jellyfin-kodi/resources/language/resource.language.fa/strings.po
2024-09-10 15:41:34 -04:00

681 lines
19 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-09-10 19:41+0000\n"
"Last-Translator: Hoomaane79 <Hoomaanebrahimi@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Persian <https://translate.jellyfin.org/projects/jellyfin/"
"jellyfin-kodi/fa/>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.4.2\n"
msgctxt "#30016"
msgid "Device name"
msgstr "نام دستگاه"
msgctxt "#30004"
msgid "Log level"
msgstr "سطح گزارش"
msgctxt "#30003"
msgid "Login method"
msgstr "روش ورود"
msgctxt "#30002"
msgid "Force HTTP playback"
msgstr "اجبار به پخش HTTP"
msgctxt "#30001"
msgid "Server name"
msgstr "نام سرور"
msgctxt "#30000"
msgid "Server address"
msgstr "آدرس سرور"
msgctxt "#29999"
msgid "Jellyfin for Kodi"
msgstr "جلی‌فین برای کدی"
msgctxt "#30235"
msgid "Interface"
msgstr "رابط"
msgctxt "#30230"
msgid "Recommended Items"
msgstr "موارد پیشنهاد شده"
msgctxt "#30229"
msgid "Random Items"
msgstr "موارد تصادفی"
msgctxt "#30189"
msgid "Unwatched Movies"
msgstr "فیلم های تماشا نشده"
msgctxt "#30182"
msgid "Favorite Episodes"
msgstr "قسمت های مورد علاقه"
msgctxt "#30181"
msgid "Favorite Shows"
msgstr "برنامه های مورد علاقه"
msgctxt "#30180"
msgid "Favorite Movies"
msgstr "فیلم های مورد علاقه"
msgctxt "#30179"
msgid "Next Episodes"
msgstr "قسمت های بعدی"
msgctxt "#30178"
msgid "In Progress Episodes"
msgstr "قسمت های در حال اجرا"
msgctxt "#30177"
msgid "In Progress Movies"
msgstr "فیلم های در حال پخش"
msgctxt "#30175"
msgid "Recently Added Episodes"
msgstr "قسمت های اضافه شده اخیر"
msgctxt "#30174"
msgid "Recently Added Movies"
msgstr "فیلم های اضافه شده اخیر"
msgctxt "#30171"
msgid "In Progress TV Shows"
msgstr "برنامه های تلویزیونی در حال پخش"
msgctxt "#30170"
msgid "Recently Added TV Shows"
msgstr "برنامه های تلویزیونی اخیراً اضافه شده"
msgctxt "#30165"
msgid "Allow burned subtitles"
msgstr "اجازه دادن به زیرنویس های چسبیده"
msgctxt "#30164"
msgid "Audio max channels"
msgstr "حداکثر کانال های صوتی"
msgctxt "#30162"
msgid "Preferred audio codec"
msgstr "کدک صوتی ترجیحی"
msgctxt "#30161"
msgid "Preferred video codec"
msgstr "کدک ترجیحی ویدئو"
msgctxt "#30116"
msgid "For Movies"
msgstr "برای فیلم ها"
msgctxt "#30115"
msgid "For Episodes"
msgstr "برای قسمت ها"
msgctxt "#30091"
msgid "Confirm file deletion"
msgstr "تایید حذف فایل"
msgctxt "#30024"
msgid "Username"
msgstr "نام کاربری"
msgctxt "#30022"
msgid "Advanced"
msgstr "پیشرفته"
msgctxt "#30256"
msgid "Recently added Music videos"
msgstr "موزیک ویدئو های اضافه شده اخیر"
msgctxt "#30255"
msgid "Favourite Albums"
msgstr "آلبوم های مورد علاقه"
msgctxt "#30254"
msgid "Favourite Photos"
msgstr "عکس های مورد علاقه"
msgctxt "#30253"
msgid "Favourite Home Videos"
msgstr "ویدیوهای خانگی مورد علاقه"
msgctxt "#30252"
msgid "Recently added Photos"
msgstr "عکس های اضافه شده اخیر"
msgctxt "#30251"
msgid "Recently added Home Videos"
msgstr "ویدیوهای خانگی اضافه شده اخیر"
msgctxt "#30249"
msgid "Enable welcome message"
msgstr "فعالسازی پیام خوش‌آمد گویی"
msgctxt "#30239"
msgid "Reset local Kodi database"
msgstr "بازنشانی پایگاه داده محلی Kodi"
msgctxt "#30114"
msgid "Offer delete after playback"
msgstr "پیشنهاد حذف پس از پخش"
msgctxt "#30612"
msgid "Please sign in"
msgstr "لطفا وارد شوید"
msgctxt "#30617"
msgid "Server or port cannot be empty"
msgstr "سرور یا پورت نمیتواند خالی باشد"
msgctxt "#33009"
msgid "Invalid username or password"
msgstr "نام کاربری یا کلمه عبور نامعتبر است"
msgctxt "#30157"
msgid "Enable enhanced artwork (i.e. cover art)"
msgstr "فعال کردن اثر های هنری بهتر (مثال: کاور هنری)"
msgctxt "#30160"
msgid "Max stream bitrate"
msgstr "حداکثر نرخ بیت پخش متوالی"
msgctxt "#30163"
msgid "Audio bitrate"
msgstr "نرخ بیت صدا"
msgctxt "#30185"
msgid "Boxsets"
msgstr "مجموعه ها"
msgctxt "#30257"
msgid "In progress Music videos"
msgstr "در حال پردازش موزیک ویدیو"
msgctxt "#30258"
msgid "Unwatched Music videos"
msgstr "موزیک ویدیو های تماشا نشده"
msgctxt "#30302"
msgid "Movies"
msgstr "فیلم ها"
msgctxt "#30305"
msgid "TV Shows"
msgstr "برنامه های تلویزیونی"
msgctxt "#30401"
msgid "Jellyfin options"
msgstr "گزینه های Jellyfin"
msgctxt "#30402"
msgid "Jellyfin transcode"
msgstr "پردازش تبدیل Jellyfin"
msgctxt "#30405"
msgid "Add to favorites"
msgstr "افزودن به علاقه مندی ها"
msgctxt "#30406"
msgid "Remove from favorites"
msgstr "حذف کردن از علاقه مندی ها"
msgctxt "#30408"
msgid "Settings"
msgstr "تنظیمات"
msgctxt "#30409"
msgid "Delete from Jellyfin"
msgstr "حذف از Jellyfin"
msgctxt "#30410"
msgid "Refresh this item"
msgstr "تازه سازی این مورد"
msgctxt "#30412"
msgid "Transcode"
msgstr "پردازش تبدیل"
msgctxt "#30500"
msgid "Verify connection"
msgstr "تایید اتصال"
msgctxt "#30504"
msgid "Use alternate device name"
msgstr "نام دستگاه دیگری را استفاده کنید"
msgctxt "#30506"
msgid "Sync"
msgstr "همگام سازی"
msgctxt "#30507"
msgid "Enable notification if update count is greater than"
msgstr "فعالسازی اطلاع رسانی در صورتی که تعداد بروزرسانی ها بیشتر بود از"
msgctxt "#30509"
msgid "Enable music library"
msgstr "فعالسازی کتابخانه موسیقی"
msgctxt "#30511"
msgid "Playback mode"
msgstr "حالت پخش"
msgctxt "#30512"
msgid "Enable artwork caching"
msgstr "فعالسازی ذخیره موقت اثر هنری"
msgctxt "#30515"
msgid "Paging - max items requested (default: 15)"
msgstr "صفحه بندی - حداکثر موارد قابل درخواست (پیشفرض: ۱۵)"
msgctxt "#30516"
msgid "Playback"
msgstr "پخش"
msgctxt "#30517"
msgid "Network credentials"
msgstr "گواهی شبکه"
msgctxt "#30518"
msgid "Enable cinema mode"
msgstr "فعالسازی حالت سینما"
msgctxt "#30519"
msgid "Ask to play trailers"
msgstr "درخواست پخش پیش پرده ها"
msgctxt "#30520"
msgid "Skip the delete confirmation (use at your own risk)"
msgstr "برداشتن تایید گرفتن برای حذف (با مسئولیت خودتان استفاده کنید)"
msgctxt "#30521"
msgid "Jump back on resume (in seconds)"
msgstr "پرش به عقب هنگام ادامه تماشا کردن (به ثانیه)"
msgctxt "#30522"
msgid "Transcode H265/HEVC"
msgstr "پردازش تبدیل به H.264/HEVC"
msgctxt "#30523"
msgid "Transcode MPEG2"
msgstr "پردازش تبدیل به MPEG2"
msgctxt "#30524"
msgid "Transcode VC-1"
msgstr "پردازش تبدیل به VC-1"
msgctxt "#30525"
msgid "Transcode VP9"
msgstr "پردازش تبدیل به VP9"
msgctxt "#30526"
msgid "Transcode AV1"
msgstr "پردازش تبدیل به AV1"
msgctxt "#30527"
msgid "Ignore specials in next episodes"
msgstr "هنگام پخش قسمت بعد به ویژه برنامه ها توجه نکن"
msgctxt "#30528"
msgid "Permanent users"
msgstr "کاربران دائمی"
msgctxt "#30529"
msgid "Startup delay (in seconds)"
msgstr "تأخیر پخش (به ثانیه)"
msgctxt "#30530"
msgid "Enable server restart message"
msgstr "فعالسازی پیام راه اندازی مجدد سرور"
msgctxt "#30531"
msgid "Enable new content"
msgstr "فعالسازی محتوای جدید"
msgctxt "#30532"
msgid "Duration of the video library pop up"
msgstr "پنجره باز شو مدت زمان کتابخانه ویدیو"
msgctxt "#30533"
msgid "Duration of the music library pop up"
msgstr "پنجره باز شو مدت زمان کتابخانه موسیقی"
msgctxt "#30534"
msgid "Notifications (in seconds)"
msgstr "اطلاع رسانی ها (به ثانیه)"
msgctxt "#30535"
msgid "Generate a new device Id"
msgstr "شناسه دستگاه جدید ایجاد کن"
msgctxt "#30536"
msgid "Allow the screensaver during syncs"
msgstr "در حین همگام‌سازی‌ها به محافظ صفحه اجازه نمایش دهید"
msgctxt "#30537"
msgid "Transcode Hi10P"
msgstr "پردازش تبدیل به Hi10P"
msgctxt "#30539"
msgid "Login"
msgstr "ورود"
msgctxt "#30540"
msgid "Manual login"
msgstr "ورود دستی"
msgctxt "#30543"
msgid "Username or email"
msgstr "نام کاربری یا ایمیل"
msgctxt "#30545"
msgid "Enable server offline"
msgstr "فعالسازی حالت آفلاین سرور"
msgctxt "#30547"
msgid "Display message"
msgstr "نمایش پیام"
msgctxt "#30602"
msgid "Password"
msgstr "کلمه عبور"
msgctxt "#30605"
msgid "Sign in"
msgstr "ورود"
msgctxt "#30606"
msgid "Cancel"
msgstr "لغو"
msgctxt "#30607"
msgid "Select main server"
msgstr "انتخاب سرور اصلی"
msgctxt "#30608"
msgid "Username or password cannot be empty"
msgstr "نام کاربری یا کلمه عبور نمیتواند خالی باشد"
msgctxt "#30609"
msgid "Unable to connect to the selected server"
msgstr "اتصال به سرور انتخاب شده امکان پذیر نیست"
msgctxt "#30610"
msgid "Connect to"
msgstr "اتصال به"
msgctxt "#30611"
msgid "Manually add server"
msgstr "افزودن دستی سرور"
msgctxt "#30613"
msgid "Change Jellyfin Connect user"
msgstr "کاربر متصل Jellyfin را تغییر دهید"
msgctxt "#30614"
msgid "Connect to server"
msgstr "اتصال به سرور"
msgctxt "#30615"
msgid "Host"
msgstr "میزبان"
msgctxt "#30616"
msgid "Connect"
msgstr "اتصال"
msgctxt "#33000"
msgid "Welcome"
msgstr "خوش آمدید"
msgctxt "#33006"
msgid "Server is restarting"
msgstr "سرور در حال راه اندازی مجدد است"
msgctxt "#33013"
msgid "Choose the audio stream"
msgstr "منبع صوتی را انتخاب کنید"
msgctxt "#33014"
msgid "Choose the subtitles stream"
msgstr "منبع زیرنویس ها را انتخاب کنید"
msgctxt "#33015"
msgid "Delete file from Jellyfin?"
msgstr "آیا پرونده از Jellyfin حذف شود؟"
msgctxt "#33016"
msgid "Play trailers?"
msgstr "آیا پیش پرده پخش ها شوند؟"
msgctxt "#33018"
msgid "Gathering boxsets"
msgstr "جمع آوری مجموعه ها"
msgctxt "#33021"
msgid "Gathering:"
msgstr "جمع آوری:"
msgctxt "#33025"
msgid "Completed in:"
msgstr "تکمیل شده در:"
msgctxt "#33033"
msgid "A new device Id has been generated. Kodi will now restart."
msgstr "شناسه دستگاه جدید ایجاد شده است. Kodi اکنون مجدداً راه اندازی می شود."
msgctxt "#33035"
msgid "Caution! If you choose Native mode, certain Jellyfin features will be missing, such as: Jellyfin cinema mode, direct stream/transcode options and parental access schedule."
msgstr ""
"احتیاط! اگر حالت ساده (Native) را انتخاب کنید، برخی از ویژگی های Jellyfin "
"وجود نخواهند داشت، مانند: حالت سینما Jellyfin، (ارسال متوالی/گزینه های "
"پردازش تبدیل) مستقیم و برنامه دسترسی والدین."
msgctxt "#33036"
msgid "Add-on (default)"
msgstr "افزونه (پیشفرض)"
msgctxt "#33037"
msgid "Native (direct paths)"
msgstr "ساده (مسیر های مستقیم)"
msgctxt "#33039"
msgid "Enable music library?"
msgstr "آیا کتابخانه موسیقی فعال شود؟"
msgctxt "#33047"
msgid "Kodi can't locate file:"
msgstr "Kodi نمی تواند پرونده را پیدا کند:"
msgctxt "#33107"
msgid "Users added to the session (no space between users). (eg username,username2)"
msgstr "کاربر‌های اضافه شده به نشست (بدون فاصله) (مثال: کاربر1،کاربر2)"
msgctxt "#33108"
msgid "Notifications are delayed during video playback (except live tv)."
msgstr "اعلان‌ها هنگام پخش به تاخیر می‌افتد(به غیر از پخش زنده)."
msgctxt "#33112"
msgid "Applies to Native and Add-on playback mode"
msgstr "حالت بازپخش محلی و افزونه‌‌ها تغییر می‌کند"
msgctxt "#33058"
msgid "Perform local database reset"
msgstr "ریست کردن دیتابیس محلی"
msgctxt "#33061"
msgid "Add/Remove user from the session"
msgstr "اضافه/حذف کردن کاربر از نشست"
msgctxt "#33088"
msgid "Database reset has completed, Kodi will now restart to apply the changes."
msgstr "اطلاعات دیتابیس ریست شد، Kodi برای اعمال تغییرات ریستارت می‌شود."
msgctxt "#33087"
msgid "Reset all Jellyfin add-on settings?"
msgstr "ریست کردن تمام تنظیمات افزونه‌های jellyfin؟"
msgctxt "#33097"
msgid "Important, cleanonupdate was removed in your advanced settings to prevent conflict with Jellyfin for Kodi. Kodi will restart now."
msgstr ""
"مهم، پاکسازی در ارتقا در تنظیمات پیشرفته حذف شده تا از تداخل Jellyfin در "
"Kodi جلوگیری شود. Kodi الان ریستارت می‌شود."
msgctxt "#33099"
msgid "Install the server plugin Kodi Sync Queue to automatically apply Jellyfin library updates at startup. This setting can be found in the add-on settings > sync options > Enable Kodi Sync Queue."
msgstr ""
"افزونه سرور همگام سازی صف Kodi را برای اعمال خودکار تغییرات کتابخانه "
"Jellyfin در آغاز برنامه نصب کنید. این تنظیمات در تنظیمات افزونه‌ها > تنظیمات "
"همگام سازی > فعال کردن همگام سازی صف Kodi قرار دارد."
msgctxt "#33101"
msgid "Since you are using native playback mode with music enabled, do you want to import music rating from files?"
msgstr ""
"شما در حال استفاده از بازپخش خودکار هستید، آیا می‌خواهید دسته‌‎بندی ترانه از "
"فایل استخراج شود؟"
msgctxt "#33102"
msgid "Resume the previous sync?"
msgstr "همگام سازی قبلی مجدد آغاز شود؟"
msgctxt "#33104"
msgid "Find more info in the github wiki/Create-and-restore-from-backup."
msgstr "اطلاعات بیشتر در GitHub wiki/Create-and-restore-from-backup."
msgctxt "#33048"
msgid "You may need to verify your network credentials in the add-on settings or use the Jellyfin path substitution to format your path correctly (Jellyfin dashboard > library). Stop syncing?"
msgstr ""
"ممکن است نیاز باشد اطلاعات شبکه خود را در صفحه افزونه ها بررسی کنید یا مسیر "
"آن را تغییر دهید (پیشخوان > کتابخانه). همگام سازی متوقف شود؟"
msgctxt "#33049"
msgid "New"
msgstr "جدید"
msgctxt "#33054"
msgid "Add user to session"
msgstr "کاربر را به نشست اضافه کن"
msgctxt "#33060"
msgid "Sync theme media"
msgstr "همگام سازی تم محتوا"
msgctxt "#33062"
msgid "Add user"
msgstr "اضافه کردن کابر"
msgctxt "#33063"
msgid "Remove user"
msgstr "حذف کاربر"
msgctxt "#33064"
msgid "Remove user from the session"
msgstr "حذف کاربر از نشست"
msgctxt "#33074"
msgid "Are you sure you want to reset your local Kodi database?"
msgstr "آیا از ریست کردن دیتابیس محلی Kodi مطمن هستید؟"
msgctxt "#33086"
msgid "Remove all cached artwork?"
msgstr "تمام عکس های ذخیره شده پاک شوند ؟"
msgctxt "#33089"
msgid "Enter folder name for backup"
msgstr "نام پوشه پشتیبان را وارد کنید"
msgctxt "#33090"
msgid "Replace existing backup?"
msgstr "پیشتبان جدید جایگزین شود؟"
msgctxt "#33091"
msgid "Created backup at:"
msgstr "پشتیبان ایجاد شد در:"
msgctxt "#33092"
msgid "Create a backup"
msgstr "ایجاد پشتیبان"
msgctxt "#33093"
msgid "Backup folder"
msgstr "پوشه پشتیبان"
msgctxt "#33098"
msgid "Refresh boxsets"
msgstr "به روزرسانی مجموعه‌ها"
msgctxt "#33105"
msgid "Enable the context menu"
msgstr "فعال کردن منوی محتوا"
msgctxt "#33106"
msgid "Enable the option to transcode"
msgstr "فعال کردن رمزگردانی"
msgctxt "#33109"
msgid "Plugin"
msgstr "افزونه"
msgctxt "#33110"
msgid "Restart Kodi to take effect."
msgstr "برای اعمال تغییرات Kodi را ریستارت کنید."
msgctxt "#33111"
msgid "Reset the local database to apply the playback mode change."
msgstr "برای اعمال تغییر حالت بازپخش دیتابیس محلی را ریست کنید."
msgctxt "#33113"
msgid "Applies to Add-on playback mode only"
msgstr "فقط حالت بازپخش افزونه‌ها تغییر می‌‎کند"
msgctxt "#33114"
msgid "Enable external subtitles"
msgstr "قعال کردن زیرنویس خارجی"
msgctxt "#33115"
msgid "Transcode options"
msgstr "حالت‌های رمزگردانی"
msgctxt "#33116"
msgid "Compress artwork (reduces quality)"
msgstr "فشرده کردن عکس (کیفیت پایین می‌آید)"
msgctxt "#33120"
msgid "Select the libraries to add"
msgstr "کتاب‌خانه هایی که می‌خواهید اضافه کنید را انتخاب کنید"
msgctxt "#33121"
msgid "All"
msgstr "همه"
msgctxt "#33123"
msgid "Sync library to Kodi"
msgstr "همگام سازی کتاب‌خانه با Kodi"
msgctxt "#33125"
msgid "Enable remote control"
msgstr "فعال کردن دسترسی از راه دور"
msgctxt "#33118"
msgid "You've change the playback mode. Kodi needs to be reset to apply the change, would you like to do this now?"
msgstr ""
"شما حالت بازپخش را تغییر دادید. Kodi برای اعمال تغییرات باید ریستارت شود٫ "
"آیا تمایل به انجام آن دارید؟"
msgctxt "#33122"
msgid "Restart Kodi to resume where you left off."
msgstr "برای ادامه از همان جایی که رها کرده بودید٫ Kodi را ریستارت کنید."
msgctxt "#33119"
msgid "Something went wrong during the sync. You'll be able to restore progress when restarting Kodi. If the problem persists, please report on the Jellyfin for Kodi forums, with your Kodi log."
msgstr ""
"مشکلی در هنگام همگام سازی پیش آمده. می‌توانید پروسه را موقع ریستارت کردن "
"Kodi احیا کنید٫ اگر مشکل تکرار شد٫ لطفا به فروم Jellyfin for Kodi به همراه "
"گزارش Kodi اطلاع رسانی کنید."