jellyfin-kodi/resources/language/resource.language.zh_cn/strings.po

945 lines
23 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Jellyfin for Kodi language file
# Addon Name: Jellyfin for Kodi
# Addon id: plugin.video.jellyfin
# Addon Provider: angelblue05
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Jellyfin for Kodi\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-05 11:47+0000\n"
"Last-Translator: shower <zhangshower@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translate.jellyfin.org/projects/"
"jellyfin/jellyfin-kodi/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_cn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 3.11.2\n"
msgctxt "#29999"
msgid "Jellyfin for Kodi"
msgstr "KODI版Jellyfin插件"
msgctxt "#30000"
msgid "Server address"
msgstr "服务器地址"
msgctxt "#30001"
msgid "Server name"
msgstr "服务器名称"
msgctxt "#30002"
msgid "Force HTTP playback"
msgstr "强制通过HTTP播放"
msgctxt "#30003"
msgid "Login method"
msgstr "登录方式"
msgctxt "#30004"
msgid "Log level"
msgstr "日志级别"
msgctxt "#30016"
msgid "Device name"
msgstr "设备名称"
msgctxt "#30022"
msgid "Advanced"
msgstr "高级"
msgctxt "#30024"
msgid "Username"
msgstr "用户名"
msgctxt "#30091"
msgid "Confirm file deletion"
msgstr "确认删除文件"
msgctxt "#30114"
msgid "Offer delete after playback"
msgstr "播放后删除文件"
msgctxt "#30115"
msgid "For Episodes"
msgstr "关于剧集"
msgctxt "#30116"
msgid "For Movies"
msgstr "关于电影"
msgctxt "#30157"
msgid "Enable enhanced artwork (i.e. cover art)"
msgstr "启用增强型艺术作品(即封面艺术照)"
msgctxt "#30160"
msgid "Video quality"
msgstr "视频质量"
msgctxt "#30170"
msgid "Recently Added TV Shows"
msgstr "最近添加的电视节目"
msgctxt "#30171"
msgid "In Progress TV Shows"
msgstr "正在进行的电视节目"
msgctxt "#30174"
msgid "Recently Added Movies"
msgstr "新增电影"
msgctxt "#30175"
msgid "Recently Added Episodes"
msgstr "新增剧集"
msgctxt "#30177"
msgid "In Progress Movies"
msgstr "正在进行的电影"
msgctxt "#30178"
msgid "In Progress Episodes"
msgstr "正在进行的剧集"
msgctxt "#30179"
msgid "Next Episodes"
msgstr "下一个剧集"
msgctxt "#30180"
msgid "Favorite Movies"
msgstr "最爱的电影"
msgctxt "#30181"
msgid "Favorite Shows"
msgstr "最爱的节目"
msgctxt "#30182"
msgid "Favorite Episodes"
msgstr "最爱的剧集"
msgctxt "#30185"
msgid "Boxsets"
msgstr "合集"
msgctxt "#30189"
msgid "Unwatched Movies"
msgstr "未观看的影片"
msgctxt "#30229"
msgid "Random Items"
msgstr "随机播放"
msgctxt "#30230"
msgid "Recommended Items"
msgstr "推荐"
msgctxt "#30235"
msgid "Interface"
msgstr "接口"
msgctxt "#30239"
msgid "Reset local Kodi database"
msgstr "重置本地 Kodi 数据库"
msgctxt "#30249"
msgid "Enable welcome message"
msgstr "启用欢迎信息"
msgctxt "#30251"
msgid "Recently added Home Videos"
msgstr "最近添加的家庭视频"
msgctxt "#30252"
msgid "Recently added Photos"
msgstr "最近添加的照片"
msgctxt "#30253"
msgid "Favourite Home Videos"
msgstr "最喜欢的家庭视频"
msgctxt "#30254"
msgid "Favourite Photos"
msgstr "最喜欢的照片"
msgctxt "#30255"
msgid "Favourite Albums"
msgstr "最喜欢的相册"
msgctxt "#30256"
msgid "Recently added Music videos"
msgstr "最近添加的MTV"
msgctxt "#30257"
msgid "In progress Music videos"
msgstr "正在播放的MTV"
msgctxt "#30258"
msgid "Unwatched Music videos"
msgstr "未观看的MTV"
msgctxt "#30302"
msgid "Movies"
msgstr "电影"
msgctxt "#30305"
msgid "TV Shows"
msgstr "电视剧"
msgctxt "#30401"
msgid "Jellyfin options"
msgstr "Jellyfin 选项"
msgctxt "#30402"
msgid "Jellyfin transcode"
msgstr "Jellyfin 转码"
msgctxt "#30405"
msgid "Add to favorites"
msgstr "添加到收藏夹"
msgctxt "#30406"
msgid "Remove from favorites"
msgstr "从收藏夹删除"
msgctxt "#30408"
msgid "Settings"
msgstr "设置"
msgctxt "#30409"
msgid "Delete from Jellyfin"
msgstr "从 Jellyfin 删除"
msgctxt "#30410"
msgid "Refresh this item"
msgstr "刷新此项目"
msgctxt "#30412"
msgid "Transcode"
msgstr "转码"
msgctxt "#30500"
msgid "Verify connection"
msgstr "验证连接"
msgctxt "#30504"
msgid "Use alternate device name"
msgstr "使用备用设备名称"
msgctxt "#30506"
msgid "Sync"
msgstr "同步"
msgctxt "#30507"
msgid "Enable notification if update count is greater than"
msgstr "如果更新计数大于"
msgctxt "#30509"
msgid "Enable music library"
msgstr "启用音乐库"
msgctxt "#30511"
msgid "Playback mode"
msgstr "播放模式"
msgctxt "#30512"
msgid "Enable artwork caching"
msgstr "启用封面缓存"
msgctxt "#30515"
msgid "Paging - max items requested (default: 15)"
msgstr "分页 - 请求的最大项数默认值15"
msgctxt "#30516"
msgid "Playback"
msgstr "播放"
msgctxt "#30517"
msgid "Network credentials"
msgstr "网络凭据"
msgctxt "#30518"
msgid "Enable cinema mode"
msgstr "启用影院模式"
msgctxt "#30519"
msgid "Ask to play trailers"
msgstr "要求播放预告片"
msgctxt "#30520"
msgid "Skip the delete confirmation (use at your own risk)"
msgstr "跳过删除确认(使用风险自担)"
msgctxt "#30521"
msgid "Jump back on resume (in seconds)"
msgstr "继续播放时回跳 (秒)"
msgctxt "#30522"
msgid "Transcode H265/HEVC"
msgstr "转码 H265/HEVC"
msgctxt "#30527"
msgid "Ignore specials in next episodes"
msgstr "忽略下一集中的特别节目"
msgctxt "#30528"
msgid "Permanent users"
msgstr "永久用户"
msgctxt "#30529"
msgid "Startup delay (in seconds)"
msgstr "启动延迟(以秒为单位)"
msgctxt "#30530"
msgid "Enable server restart message"
msgstr "启用服务器重新启动消息"
msgctxt "#30531"
msgid "Enable new content"
msgstr "启用新内容"
msgctxt "#30532"
msgid "Duration of the video library pop up"
msgstr "视频库弹出的持续时间"
msgctxt "#30533"
msgid "Duration of the music library pop up"
msgstr "音乐库弹出的持续时间"
msgctxt "#30534"
msgid "Notifications (in seconds)"
msgstr "通知(以秒为单位)"
msgctxt "#30535"
msgid "Generate a new device Id"
msgstr "生成新设备 ID"
msgctxt "#30536"
msgid "Allow the screensaver during syncs"
msgstr "在同步期间允许屏幕保护程序"
msgctxt "#30537"
msgid "Transcode Hi10P"
msgstr "转码 Hi10P"
msgctxt "#30539"
msgid "Login"
msgstr "登录"
msgctxt "#30540"
msgid "Manual login"
msgstr "手动登录"
msgctxt "#30543"
msgid "Username or email"
msgstr "用户名或电子邮件"
msgctxt "#30545"
msgid "Enable server offline"
msgstr "脱机启用服务器"
msgctxt "#30547"
msgid "Display message"
msgstr "显示消息"
msgctxt "#30602"
msgid "Password"
msgstr "密码"
msgctxt "#30605"
msgid "Sign in"
msgstr "登入"
msgctxt "#30606"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
msgctxt "#30607"
msgid "Select main server"
msgstr "选择主服务器"
msgctxt "#30608"
msgid "Username or password cannot be empty"
msgstr "用户名或密码不能为空"
msgctxt "#30609"
msgid "Unable to connect to the selected server"
msgstr "无法连接到所选服务器"
msgctxt "#30610"
msgid "Connect to"
msgstr "连接至"
msgctxt "#30611"
msgid "Manually add server"
msgstr "手动添加服务器"
msgctxt "#30612"
msgid "Please sign in"
msgstr "请登录"
msgctxt "#30613"
msgid "Change Jellyfin Connect user"
msgstr "更多 Jellyfin 连接用户"
msgctxt "#30614"
msgid "Connect to server"
msgstr "连接到服务器"
msgctxt "#30615"
msgid "Host"
msgstr "主机"
msgctxt "#30616"
msgid "Connect"
msgstr "连接"
msgctxt "#30617"
msgid "Server or port cannot be empty"
msgstr "服务器或端口不能为空"
msgctxt "#33000"
msgid "Welcome"
msgstr "欢迎"
msgctxt "#33006"
msgid "Server is restarting"
msgstr "服务器正在重新启动"
msgctxt "#33009"
msgid "Invalid username or password"
msgstr "无效的用户名或密码"
msgctxt "#33013"
msgid "Choose the audio stream"
msgstr "选择音频流"
msgctxt "#33014"
msgid "Choose the subtitles stream"
msgstr "选择字幕流"
msgctxt "#33015"
msgid "Delete file from Jellyfin?"
msgstr "从 Jellyfin 删除文件?"
msgctxt "#33016"
msgid "Play trailers?"
msgstr "播放预告片?"
msgctxt "#33018"
msgid "Gathering boxsets"
msgstr "搜集中的合集"
msgctxt "#33021"
msgid "Gathering:"
msgstr "收集:"
msgctxt "#33025"
msgid "Completed in:"
msgstr "完成于:"
msgctxt "#33033"
msgid "A new device Id has been generated. Kodi will now restart."
msgstr "已生成新设备 ID。Kodi 现在将重新启动。"
msgctxt "#33035"
msgid "Caution! If you choose Native mode, certain Jellyfin features will be missing, such as: Jellyfin cinema mode, direct stream/transcode options and parental access schedule."
msgstr "谨慎!如果选择本机模式,某些 Jellyfin 功能将丢失例如Jellyfin影院模式、直接流/转码选项和家长访问计划。"
msgctxt "#33036"
msgid "Add-on (default)"
msgstr "加载项(默认)"
msgctxt "#33037"
msgid "Native (direct paths)"
msgstr "本机(直接路径)"
msgctxt "#33039"
msgid "Enable music library?"
msgstr "启用音乐库 "
msgctxt "#33047"
msgid "Kodi can't locate file:"
msgstr "Kodi 找不到文件:"
msgctxt "#33048"
msgid "You may need to verify your network credentials in the add-on settings or use the Jellyfin path substitution to format your path correctly (Jellyfin dashboard > library). Stop syncing?"
msgstr "您可能需要在加载项设置中验证网络凭据,或使用 Jellyfin 路径替换正确格式化路径Jellyfin 仪表板 + 库)。停止同步?"
msgctxt "#33049"
msgid "New"
msgstr "新"
msgctxt "#33054"
msgid "Add user to session"
msgstr "添加用户到会话中"
msgctxt "#33058"
msgid "Perform local database reset"
msgstr "执行本地数据库重置"
msgctxt "#33060"
msgid "Sync theme media"
msgstr "同步媒体主题"
msgctxt "#33061"
msgid "Add/Remove user from the session"
msgstr "从当前会话中删除或增加用户"
msgctxt "#33062"
msgid "Add user"
msgstr "添加用户"
msgctxt "#33063"
msgid "Remove user"
msgstr "移除用户"
msgctxt "#33064"
msgid "Remove user from the session"
msgstr "从会话中删除用户"
msgctxt "#33074"
msgid "Are you sure you want to reset your local Kodi database?"
msgstr "是否确认删除本地 Kodi 数据库?"
msgctxt "#33086"
msgid "Remove all cached artwork?"
msgstr "是否删除缓存的图片?"
msgctxt "#33087"
msgid "Reset all Jellyfin add-on settings?"
msgstr "重置所有 Jellyfin 附加设置?"
msgctxt "#33088"
msgid "Database reset has completed, Kodi will now restart to apply the changes."
msgstr "数据库重置已完成Kodi 现在将重新启动以应用更改。"
msgctxt "#33089"
msgid "Enter folder name for backup"
msgstr "输入用于备份的文件夹名称"
msgctxt "#33090"
msgid "Replace existing backup?"
msgstr "是否替换现有备份?"
msgctxt "#33091"
msgid "Created backup at:"
msgstr "创建备份:"
msgctxt "#33092"
msgid "Create a backup"
msgstr "创建备份"
msgctxt "#33093"
msgid "Backup folder"
msgstr "备份文件夹"
msgctxt "#33097"
msgid "Important, cleanonupdate was removed in your advanced settings to prevent conflict with Jellyfin for Kodi. Kodi will restart now."
msgstr "重要提示,在高级设置中删除了 cleanon 更新,以防止与 Kodi 的 Jellyfin 冲突。Kodi 现在将重新启动。"
msgctxt "#33098"
msgid "Refresh boxsets"
msgstr "刷新合集"
msgctxt "#33099"
msgid "Install the server plugin Kodi Sync Queue to automatically apply Jellyfin library updates at startup. This setting can be found in the add-on settings > sync options > Enable Kodi Sync Queue."
msgstr "安装服务器插件Kodi 同步 自动应用Jellyfin 库更新启动。此设置可在加载项设置 > 同步选项 > 启用 Kodi 助手中找到。"
msgctxt "#33101"
msgid "Since you are using native playback mode with music enabled, do you want to import music rating from files?"
msgstr "由于您使用的是启用音乐的本机播放模式,是否要从文件导入音乐分级?"
msgctxt "#33102"
msgid "Resume the previous sync?"
msgstr "是否继续上一次同步?"
msgctxt "#33104"
msgid "Find more info in the github wiki/Create-and-restore-from-backup."
msgstr "在 github wiki/创建和从备份恢复中查找更多信息。"
msgctxt "#33105"
msgid "Enable the context menu"
msgstr "启用上下文菜单"
msgctxt "#33106"
msgid "Enable the option to transcode"
msgstr "启用转码选项"
msgctxt "#33107"
msgid "Users added to the session (no space between users). (eg username,username2)"
msgstr "添加到会话的用户用户之间没有空格例如用户名用户名2"
msgctxt "#33108"
msgid "Notifications are delayed during video playback (except live tv)."
msgstr "视频播放期间会延迟通知(直播电视除外)。"
msgctxt "#33109"
msgid "Plugin"
msgstr "插件"
msgctxt "#33110"
msgid "Restart Kodi to take effect."
msgstr "重新启动Kodi生效。"
msgctxt "#33111"
msgid "Reset the local database to apply the playback mode change."
msgstr "重置本地数据库以应用播放模式更改。"
msgctxt "#33112"
msgid "Applies to Native and Add-on playback mode"
msgstr "适用于本机和加载项播放模式"
msgctxt "#33113"
msgid "Applies to Add-on playback mode only"
msgstr "仅适用于加载项播放模式"
msgctxt "#33114"
msgid "Enable external subtitles"
msgstr "启用外部字幕"
msgctxt "#33115"
msgid "Adjust for remote connection"
msgstr "调整远程连接"
msgctxt "#33116"
msgid "Compress artwork (reduces quality)"
msgstr "压缩图稿(降低质量)"
msgctxt "#33118"
msgid "You've change the playback mode. Kodi needs to be reset to apply the change, would you like to do this now?"
msgstr "您已更改播放模式。Kodi 需要重置以应用更改,是否要立即执行此操作?"
msgctxt "#33119"
msgid "Something went wrong during the sync. You'll be able to restore progress when restarting Kodi. If the problem persists, please report on the Jellyfin for Kodi forums, with your Kodi log."
msgstr ""
"同步过程中出现问题。重新启动 Kodi 时您将能够恢复进度。如果问题仍然存在请在Kodi论坛的Jellyfin上报告并附上您的 Kodi 日志。"
msgctxt "#33120"
msgid "Select the libraries to add"
msgstr "选择要添加的库"
msgctxt "#33121"
msgid "All"
msgstr "全部"
msgctxt "#33122"
msgid "Restart Kodi to resume where you left off."
msgstr "重新启动 Kodi 以从您离开的位置恢复。"
msgctxt "#33123"
msgid "Sync library to Kodi"
msgstr "同步库到 Kodi"
msgctxt "#33124"
msgid "Include people (slow)"
msgstr "包括人员(慢)"
msgctxt "#33128"
msgid "Failed to retrieve latest content updates. No content updates will be applied until Kodi is restarted. If this issue persists, please report on the Jellyfin for Kodi forums, with your Kodi log."
msgstr ""
"无法检索最新内容更新。在重新启动 Kodi 之前不会应用任何内容更新。如果此问题仍然存在请在Kodi论坛的果冻上报告并附上您的Kodi日志。"
msgctxt "#33129"
msgid "You can sync libraries by launching the Jellyfin add-on > Add libraries."
msgstr "您可以通过启动 Jellyfin 加载项和添加库来同步库。"
msgctxt "#33130"
msgid "Select the source"
msgstr "选择源"
msgctxt "#33131"
msgid "Refreshing boxsets"
msgstr "刷新合集"
msgctxt "#33132"
msgid "Repair library"
msgstr "修复媒体库"
msgctxt "#33133"
msgid "Remove library from Kodi"
msgstr "从Kodi中移除库"
msgctxt "#33134"
msgid "Add server"
msgstr "添加服务器"
msgctxt "#33135"
msgid "Kodi will now restart to apply a small patch for your Kodi version."
msgstr "Kodi将会重启以应用针对您Kodi版本的小补丁。"
msgctxt "#33136"
msgid "Update library"
msgstr "更新媒体库"
msgctxt "#33137"
msgid "Enable Kodi Sync Queue"
msgstr "启用Kodi伴侣"
msgctxt "#33138"
msgid "You can update your library manually rather than rely on the server plugin Kodi Sync Queue. Launch the add-on and update libraries (or per library). To remove content, you'll need to repair the library."
msgstr "您可以手动更新媒体库而不依赖服务端插件Kodi伴侣。启动插件并更新一个或多个库。如要移除内容您需要修复库。"
msgctxt "#33139"
msgid "Update libraries"
msgstr "更新媒体库"
msgctxt "#33140"
msgid "Repair libraries"
msgstr "修复媒体库"
msgctxt "#33141"
msgid "Remove server"
msgstr "移除服务器"
msgctxt "#33142"
msgid "Something went wrong. Try again later."
msgstr "出错了。请稍后重试。"
msgctxt "#33143"
msgid "Enable the option to delete"
msgstr "启用选项以支持删除操作"
msgctxt "#33144"
msgid "Removing library"
msgstr "正在移除媒体库"
msgctxt "#33145"
msgid "Please make sure your Samba (smb) share of your Jellyfin server is accessible to your Kodi installation and that you have path substitution configured on your server. Otherwise, Kodi may fail to locate your files."
msgstr "请保证Jellyfin服务器的Samba共享可以在Kodi的安装位置访问并且已在服务器上配置路径替换。否则Kodi可能无法定位你的文件。"
msgctxt "#33146"
msgid "Unable to connect to Jellyfin."
msgstr "无法连接到Jellyfin服务器。"
msgctxt "#33147"
msgid "Your access to Jellyfin is restricted."
msgstr "您对Jellyfin服务器的访问受限。"
msgctxt "#33148"
msgid "Your access to this server is restricted."
msgstr "您对这个服务器的访问受限。"
msgctxt "#33149"
msgid "Unable to connect to this server."
msgstr "无法连接到这个服务器。"
msgctxt "#33150"
msgid "Update server information"
msgstr "更新服务器信息"
msgctxt "#33151"
msgid "Reconnect to the same server that was previously loaded. If you want to use a different server, reset your local database, including your user information."
msgstr "重新连接到之前已加载的服务器。如果你想使用一个不同的服务器,请重置本地数据库,包括你的用户信息。"
msgctxt "#33152"
msgid "Unable to locate TV Tunes in Kodi."
msgstr "在Kodi中无法找到电视调谐器。"
msgctxt "#33153"
msgid "Your Jellyfin theme media has been synced to Kodi"
msgstr "你的 Jellyfin 媒体主题已被同步到Kodi"
msgctxt "#33154"
msgid "Add libraries"
msgstr "添加媒体库"
msgctxt "#33155"
msgid "The currently applied patch for Jellyfin for Kodi is corrupted! Please post to the Jellyfin for Kodi forums if this issue persists. This will need to be fixed as soon as possible."
msgstr "当前Kodi中应用的Jellyfin更新已损坏如果一直存在这一问题请到Jellyfin for Kodi论坛发帖。这需要被尽快修复。"
msgctxt "#33156"
msgid "A patch has been applied!"
msgstr "一个更新已被应用!"
msgctxt "#33157"
msgid "Audio only"
msgstr "仅限音频"
msgctxt "#33158"
msgid "Subtitles only"
msgstr "仅限字幕"
msgctxt "#33159"
msgid "Enable audio/subtitles selection"
msgstr "启用音频/字幕选择"
msgctxt "#33160"
msgid "To avoid errors, please update Jellyfin for Kodi to version: "
msgstr "为了避免错误请更新Jellyfin for Kodi到版本 "
msgctxt "#33162"
msgid "Reset the music library?"
msgstr "重置音乐库?"
msgctxt "#33164"
msgid "Mask sensitive information in log (does not apply to kodi logging)"
msgstr "在日志中屏蔽敏感信息 (不会应用到Kodi的日志)"
msgctxt "#33165"
msgid "Failed to create backup"
msgstr "创建备份失败"
msgctxt "#33166"
msgid "(dynamic)"
msgstr "(动态)"
msgctxt "#33167"
msgid "Recently added"
msgstr "最近添加"
msgctxt "#33168"
msgid "Favourites"
msgstr "最喜欢的"
msgctxt "#33169"
msgid "In Progress"
msgstr "正在播放"
msgctxt "#33170"
msgid "Unwatched"
msgstr "未观看"
msgctxt "#33171"
msgid "By first letter"
msgstr "按首字母"
msgctxt "#33172"
msgid "You have {number} updates pending. This may take a little while before seeing new content. It might be faster to update your libraries via launching the Jellyfin add-on > update libraries. Proceed anyway?"
msgstr "你有{number}个更新等待进行。可能在一段时间后才能看到新的内容。可能通过启动Jellyfin插件 > 更换库来更新库会更快。仍要继续?"
msgctxt "#33173"
msgid "Forget about the previous sync? This is not recommended."
msgstr "忘记以前的同步?不建议这样做。"
msgctxt "#33174"
msgid "Paging - download threads (default: 3)"
msgstr "分页 - 下载线程数 (默认值: 3)"
msgctxt "#33175"
msgid "Paging tip: Each download thread requests your max items value from Jellyfin at the same time."
msgstr "分页提示每个下载线程会同时从Jellyfin服务器请求最大项数。"
msgctxt "#33176"
msgid "Update or repair your libraries to apply the changes below."
msgstr "更新或修复库以应用下面的改动。"
msgctxt "#33177"
msgid "Display the progress bar if update count greater than"
msgstr "显示进度条当更新数大于"
msgctxt "#33178"
msgid "Processing updates"
msgstr "处理更新"
msgctxt "#33179"
msgid "Force transcode"
msgstr "强制转码"
msgctxt "#33180"
msgid "Restart Jellyfin for Kodi"
msgstr "重启Jellyfin的Kodi组件"
msgctxt "#33181"
msgid "Restarting to apply the patch"
msgstr "重启以应用更新"
msgctxt "#33182"
msgid "Play with cinema mode"
msgstr "以影院模式播放"
msgctxt "#33183"
msgid "Enable the option to play with cinema mode"
msgstr "启用选项以用影院模式播放"
msgctxt "#33184"
msgid "Remove libraries"
msgstr "移除媒体库"
msgctxt "#33185"
msgid "Enable sync during playback (may cause some lag)"
msgstr "在播放时启用同步 (可能引起卡顿)"
msgctxt "#33186"
msgid "The Kodi Sync Queue speeds up the start up sync. Other syncs are triggered by server events."
msgstr "Kodi伴侣将加速启动时的同步。其他的同步将由服务器事件触发。"
msgctxt "#33191"
msgid "Restart Jellyfin for Kodi to apply this change?"
msgstr "重启Jellyfin for Kodi以应用更改"
msgctxt "#33193"
msgid "Restarting..."
msgstr "重启中..."
msgctxt "#33194"
msgid "Manage libraries"
msgstr "管理媒体库"
msgctxt "#33195"
msgid "Enable Jellyfin for Kodi"
msgstr "启用Jellyfin for Kodi"
msgctxt "#33196"
msgid "Advanced options"
msgstr "高级选项"
msgctxt "#33197"
msgid "A sync is already running, please wait until it completes and try again."
msgstr "同步正在执行,请等待同步结束后重试。"
msgctxt "#33200"
msgid "Select the libraries to remove"
msgstr "选择需要删除的媒体库"
msgctxt "#33199"
msgid "Select the libraries to repair"
msgstr "选择需要修复的媒体库"
msgctxt "#33198"
msgid "Select the libraries to update"
msgstr "选择需要更新的媒体库"
msgctxt "#33161"
msgid "Update password"
msgstr "更新密码"
msgctxt "#33201"
msgid "Max artwork resolution"
msgstr "最大艺术作品分辨率"
msgctxt "#33115"
msgid "Transcode options"
msgstr "转码选项"
msgctxt "#30524"
msgid "Transcode VC-1"
msgstr "转码 VC-1"
msgctxt "#30523"
msgid "Transcode MPEG2"
msgstr "转码 MPEG2"
msgctxt "#30165"
msgid "Allow burned subtitles"
msgstr "允许烧录字幕"
msgctxt "#30164"
msgid "Audio max channels"
msgstr "音频最大通道数"
msgctxt "#30163"
msgid "Audio bitrate"
msgstr "音频码率"
msgctxt "#30162"
msgid "Preferred audio codec"
msgstr "首选音频编解码器"
msgctxt "#30161"
msgid "Preferred video codec"
msgstr "首选视频编解码器"
msgctxt "#30160"
msgid "Max stream bitrate"
msgstr "最大串流码率"