
|
|
|
|
msgctxt "#33086"
|
|
msgid "Remove all cached artwork?"
|
|
msgstr "Odstrániť všetky obrázky z medzipamäti?"
|
|
|
|
msgctxt "#33087"
|
|
msgid "Reset all Jellyfin add-on settings?"
|
|
msgstr "Resetovať všetky nastavenia Jellyfin doplnku?"
|
|
|
|
msgctxt "#33088"
|
|
msgid "Database reset has completed, Kodi will now restart to apply the changes."
|
|
msgstr ""
|
|
"Obnovenie databázy je dokončené, Kodi sa teraz reštartuje, aby sa zmeny "
|
|
"prejavili."
|
|
|
|
msgctxt "#33089"
|
|
msgid "Enter folder name for backup"
|
|
msgstr "Zadaj názov priečinka na zálohovanie"
|
|
|
|
msgctxt "#33090"
|
|
msgid "Replace existing backup?"
|
|
msgstr "Nahradiť existujúcu zálohu?"
|
|
|
|
msgctxt "#33091"
|
|
msgid "Created backup at:"
|
|
msgstr "Vytvoriť zálohu v:"
|
|
|
|
msgctxt "#33092"
|
|
msgid "Create a backup"
|
|
msgstr "Vytvoriť zálohu"
|
|
|
|
msgctxt "#33093"
|
|
msgid "Backup folder"
|
|
msgstr "Priečinok zálohy"
|
|
|
|
msgctxt "#33097"
|
|
msgid "Important, cleanonupdate was removed in your advanced settings to prevent conflict with Jellyfin for Kodi. Kodi will restart now."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dôležité, cleanonupdate bol odstránený z pokročilých nadstavení aby sa "
|
|
"zabránilo konfliktom s doplnkom Jellyfin for Kodi. Kodi sa teraz sám "
|
|
"reštartuje."
|
|
|
|
msgctxt "#33098"
|
|
msgid "Refresh boxsets"
|
|
msgstr "Obnoviť boxsety"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "#33099"
|
|
msgid "Install the server plugin Kodi Sync Queue to automatically apply Jellyfin library updates at startup. This setting can be found in the add-on settings > sync options > Enable Kodi Sync Queue."
|
|
msgstr ""
|
|
"Nainštalujte doplnok servera Kodi, na automatické použitie aktualizácie "
|
|
"Jellyfinovej knižnice pri štarte. Toto nastavenie nájdete v nastaveniach "
|
|
"doplnku> možnosti synchronizácie> Enable Kodi Sync Queue."
|
|
|
|
msgctxt "#33101"
|
|
msgid "Since you are using native playback mode with music enabled, do you want to import music rating from files?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Keďže používate režim natívneho prehrávania s povolenou hudbou, chcete "
|
|
"importovať hodnotenie hudby zo súborov?"
|
|
|
|
msgctxt "#33102"
|
|
msgid "Resume the previous sync?"
|
|
msgstr "Pokračovať v predchádzajúcej synchronizácii?"
|
|
|
|
msgctxt "#33103"
|
|
msgid "Enable the webserver service in the Kodi settings to allow artwork caching."
|
|
msgstr ""
|
|
"Povoľte službu webového servera v nastaveniach Kodi, aby ste povolili "
|
|
"ukladanie obrázkov do vyrovnávacej pamäte."
|
|
|
|
msgctxt "#33104"
|
|
msgid "Find more info in the github wiki/Create-and-restore-from-backup."
|
|
msgstr ""
|
|
"Viac informácií nájdete na stránke github wiki / Create-and-restore-from-"
|
|
"backup."
|
|
|
|
msgctxt "#33105"
|
|
msgid "Enable the context menu"
|
|
msgstr "Povoliť kontextové menu"
|
|
|
|
msgctxt "#33106"
|
|
msgid "Enable the option to transcode"
|
|
msgstr "Povoliť možnosť transkódovať"
|
|
|
|
msgctxt "#33107"
|
|
msgid "Users added to the session (no space between users). (eg username,username2)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Používatelia pridaní do relácie (medzi používateľmi nie je medzera). (napr. "
|
|
"užívateľskémeno1,užívateľskémeno2)"
|
|
|
|
msgctxt "#33108"
|
|
msgid "Notifications are delayed during video playback (except live tv)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#33109"
|
|
msgid "Plugin"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#33110"
|
|
msgid "Restart Kodi to take effect."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#33111"
|
|
msgid "Reset the local database to apply the playback mode change."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#33112"
|
|
msgid "Applies to Native and Add-on playback mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#33113"
|
|
msgid "Applies to Add-on playback mode only"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#33114"
|
|
msgid "Enable external subtitles"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#33115"
|
|
msgid "Adjust for remote connection"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#33116"
|
|
msgid "Compress artwork (reduces quality)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#33117"
|
|
msgid "Enable artwork caching? If not, Kodi will still cache your artwork at a slower pace."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#33118"
|
|
msgid "You've change the playback mode. Kodi needs to be reset to apply the change, would you like to do this now?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#33119"
|
|
msgid "Something went wrong during the sync. You'll be able to restore progress when restarting Kodi. If the problem persists, please report on the Jellyfin for Kodi forums, with your Kodi log."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#33120"
|
|
msgid "Select the libraries to add"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#33121"
|
|
msgid "All"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#33122"
|
|
msgid "Restart Kodi to resume where you left off."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#33123"
|
|
msgid "Sync library to Kodi"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#33124"
|
|
msgid "Include people (slow)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#33128"
|
|
msgid "Failed to retrieve latest content updates. No content updates will be applied until Kodi is restarted. If this issue persists, please report on the Jellyfin for Kodi forums, with your Kodi log."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#33129"
|
|
msgid "You can sync libraries by launching the Jellyfin add-on > Add libraries."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#33130"
|
|
msgid "Select the source"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#33131"
|
|
msgid "Refreshing boxsets"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#33132"
|
|
msgid "Repair library"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#33133"
|
|
msgid "Remove library from Kodi"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#33134"
|
|
msgid "Add server"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#33135"
|
|
msgid "Kodi will now restart to apply a small patch for your Kodi version."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#33136"
|
|
msgid "Update library"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#33137"
|
|
msgid "Enable Kodi Sync Queue"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#33138"
|
|
msgid "You can update your library manually rather than rely on the server plugin Kodi Sync Queue. Launch the add-on and update libraries (or per library). To remove content, you'll need to repair the library."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#33139"
|
|
msgid "Update libraries"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#33140"
|
|
msgid "Repair libraries"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#33141"
|
|
msgid "Remove server"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#33142"
|
|
msgid "Something went wrong. Try again later."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#33143"
|
|
msgid "Enable the option to delete"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#33144"
|
|
msgid "Removing library"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#33145"
|
|
msgid "Please make sure your Samba (smb) share of your Jellyfin server is accessible to your Kodi installation and that you have path substitution configured on your server. Otherwise, Kodi may fail to locate your files."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#33146"
|
|
msgid "Unable to connect to Jellyfin."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#33147"
|
|
msgid "Your access to Jellyfin is restricted."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#33148"
|
|
msgid "Your access to this server is restricted."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#33149"
|
|
msgid "Unable to connect to this server."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#33150"
|
|
msgid "Update server information"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#33151"
|
|
msgid "Reconnect to the same server that was previously loaded. If you want to use a different server, reset your local database, including your user information."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#33152"
|
|
msgid "Unable to locate TV Tunes in Kodi."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#33153"
|
|
msgid "Your Jellyfin theme media has been synced to Kodi"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#33154"
|
|
msgid "Add libraries"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#33155"
|
|
msgid "The currently applied patch for Jellyfin for Kodi is corrupted! Please post to the Jellyfin for Kodi forums if this issue persists. This will need to be fixed as soon as possible."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#33156"
|
|
msgid "A patch has been applied!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#33157"
|
|
msgid "Audio only"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#33158"
|
|
msgid "Subtitles only"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#33159"
|
|
msgid "Enable audio/subtitles selection"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#33160"
|
|
msgid "To avoid errors, please update Jellyfin for Kodi to version: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#33162"
|
|
msgid "Reset the music library?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#33164"
|
|
msgid "Mask sensitive information in log (does not apply to kodi logging)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#33165"
|
|
msgid "Failed to create backup"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#33166"
|
|
msgid "(dynamic)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#33167"
|
|
msgid "Recently added"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#33168"
|
|
msgid "Favourites"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#33169"
|
|
msgid "In Progress"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#33170"
|
|
msgid "Unwatched"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#33171"
|
|
msgid "By first letter"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#33172"
|
|
msgid "You have {number} updates pending. This may take a little while before seeing new content. It might be faster to update your libraries via launching the Jellyfin add-on > update libraries. Proceed anyway?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#33173"
|
|
msgid "Forget about the previous sync? This is not recommended."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#33174"
|
|
msgid "Paging - download threads (default: 3)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#33175"
|
|
msgid "Paging tip: Each download thread requests your max items value from Jellyfin at the same time."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#33176"
|
|
msgid "Update or repair your libraries to apply the changes below."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#33177"
|
|
msgid "Display the progress bar if update count greater than"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#33178"
|
|
msgid "Processing updates"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#33179"
|
|
msgid "Force transcode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#33180"
|
|
msgid "Restart Jellyfin for Kodi"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#33181"
|
|
msgid "Restarting to apply the patch"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#33182"
|
|
msgid "Play with cinema mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#33183"
|
|
msgid "Enable the option to play with cinema mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#33184"
|
|
msgid "Remove libraries"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#33185"
|
|
msgid "Enable sync during playback (may cause some lag)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#33186"
|
|
msgid "The Kodi Sync Queue speeds up the start up sync. Other syncs are triggered by server events."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#33191"
|
|
msgid "Restart Jellyfin for Kodi to apply this change?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#33192"
|
|
msgid "Restart Jellyfin for Kodi"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#33193"
|
|
msgid "Restarting..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#33194"
|
|
msgid "Manage libraries"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#33195"
|
|
msgid "Enable Jellyfin for Kodi"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#33196"
|
|
msgid "Advanced options"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#33197"
|
|
msgid "A sync is already running, please wait until it completes and try again."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#33198"
|
|
msgid "Select the libraries to update"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#33199"
|
|
msgid "Select the libraries to repair"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#33200"
|
|
msgid "Select the libraries to remove"
|
|
msgstr ""
|