jellyfin-kodi/resources/language/resource.language.nl_nl/strings.po
angelblue05 c367deed4a Update translation
Dutch
2019-01-30 06:43:24 -06:00

1070 lines
26 KiB
Text

# Emby for Kodi language file
# Addon Name: Emby for Kodi
# Addon id: plugin.video.emby
# Addon Provider: angelblue05
# Translators:
# 63ac71fcbd0581bb567b1f0d798c7970, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Emby for Kodi\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-07 20:10+0000\n"
"Last-Translator: 63ac71fcbd0581bb567b1f0d798c7970, 2019\n"
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/emby-for-kodi/teams/91090/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgctxt "#29999"
msgid "Emby for Kodi"
msgstr "Emby voor Kodi"
msgctxt "#30000"
msgid "Server address"
msgstr "Server adres"
msgctxt "#30001"
msgid "Server name"
msgstr "Server naam"
msgctxt "#30002"
msgid "Force HTTP playback"
msgstr "Afspelen via HTTP forceren"
msgctxt "#30003"
msgid "Login method"
msgstr "Login methode"
msgctxt "#30004"
msgid "Log level"
msgstr "Log niveau"
msgctxt "#30016"
msgid "Device name"
msgstr "Apparaat naam"
msgctxt "#30022"
msgid "Advanced"
msgstr "Geavanceerd"
msgctxt "#30024"
msgid "Username"
msgstr "Gebruikersnaam"
msgctxt "#30030"
msgid "Port number"
msgstr "Poort nummer"
msgctxt "#30091"
msgid "Confirm file deletion"
msgstr "Bestand verwijderen bevestigen"
msgctxt "#30114"
msgid "Offer delete after playback"
msgstr "Na afspelen verwijderen aanbieden"
msgctxt "#30115"
msgid "For Episodes"
msgstr "Voor afleveringen"
msgctxt "#30116"
msgid "For Movies"
msgstr "Voor films"
msgctxt "#30157"
msgid "Enable enhanced artwork (i.e. cover art)"
msgstr "Geevanceerde artwork inschakelen (bv cover art)"
msgctxt "#30160"
msgid "Video quality"
msgstr "Video qualiteit"
msgctxt "#30170"
msgid "Recently Added TV Shows"
msgstr "Recent toegevoegde TV series"
msgctxt "#30171"
msgid "In Progress TV Shows"
msgstr "Wordt uitgevoerd TV serien"
msgctxt "#30174"
msgid "Recently Added Movies"
msgstr "Recent toegevoegde films"
msgctxt "#30175"
msgid "Recently Added Episodes"
msgstr "Recent toegevoegde afleveringen"
msgctxt "#30177"
msgid "In Progress Movies"
msgstr "Wordt uitgevoerd films"
msgctxt "#30178"
msgid "In Progress Episodes"
msgstr "Word uitgevoerd afleveringen"
msgctxt "#30179"
msgid "Next Episodes"
msgstr "Volgende afleveringen"
msgctxt "#30180"
msgid "Favorite Movies"
msgstr "Favoriete films"
msgctxt "#30181"
msgid "Favorite Shows"
msgstr "Favoriete series"
msgctxt "#30182"
msgid "Favorite Episodes"
msgstr "Favoriete afleveringen"
msgctxt "#30185"
msgid "Boxsets"
msgstr "Boxsets"
msgctxt "#30189"
msgid "Unwatched Movies"
msgstr "Niet bekeken films"
msgctxt "#30229"
msgid "Random Items"
msgstr "Willekeurige items"
msgctxt "#30230"
msgid "Recommended Items"
msgstr "Aanbevolen items"
msgctxt "#30235"
msgid "Interface"
msgstr "Interface"
msgctxt "#30239"
msgid "Reset local Kodi database"
msgstr "Reset lokale Kodi databank"
msgctxt "#30249"
msgid "Enable welcome message"
msgstr "Welkomstbericht inschakelen"
msgctxt "#30251"
msgid "Recently added Home Videos"
msgstr "Recent toegevoegde Video's"
msgctxt "#30252"
msgid "Recently added Photos"
msgstr "Recent toegevoegde foto's"
msgctxt "#30253"
msgid "Favourite Home Videos"
msgstr "Favoriete video's"
msgctxt "#30254"
msgid "Favourite Photos"
msgstr "Favoriete foto's"
msgctxt "#30255"
msgid "Favourite Albums"
msgstr "Favoriete albums"
msgctxt "#30256"
msgid "Recently added Music videos"
msgstr "Recent toegevoegde muziek video's"
msgctxt "#30257"
msgid "In progress Music videos"
msgstr "Wordt uitgevoerd muziek video's"
msgctxt "#30258"
msgid "Unwatched Music videos"
msgstr "Niet bekeken muziek video's"
msgctxt "#30302"
msgid "Movies"
msgstr "Films"
msgctxt "#30305"
msgid "TV Shows"
msgstr "TV series"
msgctxt "#30401"
msgid "Emby options"
msgstr "Emby opties"
msgctxt "#30402"
msgid "Emby transcode"
msgstr "Emby transcode"
msgctxt "#30405"
msgid "Add to favorites"
msgstr "Aan favorieten toevoegen"
msgctxt "#30406"
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Verwijderen uit favorieten"
msgctxt "#30408"
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"
msgctxt "#30409"
msgid "Delete from Emby"
msgstr "Uit Emby verwijderen"
msgctxt "#30410"
msgid "Refresh this item"
msgstr "Dit item vernieuwen"
msgctxt "#30412"
msgid "Transcode"
msgstr "Transcoderen"
msgctxt "#30500"
msgid "Verify connection"
msgstr "Verbinding controleren"
msgctxt "#30504"
msgid "Use alternate device name"
msgstr "Alternatieve apparaat naam gebruiken"
msgctxt "#30506"
msgid "Sync"
msgstr "Synchroniseren"
msgctxt "#30507"
msgid "Enable notification if update count is greater than"
msgstr "Melding inschakelen als er meer updates zijn dan"
msgctxt "#30508"
msgid "Sync empty shows"
msgstr "Synchroniseer lege shows"
msgctxt "#30509"
msgid "Enable music library"
msgstr "Muziek bibliotheek inschakelen"
msgctxt "#30511"
msgid "Playback mode"
msgstr "Afspeel modus"
msgctxt "#30512"
msgid "Enable artwork caching"
msgstr "Artwork caching inschakelen"
msgctxt "#30515"
msgid "Paging - max items requested (default: 15)"
msgstr "Paging - max items aangevraagd (standaard: 15)"
msgctxt "#30516"
msgid "Playback"
msgstr "Afspelen"
msgctxt "#30517"
msgid "Network credentials"
msgstr "Netwerk login gegevens"
msgctxt "#30518"
msgid "Enable cinema mode"
msgstr "Cinema modus inschakelen"
msgctxt "#30519"
msgid "Ask to play trailers"
msgstr "Vragen om trailers af te spelen"
msgctxt "#30520"
msgid "Skip the delete confirmation (use at your own risk)"
msgstr "Bevestigen verwijderen overslaan (gebruik op eigen risico)"
msgctxt "#30521"
msgid "Jump back on resume (in seconds)"
msgstr "Bij hervatten kort terug spoelen (in seconden)"
msgctxt "#30522"
msgid "Transcode H265/HEVC"
msgstr "Transcoderen H265/HEVC"
msgctxt "#30527"
msgid "Ignore specials in next episodes"
msgstr "Specials in volgende afleveringen negeren"
msgctxt "#30528"
msgid "Permanent users"
msgstr "Permanente gebruikers"
msgctxt "#30529"
msgid "Startup delay (in seconds)"
msgstr "Start vertraging (in seconden)"
msgctxt "#30530"
msgid "Enable server restart message"
msgstr "Server herstart melding inschakelen"
msgctxt "#30531"
msgid "Enable new content"
msgstr "Nieuwe inhoud inschakelen"
msgctxt "#30532"
msgid "Duration of the video library pop up"
msgstr "Video looptijd pop-up"
msgctxt "#30533"
msgid "Duration of the music library pop up"
msgstr "Muziek looptijd pop-up"
msgctxt "#30534"
msgid "Notifications (in seconds)"
msgstr "Meldingen (in seconden)"
msgctxt "#30535"
msgid "Generate a new device Id"
msgstr "Maak een nieuwe apparaat id aan"
msgctxt "#30536"
msgid "Allow the screensaver during syncs"
msgstr "Schermbeveiliging tijdens synchronisatie toestaan"
msgctxt "#30537"
msgid "Transcode Hi10P"
msgstr "Transcoderen Hi10P"
msgctxt "#30539"
msgid "Login"
msgstr "Login"
msgctxt "#30540"
msgid "Manual login"
msgstr "Handmatige login"
msgctxt "#30543"
msgid "Username or email"
msgstr "Gebruikersnaam of e-mail"
msgctxt "#30545"
msgid "Enable server offline"
msgstr "Server offline inschakelen"
msgctxt "#30547"
msgid "Display message"
msgstr "Melding tonen"
msgctxt "#30600"
msgid "Sign in with Emby Connect"
msgstr "Aanmelden met Emby Connect"
msgctxt "#30602"
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"
msgctxt "#30605"
msgid "Sign in"
msgstr "Aanmelden"
msgctxt "#30606"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
msgctxt "#30607"
msgid "Select main server"
msgstr "Hoofd server selecteren"
msgctxt "#30608"
msgid "Username or password cannot be empty"
msgstr "Gebruikersnaam of wachtwoord kan niet leeg zijn"
msgctxt "#30609"
msgid "Unable to connect to the selected server"
msgstr "Niet in staat om met de geselecteerde server verbinding te maken"
msgctxt "#30610"
msgid "Connect to"
msgstr "Verbinden met"
msgctxt "#30611"
msgid "Manually add server"
msgstr "Handmatig server toevoegen"
msgctxt "#30612"
msgid "Please sign in"
msgstr "Aanmelden"
msgctxt "#30613"
msgid "Change Emby Connect user"
msgstr "Emby Connect gebruiker wijzigen"
msgctxt "#30614"
msgid "Connect to server"
msgstr "Verbinden met server"
msgctxt "#30615"
msgid "Host"
msgstr "Host"
msgctxt "#30616"
msgid "Connect"
msgstr "Verbinden"
msgctxt "#30617"
msgid "Server or port cannot be empty"
msgstr "Server of poort kan niet leeg zijn"
msgctxt "#30618"
msgid "Change Emby Connect user"
msgstr "Emby Connect gebruiker wijzigen"
msgctxt "#33000"
msgid "Welcome"
msgstr "Welkom"
msgctxt "#33006"
msgid "Server is restarting"
msgstr "Server start opnieuw op"
msgctxt "#33009"
msgid "Invalid username or password"
msgstr "Ongeldige gebruikersnaam of wachtwoord"
msgctxt "#33013"
msgid "Choose the audio stream"
msgstr "Kies audio stream"
msgctxt "#33014"
msgid "Choose the subtitles stream"
msgstr "Kies ondertitel stream"
msgctxt "#33015"
msgid "Delete file from Emby?"
msgstr "Bestand uit Emby verwijderen?"
msgctxt "#33016"
msgid "Play trailers?"
msgstr "Trailers afspelen?"
msgctxt "#33018"
msgid "Gathering boxsets"
msgstr "Boxsets verzamelen"
msgctxt "#33021"
msgid "Gathering:"
msgstr "Verzamelen:"
msgctxt "#33022"
msgid ""
"Detected the database needs to be recreated for this version of Emby for "
"Kodi. Proceed?"
msgstr ""
"De databank moet opnieuw gemaakt worden voor deze versie van Emby for Kodi. "
"Verder gaan?"
msgctxt "#33023"
msgid "Emby for Kodi will not work correctly until the database is reset."
msgstr "Emby for Kodi werkt niet correct voor dat de databank gereset is."
msgctxt "#33025"
msgid "Completed in:"
msgstr "Voltooid in:"
msgctxt "#33033"
msgid "A new device Id has been generated. Kodi will now restart."
msgstr "Een nieuw apparaat id is aangemaakt. Kodi start nu opnieuw."
msgctxt "#33035"
msgid ""
"Caution! If you choose Native mode, certain Emby features will be missing, "
"such as: Emby cinema mode, direct stream/transcode options and parental "
"access schedule."
msgstr ""
"Opgepast! Bij het kiezen van Native mode, zullen bepaalde Emby mogelijkheden"
" ontbreken zoals: Emby Cinema modus, direct stream/transcode opties and "
"ouderlijke toegang planning."
msgctxt "#33036"
msgid "Add-on (default)"
msgstr "Add-on (standaard)"
msgctxt "#33037"
msgid "Native (direct paths)"
msgstr "Native (direct paths)"
msgctxt "#33039"
msgid "Enable music library?"
msgstr "Muziek bibliotheek inschakelen?"
msgctxt "#33047"
msgid "Kodi can't locate file:"
msgstr "Kodi kan volgende bestand niet vinden:"
msgctxt "#33048"
msgid ""
"You may need to verify your network credentials in the add-on settings or "
"use the Emby path substitution to format your path correctly (Emby dashboard"
" > library). Stop syncing?"
msgstr ""
"Misschien is het nodig uw netwerk gegevens na te kijken in de add-on "
"instellingen of gebruik de Emby path vervanging om uw folder correct te "
"formateren (Emby dashboard > bibliotheek). Synchroniseren stoppen?"
msgctxt "#33049"
msgid "New"
msgstr "Nieuw"
msgctxt "#33054"
msgid "Add user to session"
msgstr "Gebruiker aan sessie toevoegen"
msgctxt "#33058"
msgid "Perform local database reset"
msgstr "Lokale databank reset doorvoeren"
msgctxt "#33060"
msgid "Sync theme media"
msgstr "Synchroniseer thema media"
msgctxt "#33061"
msgid "Add/Remove user from the session"
msgstr "Gebruiker aan sessie toevoegen of verwijderen"
msgctxt "#33062"
msgid "Add user"
msgstr "Gebruiker toevoegen"
msgctxt "#33063"
msgid "Remove user"
msgstr "Gebruiker verwijderen"
msgctxt "#33064"
msgid "Remove user from the session"
msgstr "Gebruiker uit sessie verwijderen"
msgctxt "#33074"
msgid "Are you sure you want to reset your local Kodi database?"
msgstr "Weet u zeker dat u de lokale Kodi databank resetten wilt?"
msgctxt "#33086"
msgid "Remove all cached artwork?"
msgstr "Cached artwork verwijderen?"
msgctxt "#33087"
msgid "Reset all Emby add-on settings?"
msgstr "Alle Emby add-on instellingen resetten?"
msgctxt "#33088"
msgid ""
"Database reset has completed, Kodi will now restart to apply the changes."
msgstr ""
"Databank reset compleet, Kodi start opnieuw op om de veranderingen toe te "
"passen."
msgctxt "#33089"
msgid "Enter folder name for backup"
msgstr "Vul de mapnaam in voor de backup"
msgctxt "#33090"
msgid "Replace existing backup?"
msgstr "Bestaande backup vervangen?"
msgctxt "#33091"
msgid "Created backup at:"
msgstr "Backup aangemaakt op:"
msgctxt "#33092"
msgid "Create a backup"
msgstr "Backup aanmaken"
msgctxt "#33093"
msgid "Backup folder"
msgstr "Backup folder"
msgctxt "#33097"
msgid ""
"Important, cleanonupdate was removed in your advanced settings to prevent "
"conflict with Emby for Kodi. Kodi will restart now."
msgstr ""
"Belangrijd, cleanonupdate is verwijderen uit de geavanceerde instellingen om"
" een conflict met Emby for Kodi te voorkomen. Kodi start nu opnieuw op."
msgctxt "#33098"
msgid "Refresh boxsets"
msgstr "Boxsets vernieuwen"
msgctxt "#33099"
msgid ""
"Install the server plugin Kodi companion to automatically apply emby library"
" updates at startup. This setting can be found in the add-on settings > sync"
" options > Enable Kodi Companion."
msgstr ""
"Installeer de server plugin Kodi companion om Emby bibliotheek updates "
"automatisch te laten lopen bij het opstarten. Deze instellingen kan gevonden"
" worden in de add-on instellingen > synchroniseer opties > Kodi Companion "
"inschakelen."
msgctxt "#33100"
msgid "Would you like to sync empty shows?"
msgstr "Lege shows synchroniseren?"
msgctxt "#33101"
msgid ""
"Since you are using native playback mode with music enabled, do you want to "
"import music rating from files?"
msgstr ""
"Aangezien u native afspeel modus gebruikt met muziek ingeschakeld, wilt u de"
" muziek rating van bestanden importeren?"
msgctxt "#33102"
msgid "Resume the previous sync?"
msgstr "De vorige synchronisatoe hervatten?"
msgctxt "#33103"
msgid ""
"Enable the webserver service in the Kodi settings to allow artwork caching."
msgstr ""
"Schakel de webserver service in in de Kodi instellingen om artwork caching "
"toe te staan."
msgctxt "#33104"
msgid "Find more info in the github wiki/Create-and-restore-from-backup."
msgstr ""
"Vind meer informatie in de github wiki/Create-and-restore-from-backup."
msgctxt "#33105"
msgid "Enable the context menu"
msgstr "Context menu inschakelen"
msgctxt "#33106"
msgid "Enable the option to transcode"
msgstr "Schakel de optie om te transkoderen in"
msgctxt "#33107"
msgid ""
"Users added to the session (no space between users). (eg username,username2)"
msgstr ""
"Voeg gebruikers toe aan de sessie (geen spatie tussen gebruikers). (bv "
"gebruikersnaam,gebruikersnaam2)"
msgctxt "#33108"
msgid "Notifications are delayed during video playback (except live tv)."
msgstr ""
"Meldingen worden vertraagd tijdens het afspelen van video's. (met "
"uitzondering van live tv)"
msgctxt "#33109"
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"
msgctxt "#33110"
msgid "Restart Kodi to take effect."
msgstr "Start Kodi opnieuw op."
msgctxt "#33111"
msgid "Reset the local database to apply the playback mode change."
msgstr ""
"Reset de lokale databank om de wissel van afspeel modus toe te passen."
msgctxt "#33112"
msgid "Applies to Native and Add-on playback mode"
msgstr "Is van toepassing op Native en add-on afspeel modus"
msgctxt "#33113"
msgid "Applies to Add-on playback mode only"
msgstr "Wordt alleen toegepast op Add-on afspeel modus"
msgctxt "#33114"
msgid "Enable external subtitles"
msgstr "Schakel externe ondertitels in"
msgctxt "#33115"
msgid "Adjust for remote connection"
msgstr "Pas aan voor verbindingen op afstand"
msgctxt "#33116"
msgid "Compress artwork (reduces quality)"
msgstr "Artwork comprimeren (vermindert kwaliteit)"
msgctxt "#33117"
msgid ""
"Enable artwork caching? If not, Kodi will still cache your artwork at a "
"slower pace."
msgstr ""
"Artwork caching inschakelen? Uitgeschakeld cached Kodi uw artwork langzamer."
msgctxt "#33118"
msgid ""
"You've change the playback mode. Kodi needs to be reset to apply the change,"
" would you like to do this now?"
msgstr ""
"u heeft de afspeel modus gewijzigd. Kodi opnieuw opstarten om de verandering"
" toe te passen. Wilt u nu opnieuw opstarten?"
msgctxt "#33119"
msgid ""
"Something went wrong during the sync. You'll be able to restore progress "
"when restarting Kodi. If the problem persists, please report on the Emby for"
" Kodi forums, with your Kodi log."
msgstr ""
"Er is iets mis gegaan tijdens de synchronisatie. U kunt de voortgang "
"herstellen als u Kodi opnieuw opstart. Als het probleem blijft, meld dit "
"probleem dan op de Emby for Kodi forums, met uw Kodi log."
msgctxt "#33120"
msgid "Select the libraries to add"
msgstr "Selecteeer de bibliotheken die u wilt toevoegen"
msgctxt "#33121"
msgid "All"
msgstr "Alle"
msgctxt "#33122"
msgid "Restart Kodi to resume where you left off."
msgstr "Start Kodi opnieuw op om verder te gaan waar u gebleven was."
msgctxt "#33123"
msgid "Sync library to Kodi"
msgstr "Synchroniseer bibliotheek naar Kodi"
msgctxt "#33124"
msgid "Include people (slow)"
msgstr "Mensen meerekenen (langzaam)"
msgctxt "#33125"
msgid ""
"Choose the Emby views to sync to Kodi. You can optionally sync libraries at "
"a later time."
msgstr ""
"Kies de Emby zichten om naar Kodi te synchroniseren. U kunt later de "
"bibliotheken optioneel synchroniseren."
msgctxt "#33126"
msgid "Sync later"
msgstr "Later synchroniseren"
msgctxt "#33127"
msgid "Proceed"
msgstr "Doorgaan"
msgctxt "#33128"
msgid ""
"Failed to retrieve latest content updates. No content updates will be "
"applied until Kodi is restarted. If this issue persists, please report on "
"the Emby for Kodi forums, with your Kodi log."
msgstr ""
"Het is mislukt om de laatste inhoud updates te verkrijgen. Er worden geen "
"inhoud updates toe gepast totdat Kodi opnieuw is opgestart. Als deze fout "
"blijft komen, meld u dan op de Emby for Kodi forums met uw Kodi log."
msgctxt "#33129"
msgid "You can sync libraries by launching the Emby add-on > Add libraries."
msgstr ""
"U kunt bibliotheken synchroniseren door de Emby add-on > bibliotheken "
"toevoegen te starten."
msgctxt "#33130"
msgid "Select the source"
msgstr "Bron selecteren"
msgctxt "#33131"
msgid "Refreshing boxsets"
msgstr "Boxsets vernieuwen"
msgctxt "#33132"
msgid "Repair library"
msgstr "Bibliotheek repareren"
msgctxt "#33133"
msgid "Remove library from Kodi"
msgstr "Bibliotheek uit Kodi verwijderen"
msgctxt "#33134"
msgid "Add server"
msgstr "Server toevoegen"
msgctxt "#33135"
msgid "Kodi will now restart to apply a small patch for your Kodi version."
msgstr ""
"Kodi start opnieuw op om een kleine update toe te passen voor uw Kodi "
"versie."
msgctxt "#33136"
msgid "Update library"
msgstr "Bibliotheek updaten"
msgctxt "#33137"
msgid "Enable Kodi companion"
msgstr "Kodi companion inschakelen"
msgctxt "#33138"
msgid ""
"You can update your library manually rather than rely on the server plugin "
"Kodi companion. Launch the add-on and update libraries (or per library). To "
"remove content, you'll need to repair the library."
msgstr ""
"U kunt uw bibliotheek manueel updaten in plaats van op de server plugin Kodi"
" companion te vertrouwen. Start de add-on en update bibliotheken (of per "
"bibliotheek). Om inhoud te verwijderen moet u de blibliotheek repareren."
msgctxt "#33139"
msgid "Update libraries"
msgstr "Bibliotheken updaten"
msgctxt "#33140"
msgid "Repair libraries"
msgstr "Bibliotheken repareren"
msgctxt "#33141"
msgid "Remove server"
msgstr "Server verwijderen"
msgctxt "#33142"
msgid "Something went wrong. Try again later."
msgstr "Er is iets fout gegaan. Probeer het later nog eens."
msgctxt "#33143"
msgid "Enable the option to delete"
msgstr "Schakel de optie om te verwijderen in"
msgctxt "#33144"
msgid "Removing library"
msgstr "Bibliotheek wordt verwijderen"
msgctxt "#33145"
msgid ""
"Please make sure your Samba (smb) share of your Emby server is accessible to"
" your Kodi installation and that you have path substitution configured on "
"your server. Otherwise, Kodi may fail to locate your files."
msgstr ""
"Controleer of uw Samba (smb) gedeelde map van uw Emby server toegankelijk is"
" voor uw Kodi installatie en dat path substitution op uw server is "
"ingesteld. anders kan voorkomen dat het Kodi mislukt uw bestanden te vinden."
msgctxt "#33146"
msgid "Unable to connect to Emby."
msgstr "Niet in staat om met Emby te verbinden."
msgctxt "#33147"
msgid "Your access to Emby is restricted."
msgstr "Uw toegang tot Emby is beperkt."
msgctxt "#33148"
msgid "Your access to this server is restricted."
msgstr "Uw toegang tot deze server is beperkt."
msgctxt "#33149"
msgid "Unable to connect to this server."
msgstr "Niet in staat om met deze server te verbinden."
msgctxt "#33150"
msgid "Update server information"
msgstr "Server information updaten"
msgctxt "#33151"
msgid ""
"Reconnect to the same server that was previously loaded. If you want to use "
"a different server, reset your local database, including your user "
"information."
msgstr ""
"Verbind opnieuw met de server die voorheen geladen was. als u een andere "
"server gebruiken wilt, reset dan de lokale databank inclusief uw gebruikers "
"informatie."
msgctxt "#33152"
msgid "Unable to locate TV Tunes in Kodi."
msgstr "Niet in staat om TV Tunes in Kodi te vinden."
msgctxt "#33153"
msgid "Your Emby theme media has been synced to Kodi"
msgstr "Uw Emby thema media is gesynchroniseerd met Kodi"
msgctxt "#33154"
msgid "Add libraries"
msgstr "Bibliotheken toevoegen"
msgctxt "#33155"
msgid ""
"The currently applied patch for Emby for Kodi is corrupted! Please post to "
"the Emby for Kodi forums if this issue persists. This will need to be fixed "
"as soon as possible."
msgstr ""
"De huidige toegepaste patch voor Emby is beschadigd! Maak alstublieft een "
"melding op de Emby voor Kodi forums als het probleem blijft. Dit moet yo "
"snel als mogelijk verholpen worden."
msgctxt "#33156"
msgid "A patch has been applied!"
msgstr "Een patch is toegepast!"
msgctxt "#33157"
msgid "Audio only"
msgstr "Alleen audio"
msgctxt "#33158"
msgid "Subtitles only"
msgstr "Alleen ondertitels"
msgctxt "#33159"
msgid "Enable audio/subtitles selection"
msgstr "Schaken audio/ondertitel keuze in"
msgctxt "#33160"
msgid "To avoid errors, please update Emby for Kodi to version: "
msgstr "Om problemen voorkomen, update Emby for Kodi naar versie:"
msgctxt "#33161"
msgid "Check for updates"
msgstr "Naar updates zoeken"
msgctxt "#33162"
msgid "Reset the music library?"
msgstr "Muziek bibliotheek resetten?"
msgctxt "#33163"
msgid "Support this project"
msgstr "Dit project ondersteunen"
msgctxt "#33164"
msgid "Mask sensitive information in log (does not apply to kodi logging)"
msgstr ""
"Gevoelige informatie in log verbergen (wordt niet toegepast op Kodi log)"
msgctxt "#33165"
msgid "Failed to create backup"
msgstr "Het maken van een backup is mislukt"
msgctxt "#33166"
msgid "(dynamic)"
msgstr "(dynamisch)"
msgctxt "#33167"
msgid "Recently added"
msgstr "Recent toegevoegd"
msgctxt "#33168"
msgid "Favourites"
msgstr "Favorieten"
msgctxt "#33169"
msgid "In Progress"
msgstr "In bewerking"
msgctxt "#33170"
msgid "Unwatched"
msgstr "Niet bekeken"
msgctxt "#33171"
msgid "By first letter"
msgstr "Op eerste letter"
msgctxt "#33172"
msgid ""
"You have {number} updates pending. This may take a little while before "
"seeing new content. It might be faster to update your libraries via "
"launching the Emby add-on > update libraries. Proceed anyway?"
msgstr ""
"U heeft {number} wachtende updates. Het kan misschien even during voordat u "
"nieuwe inhoud ziet. Misschien gaat het updaten van uw bibliotheken sneller "
"door de Emby add-on bibliotheken updaten te starten. Toch doorgaan?"
msgctxt "#33173"
msgid "Forget about the previous sync? This is not recommended."
msgstr "Vorige synchronisatie vergeten? Dit is niet aanbevolen."
msgctxt "#33174"
msgid "Paging - download threads (default: 3)"
msgstr "Paging - download threads (standaard: 3)"
msgctxt "#33175"
msgid ""
"Paging tip: Each download thread requests your max items value from Emby at "
"the same time."
msgstr ""
"Paging tip: Elke download thread vraagt naar uw maximum items waarde by Emby"
" op hetzelfde moment."
msgctxt "#33176"
msgid "Update or repair your libraries to apply the changes below."
msgstr ""
"Update of herstel uw bibliotheken om onderstaande veranderingen toe te "
"passen."
msgctxt "#33177"
msgid "Display the progress bar if update count greater than"
msgstr "Toon de voortgangsbalk als het aantal updates groter is dan"
msgctxt "#33178"
msgid "Processing updates"
msgstr "Updates verwerken"
msgctxt "#33179"
msgid "Force transcode"
msgstr "Transkodering dwingen"
msgctxt "#33180"
msgid "Restart Emby for Kodi"
msgstr "Emby for Kodi opnieuw starten"
msgctxt "#33181"
msgid "Restarting to apply the patch"
msgstr "Er wordt opnieuw opgestart om de patch toe te passen"
msgctxt "#33182"
msgid "Play with cinema mode"
msgstr "Afspelen met Cinema modus"
msgctxt "#33183"
msgid "Enable the option to play with cinema mode"
msgstr "Cinema modus optie inschakelen"
msgctxt "#33184"
msgid "Remove libraries"
msgstr "Bibliotheken verwijderen"
msgctxt "#33185"
msgid "Enable sync during playback (may cause some lag)"
msgstr "Synchronisatie tijdens afspelen toestaan (kan vertraging veroorzaken)"
msgctxt "#33186"
msgid ""
"The Kodi companion speeds up the start up sync. Other syncs are triggered by"
" server events."
msgstr ""
"De Kodi companion maakt het opstarten van de synchronisatie sneller. Andere "
"synchronisaties worden aangeroepen door server voorvallen."
msgctxt "#33187"
msgid "Sync Rotten Tomatoes ratings"
msgstr "Rotten Tomatoes ratings synchroniseren"
msgctxt "#33188"
msgid "Would you like to sync Rotten Tomatoes ratings?"
msgstr "Rotten Tomatoes ratings synchroniseren?"
msgctxt "#33191"
msgid "Restart Emby for Kodi to apply this change?"
msgstr "Emby for Kodi opnieuw opstarten om de wijziging toe te passen?"
msgctxt "#33192"
msgid "Restart Emby for Kodi"
msgstr "Emby for Kodi opnieuw starten"
msgctxt "#33193"
msgid "Restarting..."
msgstr "Opnieuw opstarten..."
msgctxt "#33194"
msgid "Manage libraries"
msgstr "Bibliotheken beheren"
msgctxt "#33195"
msgid "Enable Emby for Kodi"
msgstr "Emby for Kodi inschakelen"
msgctxt "#33196"
msgid "Advanced options"
msgstr "Geavanceerde opties"
msgctxt "#33197"
msgid ""
"A sync is already running, please wait until it completes and try again."
msgstr ""
"Synchronisatie is al in voortgang, wacht tot deze compleet is en probeer het"
" nog eens."