mirror of
https://github.com/jellyfin/jellyfin-kodi.git
synced 2024-12-26 18:56:15 +00:00
bab67ddf9b
* Adjust refresh behavior * Fix favorites * Add option to mask info * Fix keymap delete * Fix empty show * Version bump 3.1.14 * Reset rescan flag * Fix subtitles encoding * Fix path verification * Fix update library Plug in remove library percentage * Fix unauthorized behavior Reprompt user with login * Fix series pooling * Version bump 3.1.15 * Fix for additional users Return all users, not just public users * Fix http potential errors Prevent from going further if {server} or {userid} is requested but not filled to avoid 401 errors * Fix extra fanart * Fix patch make a case insensitive search * Version bump 3.1.16 Additional logging, fix kodi source. * Fix library tags on update * Version bump 3.1.17 * Fix season artwork * Fix season artwork * Fix logging * Fix blank files sources * Add backup option * Fix userdata song * Transfer data.txt to data.json Use default port for webserver caching * Fix mixed content shortcut * Fix path encoding for patch Hopefully this works... * Fix source nonetype error Just incase, wrap in a try/except because it's not important. * Base fast sync on server time Try to fix music video refresh to prevent cursor from moving up. * Prep subfolders for dynamic Support homevideos for now * Fix empty artist, missing Title * Version bump 3.1.18a * Version bump for objects 171076013 * Notify user of large updates Give option to back out if the user wants to manually update the libraries * Fix sources.xml verification * Prevent error in monitor Put in place try/except in case data is None * Remember sync position for manual triggers Allow to resume sync on restart for manual user triggers (update, repair). Automatically refresh boxsets if movie library is selected. use waitForAbort and emby_should_stop prop to terminate threads * Update string for sync later * Add subfolders for dynamic movies * Small fixes * Version bump 3.1.19 * Fix fast sync try/except, default back to previous behavior. * Fix artwork * Change settings name To ensure it takes default value instead of previous value set in 3.0.34 * Fix transcode flac and live tv * Fix episodes for series pooling * Add live tv support * Version bump 3.1.20 * Revert "Small fixes" This reverts commit9ec1fa3585
. * Version bump 3.1.21 * Fix playback starting server connection instance * Fix show update * Fix boxsets * Fix lastplayed * Patch to support pre 3.6 libraries * Fix slowness * Plug in settings for threading * Plug in settings for threading * Adjust sleep behavior * Version bump 3.1.22 * Fix server detection in monitor * Version bump 3.1.23 * Fix potential error with checksum * Fix missing new artists * Fix library sync Adjust lock, re-add screensaver deactivated during sync, prep compare sync, stop library updates from being processed before startup sync is completed * Version bump 3.1.25 * Fix local trailers * Adjust lock modification * Check db version * Prevent error from creating nodes The addon automatically creates nodes at startup with prefilled information. Prevent errors in the event something goes wrong. It will fix itself down the line, after user has logged in. * Version bump 3.1.26 * Revert "Version bump 3.1.26" This reverts commitc583a69a4b
. * Fix screensaver toggle * Fix source selection for direct stream * Version bump 3.1.26 * Add progress for updates * Revise progress bar Fix typos and subsetting * content notification * Remove content with update library Now remove irrelevant content as well * Fix slowness * Version bump 3.1.27 * Stop trying to get items if server offline * Fix content type for dynamic music * Fix resume sync Now save progress, unless exited due to path validation * Fix artwork for shortcuts on profile switch * Add force transcode settings * Fix audiobooks back to video type Add shortcuts. Audiobook can't be music type otherwise it break resume behavior and it won't play the right item. Has to be video type. * Update general info To finish, download and installation * Update README.md * Move welcome message to service * Prevent patch loop Try once, then let it go, to avoid locking user in a restart loop * Review library threads * Prep for audiobook transcode Still need to implement universal for audio transcode * Version bump 3.1.28 * Fix emby database locked * Fix regression to welcome message * Version bump 3.1.29 * Adjust playback Allow direct play for http streams * Ensure all threads are terminated correctly * Fix empty results due to error 500 * Fix boxset refresh * Fix resume sync behavior Allow to complete the startup sync in the event user backs out of resume sync * Version bump 3.1.30 * Update patch Move patch from cache to addon_data. No longer need to restart Kodi to apply the first patch. * Fix inital sync leading to fast sync * Fix user settings Due to api change in 3.6.0.55 * krypton update * Adjust for resume settings With .55 the resume setting is set per library. Instead query server to see if the item is played to offer delete * Restart service upon check for updates To reload the new objects module. * Fix update library Only do the compare when user selects update library, also add a restart service option in the add-on settings > advanced * Version bump 3.1.31 * Update dependencies * Update FR translation * Update DE translation * Add translation * Support up next * Small service adjustment * Krypton update to support upnext * Add a verification onwake Somehow, Kodi can trigger OnWake without first trigger OnSleep. * Fix loading if special char in path * Add logging and small fixes Prepare userdata by date modified * Version bump 3.1.32 * Change default behavior of startup dialog In case it is forced closed by Kodi, allow the sync to proceed * Ensure deliveryurl is an actual url * Update README.md * Fix nextup * Fix dynamic widgets * Detect coreelect, etc * Fix progress report Silent RefreshProgress in websocket * Follow emby settings for subtitles * Version bump 3.1.33 * Add Italian translation * Fix playback for server 3.6.0.61 * Version bump 3.1.34a * Add silent catch for errors * Adjust playback progress monitor Only track progress report if the item is an emby item * Fix subtitles not following server settings * Add remove libraries, fix mixed libraries * Fix live tv For now, use transcode since direct play returns a 127.0.0.1 unusable address as the path. * Allow live tv to direct stream * Fix LiveTV * Add setting to sync during playback * Fix updates * Fix encoding error * Add optional rotten tomatoes option * Version bump 3.1.35 * Fix emby connect auth string Was preventing proper device detection when using emby connect, play to, etc. * Add setup RT * Fix audio/sub change Only for addon playback * Add developer mode * Update patch Check for updates + dev = forced grab from github * Fix RT string * Fix patch Allow dev mode to redownload zip * Fix patch ugh sleep!! * Verify patch connection * Version bump 3.1.36 * Fix libraries being wiped Catch errors to prevent false positive * Add dateutil library * Prep convert to local time * Fix string * Prep for multi db version support * Fix service restart * Add shortcut restart addon Add notification * Add database discovery * Ensure previous playback terminated * Update translation New: Polish, Dutch Updated: German, French, Italian * Version bump 3.1.37 * Quick fix for new library dateutil * Catch error for dateutil In the event the server has some weird date that can't be converted * Version bump 3.1.38 * Fix dateutil import * Fix db discovery Ignore emby.db * Version bump 3.1.39 * Add a delay if setup not completed Avoid crash from everything loading at once. * Fix database discovery Add table verification + date modified verification * Container optional playutils * Version bump 3.1.40 * Adjust database discovery Compare loaded vs discovered to avoid loading old databases by accident. * Version bump 3.1.41 * Fix discovery toggle * Version bump 3.1.42 * Add webservice for playback prep * Fix service restart * Version bump 3.1.43 * Update default sync indicator Based on overall feedback * Fix check update * Fix if server is selected but unavailable * Support songs without albums * Fix encode and params * Increase retry timeout * Fix update generating duplicates * Add manage libraries Too many entries * Fix database discovery * Fixed transcode via context menu * Fix context transcode * Quiet webservice * Update Krypton objects * Fix database discovery prompt * fixed video listitem issues for krypton * load all item details for playlists * Fix playlist * Version bump 3.1.44 * Fix force hi10p transcoding behavior Fixes the "Force Hi10p transcoding" option to only apply to h264 video codecs * Clear playlist on player.onstop * Don't clear playlist if busy spinner is active * Fix case sensitive issue at calling the log function * fix db stuff (#164) * Reload objects upon initial setup * Fix database discovery ignore db-journal * Update translation German, Italian * Use LastConnectionMode for server test * Fix compare sync * Version bump 3.1.45 * Ensure widgets get updated Container.Refresh alone doesn't seem to work * Update database discovery * Re-add texture to database discovery * Add option to enable/disable service * Remove unused strings * Fix object reload upon restart service * Update Krypton objects * Update translation Dutch, Polish * Version bump 3.1.46 * Adjust client api * Adjust subtitles behavior * Fix string typo * Only run one full sync instance Prevent user from launching multiple syncs and freezing the add-on. * added "playlists" to wnodes * Disable Audiobooks Server doesn't have a set structure yet. This feature is broken atm. * Version bump 4.0.0 * License GPL v3 * Update readme
1066 lines
26 KiB
Text
1066 lines
26 KiB
Text
# Emby for Kodi language file
|
|
# Addon Name: Emby for Kodi
|
|
# Addon id: plugin.video.emby
|
|
# Addon Provider: angelblue05
|
|
# Translators:
|
|
# Jean Fontaine <balayop@yahoo.fr>, 2018
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Emby for Kodi\n"
|
|
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2018-09-07 20:10+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Jean Fontaine <balayop@yahoo.fr>, 2018\n"
|
|
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/emby-for-kodi/teams/91090/fr/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Language: fr\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|
|
|
msgctxt "#29999"
|
|
msgid "Emby for Kodi"
|
|
msgstr "Emby pour Kodi"
|
|
|
|
msgctxt "#30000"
|
|
msgid "Server address"
|
|
msgstr "Adresse du serveur"
|
|
|
|
msgctxt "#30001"
|
|
msgid "Server name"
|
|
msgstr "Nom du serveur"
|
|
|
|
msgctxt "#30002"
|
|
msgid "Force HTTP playback"
|
|
msgstr "Forcer la lecture HTTP"
|
|
|
|
msgctxt "#30003"
|
|
msgid "Login method"
|
|
msgstr "Méthode de connexion"
|
|
|
|
msgctxt "#30004"
|
|
msgid "Log level"
|
|
msgstr "Niveau de journalisation"
|
|
|
|
msgctxt "#30016"
|
|
msgid "Device name"
|
|
msgstr "Nil du périphérique"
|
|
|
|
msgctxt "#30022"
|
|
msgid "Advanced"
|
|
msgstr "Avancé"
|
|
|
|
msgctxt "#30024"
|
|
msgid "Username"
|
|
msgstr "Nom d'utilisateur"
|
|
|
|
msgctxt "#30030"
|
|
msgid "Port number"
|
|
msgstr "Numéro du port"
|
|
|
|
msgctxt "#30091"
|
|
msgid "Confirm file deletion"
|
|
msgstr "Confirmer la suppression du fichier"
|
|
|
|
msgctxt "#30114"
|
|
msgid "Offer delete after playback"
|
|
msgstr "Proposer la suppression après la lecture"
|
|
|
|
msgctxt "#30115"
|
|
msgid "For Episodes"
|
|
msgstr "Pour les épisodes"
|
|
|
|
msgctxt "#30116"
|
|
msgid "For Movies"
|
|
msgstr "Pour les films"
|
|
|
|
msgctxt "#30157"
|
|
msgid "Enable enhanced artwork (i.e. cover art)"
|
|
msgstr "Activer les illustrations avancées (i.e. couvertures)"
|
|
|
|
msgctxt "#30160"
|
|
msgid "Video quality"
|
|
msgstr "Qualité vidéo"
|
|
|
|
msgctxt "#30170"
|
|
msgid "Recently Added TV Shows"
|
|
msgstr "Séries TV ajoutés récemment"
|
|
|
|
msgctxt "#30171"
|
|
msgid "In Progress TV Shows"
|
|
msgstr "Séries TV en cours"
|
|
|
|
msgctxt "#30174"
|
|
msgid "Recently Added Movies"
|
|
msgstr "Films ajoutés récemment"
|
|
|
|
msgctxt "#30175"
|
|
msgid "Recently Added Episodes"
|
|
msgstr "Épisodes ajoutés récemment"
|
|
|
|
msgctxt "#30177"
|
|
msgid "In Progress Movies"
|
|
msgstr "Films en cours"
|
|
|
|
msgctxt "#30178"
|
|
msgid "In Progress Episodes"
|
|
msgstr "Épisodes en cours"
|
|
|
|
msgctxt "#30179"
|
|
msgid "Next Episodes"
|
|
msgstr "Épisodes à venir"
|
|
|
|
msgctxt "#30180"
|
|
msgid "Favorite Movies"
|
|
msgstr "Films favoris"
|
|
|
|
msgctxt "#30181"
|
|
msgid "Favorite Shows"
|
|
msgstr "Séries TV favorites"
|
|
|
|
msgctxt "#30182"
|
|
msgid "Favorite Episodes"
|
|
msgstr "Épisodes favoris"
|
|
|
|
msgctxt "#30185"
|
|
msgid "Boxsets"
|
|
msgstr "Sagas"
|
|
|
|
msgctxt "#30189"
|
|
msgid "Unwatched Movies"
|
|
msgstr "Films non vus"
|
|
|
|
msgctxt "#30229"
|
|
msgid "Random Items"
|
|
msgstr "Éléments aléatoires"
|
|
|
|
msgctxt "#30230"
|
|
msgid "Recommended Items"
|
|
msgstr "Éléments recommandés"
|
|
|
|
msgctxt "#30235"
|
|
msgid "Interface"
|
|
msgstr "Interface"
|
|
|
|
msgctxt "#30239"
|
|
msgid "Reset local Kodi database"
|
|
msgstr "Réinitialiser la base de données Kodi locale"
|
|
|
|
msgctxt "#30249"
|
|
msgid "Enable welcome message"
|
|
msgstr "Activer le message de bienvenue"
|
|
|
|
msgctxt "#30251"
|
|
msgid "Recently added Home Videos"
|
|
msgstr "Vidéos personnelles ajoutées récemment"
|
|
|
|
msgctxt "#30252"
|
|
msgid "Recently added Photos"
|
|
msgstr "Photos ajoutées récemment"
|
|
|
|
msgctxt "#30253"
|
|
msgid "Favourite Home Videos"
|
|
msgstr "Vidéos personnelles favorites"
|
|
|
|
msgctxt "#30254"
|
|
msgid "Favourite Photos"
|
|
msgstr "Photos favorites"
|
|
|
|
msgctxt "#30255"
|
|
msgid "Favourite Albums"
|
|
msgstr "Albums favoris"
|
|
|
|
msgctxt "#30256"
|
|
msgid "Recently added Music videos"
|
|
msgstr "Vidéos musicales ajoutées récemment"
|
|
|
|
msgctxt "#30257"
|
|
msgid "In progress Music videos"
|
|
msgstr "Vidéos musicales en cours"
|
|
|
|
msgctxt "#30258"
|
|
msgid "Unwatched Music videos"
|
|
msgstr "Vidéos musicales non vues"
|
|
|
|
msgctxt "#30302"
|
|
msgid "Movies"
|
|
msgstr "Films"
|
|
|
|
msgctxt "#30305"
|
|
msgid "TV Shows"
|
|
msgstr "Séries TV"
|
|
|
|
msgctxt "#30401"
|
|
msgid "Emby options"
|
|
msgstr "Options Emby"
|
|
|
|
msgctxt "#30402"
|
|
msgid "Emby transcode"
|
|
msgstr "Emby transcodage"
|
|
|
|
msgctxt "#30405"
|
|
msgid "Add to favorites"
|
|
msgstr "Ajouter aux favoris"
|
|
|
|
msgctxt "#30406"
|
|
msgid "Remove from favorites"
|
|
msgstr "Retirer des favoris"
|
|
|
|
msgctxt "#30408"
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Paramètres"
|
|
|
|
msgctxt "#30409"
|
|
msgid "Delete from Emby"
|
|
msgstr "Supprimer d'Emby"
|
|
|
|
msgctxt "#30410"
|
|
msgid "Refresh this item"
|
|
msgstr "Actualiser cet élément"
|
|
|
|
msgctxt "#30412"
|
|
msgid "Transcode"
|
|
msgstr "Transcodage"
|
|
|
|
msgctxt "#30500"
|
|
msgid "Verify connection"
|
|
msgstr "Vérifier la connexion"
|
|
|
|
msgctxt "#30504"
|
|
msgid "Use altername device name"
|
|
msgstr "Utiliser un nom de périphérique alternatif"
|
|
|
|
msgctxt "#30506"
|
|
msgid "Sync"
|
|
msgstr "Synchroniser"
|
|
|
|
msgctxt "#30507"
|
|
msgid "Enable notification if update count is greater than"
|
|
msgstr "Activer la notification si le nombre de mises à jour est supérieur à"
|
|
|
|
msgctxt "#30508"
|
|
msgid "Sync empty shows"
|
|
msgstr "Synchroniser les séries TV vides"
|
|
|
|
msgctxt "#30509"
|
|
msgid "Enable music library"
|
|
msgstr "Activer la médiathèque musicale"
|
|
|
|
msgctxt "#30511"
|
|
msgid "Playback mode"
|
|
msgstr "Mode de lecture"
|
|
|
|
msgctxt "#30512"
|
|
msgid "Enable artwork caching"
|
|
msgstr "Activer la mise en cache des illustrations"
|
|
|
|
msgctxt "#30515"
|
|
msgid "Paging - max items requested (default: 15)"
|
|
msgstr "Pagination - nombre maximum d'éléments demandés (par défaut : 15)"
|
|
|
|
msgctxt "#30516"
|
|
msgid "Playback"
|
|
msgstr "Lecture"
|
|
|
|
msgctxt "#30517"
|
|
msgid "Network credentials"
|
|
msgstr "Identifiants réseau"
|
|
|
|
msgctxt "#30518"
|
|
msgid "Enable cinema mode"
|
|
msgstr "Activer le mode cinéma"
|
|
|
|
msgctxt "#30519"
|
|
msgid "Ask to play trailers"
|
|
msgstr "Demander à jouer les bandes-annonces"
|
|
|
|
msgctxt "#30520"
|
|
msgid "Skip the delete confirmation (use at your own risk)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ignorer la confirmation de suppression (à utiliser à vos risques et péril)"
|
|
|
|
msgctxt "#30521"
|
|
msgid "Jump back on resume (in seconds)"
|
|
msgstr "Retour arrière à la reprise de la lecture (en secondes)"
|
|
|
|
msgctxt "#30522"
|
|
msgid "Transcode H265/HEVC"
|
|
msgstr "Transcodage H265/HEVC"
|
|
|
|
msgctxt "#30527"
|
|
msgid "Ignore specials in next episodes"
|
|
msgstr "Ignorer les épisodes spéciaux pour les prochains épisodes"
|
|
|
|
msgctxt "#30528"
|
|
msgid "Permanent users"
|
|
msgstr "Utilisateurs permanents"
|
|
|
|
msgctxt "#30529"
|
|
msgid "Startup delay (in seconds)"
|
|
msgstr "Retard au démarrage (en secondes)"
|
|
|
|
msgctxt "#30530"
|
|
msgid "Enable server restart message"
|
|
msgstr "Activer le message de redémarrage du serveur"
|
|
|
|
msgctxt "#30531"
|
|
msgid "Enable new content"
|
|
msgstr "Activer le nouveau contenu"
|
|
|
|
msgctxt "#30532"
|
|
msgid "Duration of the video library pop up"
|
|
msgstr "Durée de la fenêtre contextuelle de la librairie vidéo"
|
|
|
|
msgctxt "#30533"
|
|
msgid "Duration of the music library pop up"
|
|
msgstr "Durée de la fenêtre contextuelle de la librairie musicale"
|
|
|
|
msgctxt "#30534"
|
|
msgid "Notifications (in seconds)"
|
|
msgstr "Notifications (en secondes)"
|
|
|
|
msgctxt "#30535"
|
|
msgid "Generate a new device Id"
|
|
msgstr "Générer un nouvel ID au périphérique"
|
|
|
|
msgctxt "#30536"
|
|
msgid "Allow the screensaver during syncs"
|
|
msgstr "Autoriser l'économiseur d'écran pendant les synchronisations"
|
|
|
|
msgctxt "#30537"
|
|
msgid "Transcode Hi10P"
|
|
msgstr "Transcodage Hi10P"
|
|
|
|
msgctxt "#30539"
|
|
msgid "Login"
|
|
msgstr "Connexion"
|
|
|
|
msgctxt "#30540"
|
|
msgid "Manual login"
|
|
msgstr "Connexion manuelle"
|
|
|
|
msgctxt "#30543"
|
|
msgid "Username or email"
|
|
msgstr "Nom d'utilisateur ou mail"
|
|
|
|
msgctxt "#30545"
|
|
msgid "Enable server offline"
|
|
msgstr "Activer le serveur hors ligne"
|
|
|
|
msgctxt "#30547"
|
|
msgid "Display message"
|
|
msgstr "Afficher le message"
|
|
|
|
msgctxt "#30600"
|
|
msgid "Sign in with Emby Connect"
|
|
msgstr "S'identifier avec Emby Connect"
|
|
|
|
msgctxt "#30602"
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "Mot de passe"
|
|
|
|
msgctxt "#30605"
|
|
msgid "Sign in"
|
|
msgstr "Identification"
|
|
|
|
msgctxt "#30606"
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Annuler"
|
|
|
|
msgctxt "#30607"
|
|
msgid "Select main server"
|
|
msgstr "Sélectionner le serveur principal"
|
|
|
|
msgctxt "#30608"
|
|
msgid "Username or password cannot be empty"
|
|
msgstr "Le nom d'utilisateur ou le mot de passe ne peuvent pas être vides"
|
|
|
|
msgctxt "#30609"
|
|
msgid "Unable to connect to the selected server"
|
|
msgstr "Impossible de se connecter au serveur sélectionné"
|
|
|
|
msgctxt "#30610"
|
|
msgid "Connect to"
|
|
msgstr "Se connecter à"
|
|
|
|
msgctxt "#30611"
|
|
msgid "Manually add server"
|
|
msgstr "Ajouter un serveur manuellement"
|
|
|
|
msgctxt "#30612"
|
|
msgid "Please sign in"
|
|
msgstr "Veuillez vous identifier"
|
|
|
|
msgctxt "#30613"
|
|
msgid "Change Emby Connect user"
|
|
msgstr "Changer d'utilisateur Emby Connect"
|
|
|
|
msgctxt "#30614"
|
|
msgid "Connect to server"
|
|
msgstr "Se connecter au serveur"
|
|
|
|
msgctxt "#30615"
|
|
msgid "Host"
|
|
msgstr "Hôte"
|
|
|
|
msgctxt "#30616"
|
|
msgid "Connect"
|
|
msgstr "Connecter"
|
|
|
|
msgctxt "#30617"
|
|
msgid "Server or port cannot be empty"
|
|
msgstr "Le serveur ou le port ne peuvent pas être vides"
|
|
|
|
msgctxt "#30618"
|
|
msgid "Change Emby Connect user"
|
|
msgstr "Changer d'utilisateur Emby Connect"
|
|
|
|
msgctxt "#33000"
|
|
msgid "Welcome"
|
|
msgstr "Bienvenue"
|
|
|
|
msgctxt "#33006"
|
|
msgid "Server is restarting"
|
|
msgstr "Le serveur est en cours de redémarrage"
|
|
|
|
msgctxt "#33009"
|
|
msgid "Invalid username or password"
|
|
msgstr "Nom d'utilisateur ou mot de passe invalide"
|
|
|
|
msgctxt "#33013"
|
|
msgid "Choose the audio stream"
|
|
msgstr "Choisissez le flux audio"
|
|
|
|
msgctxt "#33014"
|
|
msgid "Choose the subtitles stream"
|
|
msgstr "Choisissez le flux de sous-titres"
|
|
|
|
msgctxt "#33015"
|
|
msgid "Delete file from Emby?"
|
|
msgstr "Supprimer le fichier depuis Emby ?"
|
|
|
|
msgctxt "#33016"
|
|
msgid "Play trailers?"
|
|
msgstr "Jouer les bandes-annonces ?"
|
|
|
|
msgctxt "#33018"
|
|
msgid "Gathering boxsets"
|
|
msgstr "Rassemblage des sagas"
|
|
|
|
msgctxt "#33021"
|
|
msgid "Gathering:"
|
|
msgstr "Rassemblage:"
|
|
|
|
msgctxt "#33022"
|
|
msgid ""
|
|
"Detected the database needs to be recreated for this version of Emby for "
|
|
"Kodi. Proceed?"
|
|
msgstr ""
|
|
"La base de données doit être recréée pour cette version d'Emby pour Kodi. "
|
|
"Continuer ?"
|
|
|
|
msgctxt "#33023"
|
|
msgid "Emby for Kodi will not work correctly until the database is reset."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#33025"
|
|
msgid "Completed in:"
|
|
msgstr "Terminé en :"
|
|
|
|
msgctxt "#33033"
|
|
msgid "A new device Id has been generated. Kodi will now restart."
|
|
msgstr ""
|
|
"Un nouvel ID de périphérique a été généré. Kodi va maintenant redémarrer."
|
|
|
|
msgctxt "#33035"
|
|
msgid ""
|
|
"Caution! If you choose Native mode, certain Emby features will be missing, "
|
|
"such as: Emby cinema mode, direct stream/transcode options and parental "
|
|
"access schedule."
|
|
msgstr ""
|
|
"Attention ! Si vous choisissez le mode natif, certaines fonctions Emby "
|
|
"seront manquantes, telles que : le mode cinéma d'Emby, les options de flux "
|
|
"direct/transcodage et la planification de l'accès parental."
|
|
|
|
msgctxt "#33036"
|
|
msgid "Add-on (default)"
|
|
msgstr "Extension (défaut)"
|
|
|
|
msgctxt "#33037"
|
|
msgid "Native (direct paths)"
|
|
msgstr "Natif (chemins directs)"
|
|
|
|
msgctxt "#33039"
|
|
msgid "Enable music library?"
|
|
msgstr "Activer la médiathèque musicale ?"
|
|
|
|
msgctxt "#33047"
|
|
msgid "Kodi can't locate file:"
|
|
msgstr "Kodi ne peut pas localiser le fichier :"
|
|
|
|
msgctxt "#33048"
|
|
msgid ""
|
|
"You may need to verify your network credentials in the add-on settings or "
|
|
"use the Emby path substitution to format your path correctly (Emby dashboard"
|
|
" > library). Stop syncing?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Vous devez peut-être vérifier vos identifiants réseau dans les paramètres de"
|
|
" l'extension ou utiliser la substitution de chemin Emby pour formater "
|
|
"correctement votre chemin (tableau de bord Emby > bibliothèque). Arrêter de "
|
|
"synchroniser ?"
|
|
|
|
msgctxt "#33049"
|
|
msgid "New"
|
|
msgstr "Nouveau"
|
|
|
|
msgctxt "#33054"
|
|
msgid "Add user to session"
|
|
msgstr "Ajouter l'utilisateur à la session"
|
|
|
|
msgctxt "#33058"
|
|
msgid "Perform local database reset"
|
|
msgstr "Réinitialisation de la base de données locale"
|
|
|
|
msgctxt "#33060"
|
|
msgid "Sync theme media"
|
|
msgstr "Synchroniser les médias de thèmes"
|
|
|
|
msgctxt "#33061"
|
|
msgid "Add/Remove user from the session"
|
|
msgstr "Ajout/Suppression de l'utilisateur à la session"
|
|
|
|
msgctxt "#33062"
|
|
msgid "Add user"
|
|
msgstr "Ajouter l'utilisateur"
|
|
|
|
msgctxt "#33063"
|
|
msgid "Remove user"
|
|
msgstr "Supprimer l'utilisateur"
|
|
|
|
msgctxt "#33064"
|
|
msgid "Remove user from the session"
|
|
msgstr "Supprimer l'utilisateur de la session"
|
|
|
|
msgctxt "#33074"
|
|
msgid "Are you sure you want to reset your local Kodi database?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Êtes-vous sûr de vouloir réinitialiser votre base de données Kodi locale ?"
|
|
|
|
msgctxt "#33086"
|
|
msgid "Remove all cached artwork?"
|
|
msgstr "Supprimer toutes les illustrations en cache ?"
|
|
|
|
msgctxt "#33087"
|
|
msgid "Reset all Emby add-on settings?"
|
|
msgstr "Réinitialiser tous les paramètres de l'extension Emby ?"
|
|
|
|
msgctxt "#33088"
|
|
msgid ""
|
|
"Database reset has completed, Kodi will now restart to apply the changes."
|
|
msgstr ""
|
|
"La réinitialisation de la base de données est terminée, Kodi va maintenant "
|
|
"redémarrer pour appliquer les changements."
|
|
|
|
msgctxt "#33089"
|
|
msgid "Enter folder name for backup"
|
|
msgstr "Entrez le nom du dossier pour la sauvegarde"
|
|
|
|
msgctxt "#33090"
|
|
msgid "Replace existing backup?"
|
|
msgstr "Remplacer la sauvegarde existante ?"
|
|
|
|
msgctxt "#33091"
|
|
msgid "Created backup at:"
|
|
msgstr "Sauvegarde créée à :"
|
|
|
|
msgctxt "#33092"
|
|
msgid "Create a backup"
|
|
msgstr "Effectuer une sauvegarde"
|
|
|
|
msgctxt "#33093"
|
|
msgid "Backup folder"
|
|
msgstr "Dossier de sauvegarde"
|
|
|
|
msgctxt "#33097"
|
|
msgid ""
|
|
"Important, cleanonupdate was removed in your advanced settings to prevent "
|
|
"conflict with Emby for Kodi. Kodi will restart now."
|
|
msgstr ""
|
|
"Important, cleanonupdate a été supprimé dans vos paramètres avancés pour "
|
|
"éviter tout conflit avec Emby pour Kodi. Kodi va redémarrer maintenant."
|
|
|
|
msgctxt "#33098"
|
|
msgid "Refresh boxsets"
|
|
msgstr "Rafraîchir les sagas"
|
|
|
|
msgctxt "#33099"
|
|
msgid ""
|
|
"Install the server plugin Kodi companion to automatically apply emby library"
|
|
" updates at startup. This setting can be found in the add-on settings > sync"
|
|
" options > Enable Kodi Companion."
|
|
msgstr ""
|
|
"Installez le plugin serveur Kodi companion pour appliquer automatiquement "
|
|
"les mises à jour de la bibliothèque emby au démarrage. Ce paramètre se "
|
|
"trouve dans les paramètres complémentaires > options de synchronisation > "
|
|
"Activer Kodi Companion."
|
|
|
|
msgctxt "#33100"
|
|
msgid "Would you like to sync empty shows?"
|
|
msgstr "Voulez-vous synchroniser les séries TV vides ?"
|
|
|
|
msgctxt "#33101"
|
|
msgid ""
|
|
"Since you are using native playback mode with music enabled, do you want to "
|
|
"import music rating from files?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Vous utilisez le mode de lecture natif pour la musique. Souhaitez-vous "
|
|
"importer la notation musicale à partir des fichiers ?"
|
|
|
|
msgctxt "#33102"
|
|
msgid "Resume the previous sync?"
|
|
msgstr "Reprendre la synchronisation précédente ?"
|
|
|
|
msgctxt "#33103"
|
|
msgid ""
|
|
"Enable the webserver service in the Kodi settings to allow artwork caching."
|
|
msgstr ""
|
|
"Activer le serveur Web dans les paramètres Kodi pour permettre la mise en "
|
|
"cache des illustrations."
|
|
|
|
msgctxt "#33104"
|
|
msgid "Find more info in the github wiki/Create-and-restore-from-backup."
|
|
msgstr ""
|
|
"Vous trouverez plus d'informations dans le wiki Github/Création et "
|
|
"restauration à partir de la sauvegarde."
|
|
|
|
msgctxt "#33105"
|
|
msgid "Enable the context menu"
|
|
msgstr "Activer le menu contextuel"
|
|
|
|
msgctxt "#33106"
|
|
msgid "Enable the option to transcode"
|
|
msgstr "Activer l'option de transcodage"
|
|
|
|
msgctxt "#33107"
|
|
msgid ""
|
|
"Users added to the session (no space between users). (eg username,username2)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Utilisateurs ajoutés à la session (pas d'espace entre les utilisateurs). (ex"
|
|
" : nom d'utilisateur,nom d'utilisateur2)"
|
|
|
|
msgctxt "#33108"
|
|
msgid "Notifications are delayed during video playback (except live tv)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Les notifications sont différées pendant la lecture vidéo (sauf pour la TV "
|
|
"en directe)."
|
|
|
|
msgctxt "#33109"
|
|
msgid "Plugin"
|
|
msgstr "Plugin"
|
|
|
|
msgctxt "#33110"
|
|
msgid "Restart Kodi to take effect."
|
|
msgstr "Redémarrez Kodi pour prendre effet."
|
|
|
|
msgctxt "#33111"
|
|
msgid "Reset the local database to apply the playback mode change."
|
|
msgstr ""
|
|
"Réinitialiser la base de données locale pour appliquer le changement de mode"
|
|
" de lecture."
|
|
|
|
msgctxt "#33112"
|
|
msgid "Applies to Native and Add-on playback mode"
|
|
msgstr "S'applique aux modes de lecture Natif et Add-on"
|
|
|
|
msgctxt "#33113"
|
|
msgid "Applies to Add-on playback mode only"
|
|
msgstr "S'applique uniquement au mode de lecture Add-on"
|
|
|
|
msgctxt "#33114"
|
|
msgid "Enable external subtitles"
|
|
msgstr "Activer les sous-titres externes"
|
|
|
|
msgctxt "#33115"
|
|
msgid "Adjust for remote connection"
|
|
msgstr "Ajuster pour la connexion à distance"
|
|
|
|
msgctxt "#33116"
|
|
msgid "Compress artwork (reduces quality)"
|
|
msgstr "Compresser les illustrations (réduit la qualité)"
|
|
|
|
msgctxt "#33117"
|
|
msgid ""
|
|
"Enable artwork caching? If not, Kodi will still cache your artwork at a "
|
|
"slower pace."
|
|
msgstr ""
|
|
"Activer la mise en cache des illustrations ? Sinon, Kodi mettra en cache, "
|
|
"mais plus lentement."
|
|
|
|
msgctxt "#33118"
|
|
msgid ""
|
|
"You've change the playback mode. Kodi needs to be reset to apply the change,"
|
|
" would you like to do this now?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Vous avez changé le mode de lecture. Kodi a besoin d'être réinitialisé pour "
|
|
"appliquer le changement, voulez-vous le faire maintenant ?"
|
|
|
|
msgctxt "#33119"
|
|
msgid ""
|
|
"Something went wrong during the sync. You'll be able to restore progress "
|
|
"when restarting Kodi. If the problem persists, please report on the Emby for"
|
|
" Kodi forums, with your Kodi log."
|
|
msgstr ""
|
|
"Quelque chose s'est mal passé pendant la synchronisation. Vous pourrez "
|
|
"restaurer la progression au redémarrage de Kodi. Si le problème persiste, "
|
|
"merci de nous le signaler sur les forums Emby pour Kodi, avec votre journal "
|
|
"Kodi."
|
|
|
|
msgctxt "#33120"
|
|
msgid "Select the libraries to add"
|
|
msgstr "Sélectionner les médiathèques à ajouter"
|
|
|
|
msgctxt "#33121"
|
|
msgid "All"
|
|
msgstr "Tout"
|
|
|
|
msgctxt "#33122"
|
|
msgid "Restart Kodi to resume where you left off."
|
|
msgstr "Redémarrer Kodi pour reprendre là où vous vous étiez arrêté."
|
|
|
|
msgctxt "#33123"
|
|
msgid "Sync library to Kodi"
|
|
msgstr "Synchroniser la médiathèque vers Kodi"
|
|
|
|
msgctxt "#33124"
|
|
msgid "Include people (slow)"
|
|
msgstr "Inclure les individus (lent)"
|
|
|
|
msgctxt "#33125"
|
|
msgid ""
|
|
"Choose the Emby views to sync to Kodi. You can optionally sync libraries at "
|
|
"a later time."
|
|
msgstr ""
|
|
"Choisir les vues Emby à synchroniser avec Kodi. Vous pouvez éventuellement "
|
|
"synchroniser les médiathèques ultérieurement."
|
|
|
|
msgctxt "#33126"
|
|
msgid "Sync later"
|
|
msgstr "Synchroniser plus tard"
|
|
|
|
msgctxt "#33127"
|
|
msgid "Proceed"
|
|
msgstr "Poursuivre"
|
|
|
|
msgctxt "#33128"
|
|
msgid ""
|
|
"Failed to retrieve latest content updates. No content updates will be "
|
|
"applied until Kodi is restarted. If this issue persists, please report on "
|
|
"the Emby for Kodi forums, with your Kodi log."
|
|
msgstr ""
|
|
"Impossible de récupérer les dernières mises à jour du contenu. Aucune mise à"
|
|
" jour du contenu ne sera appliquée tant que Kodi n'aura pas redémarré. Si ce"
|
|
" problème persiste, merci de le signaler sur les forums Emby pour Kodi, avec"
|
|
" votre journal Kodi."
|
|
|
|
msgctxt "#33129"
|
|
msgid "You can sync libraries by launching the Emby add-on > Add libraries."
|
|
msgstr ""
|
|
"Vous pouvez synchroniser les médiathèques en lançant l'add-on Emby > Ajouter"
|
|
" des médiathèques."
|
|
|
|
msgctxt "#33130"
|
|
msgid "Select the source"
|
|
msgstr "Sélectionner la source"
|
|
|
|
msgctxt "#33131"
|
|
msgid "Refreshing boxsets"
|
|
msgstr "Actualisation des sagas"
|
|
|
|
msgctxt "#33132"
|
|
msgid "Repair library"
|
|
msgstr "Réparer la médiathèque"
|
|
|
|
msgctxt "#33133"
|
|
msgid "Remove library from Kodi"
|
|
msgstr "Supprimer la médiathèque de Kodi"
|
|
|
|
msgctxt "#33134"
|
|
msgid "Add server"
|
|
msgstr "Ajouter un serveur"
|
|
|
|
msgctxt "#33135"
|
|
msgid "Kodi will now restart to apply a small patch for your Kodi version."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kodi va maintenant redémarrer pour appliquer un petit patch pour votre "
|
|
"version de Kodi."
|
|
|
|
msgctxt "#33136"
|
|
msgid "Update library"
|
|
msgstr "Mise à jour de la médiathèque"
|
|
|
|
msgctxt "#33137"
|
|
msgid "Enable Kodi companion"
|
|
msgstr "Activer Kodi companion"
|
|
|
|
msgctxt "#33138"
|
|
msgid ""
|
|
"You can update your library manually rather than rely on the server plugin "
|
|
"Kodi companion. Launch the add-on and update libraries (or per library). To "
|
|
"remove content, you'll need to repair the library."
|
|
msgstr ""
|
|
"Vous pouvez mettre à jour votre médiathèque manuellement plutôt que par le "
|
|
"plugin serveur Kodi companion. Lancez l'add-on et mettez à jour les "
|
|
"médiathèques (ou par médiathèque). Pour supprimer du contenu, vous devrez "
|
|
"réparer la médiathèque."
|
|
|
|
msgctxt "#33139"
|
|
msgid "Update libraries"
|
|
msgstr "Mise à jour des médiathèques"
|
|
|
|
msgctxt "#33140"
|
|
msgid "Repair libraries"
|
|
msgstr "Réparer les médiathèques"
|
|
|
|
msgctxt "#33141"
|
|
msgid "Remove server"
|
|
msgstr "Supprimer le serveur"
|
|
|
|
msgctxt "#33142"
|
|
msgid "Something went wrong. Try again later."
|
|
msgstr "Quelque chose s'est mal passé. Réessayez plus tard."
|
|
|
|
msgctxt "#33143"
|
|
msgid "Enable the option to delete"
|
|
msgstr "Activer l'option pour supprimer"
|
|
|
|
msgctxt "#33144"
|
|
msgid "Removing library"
|
|
msgstr "Suppression de la médiathèque"
|
|
|
|
msgctxt "#33145"
|
|
msgid ""
|
|
"Please make sure your Samba (smb) share of your Emby server is accessible to"
|
|
" your Kodi installation and that you have path substitution configured on "
|
|
"your server. Otherwise, Kodi may fail to locate your files."
|
|
msgstr ""
|
|
"Veuillez vous assurer que le partage Samba (smb) de votre serveur Emby est "
|
|
"accessible à votre installation Kodi et que vous avez configuré la "
|
|
"substitution de chemin sur votre serveur. Sinon, Kodi pourrait ne pas "
|
|
"localiser vos fichiers."
|
|
|
|
msgctxt "#33146"
|
|
msgid "Unable to connect to Emby."
|
|
msgstr "Impossible de se connecter à Emby."
|
|
|
|
msgctxt "#33147"
|
|
msgid "Your access to Emby is restricted."
|
|
msgstr "Votre accès à Emby est limité."
|
|
|
|
msgctxt "#33148"
|
|
msgid "Your access to this server is restricted."
|
|
msgstr "Votre accès à ce serveur est limité."
|
|
|
|
msgctxt "#33149"
|
|
msgid "Unable to connect to this server."
|
|
msgstr "Impossible de se connecter à ce serveur."
|
|
|
|
msgctxt "#33150"
|
|
msgid "Update server information"
|
|
msgstr "Mise à jour des informations du serveur"
|
|
|
|
msgctxt "#33151"
|
|
msgid ""
|
|
"Reconnect to the same server that was previously loaded. If you want to use "
|
|
"a different server, reset your local database, including your user "
|
|
"information."
|
|
msgstr ""
|
|
"Se reconnecter au même serveur que celui qui a été utilisé précédemment. Si "
|
|
"vous souhaitez utiliser un autre serveur, réinitialisez votre base de "
|
|
"données locale, ainsi que vos informations utilisateur."
|
|
|
|
msgctxt "#33152"
|
|
msgid "Unable to locate TV Tunes in Kodi."
|
|
msgstr "Impossible de trouver TV Tunes dans Kodi."
|
|
|
|
msgctxt "#33153"
|
|
msgid "Your Emby theme media has been synced to Kodi"
|
|
msgstr "Votre média de thème Emby a été synchronisé avec Kodi"
|
|
|
|
msgctxt "#33154"
|
|
msgid "Add libraries"
|
|
msgstr "Ajouter des médiathèques"
|
|
|
|
msgctxt "#33155"
|
|
msgid ""
|
|
"The currently applied patch for Emby for Kodi is corrupted! Please post to "
|
|
"the Emby for Kodi forums if this issue persists. This will need to be fixed "
|
|
"as soon as possible."
|
|
msgstr ""
|
|
"Le patch actuellement appliqué pour Emby pour Kodi est corrompu ! Veuillez "
|
|
"poster sur les forums Emby pour Kodi si ce problème persiste. Cette "
|
|
"situation devra être corrigée dès que possible."
|
|
|
|
msgctxt "#33156"
|
|
msgid "A patch has been applied!"
|
|
msgstr "Un correctif a été appliqué !"
|
|
|
|
msgctxt "#33157"
|
|
msgid "Audio only"
|
|
msgstr "Audio seulement"
|
|
|
|
msgctxt "#33158"
|
|
msgid "Subtitles only"
|
|
msgstr "Sous-titres seulement"
|
|
|
|
msgctxt "#33159"
|
|
msgid "Enable audio/subtitles selection"
|
|
msgstr "Activer la sélection audio/sous-titres"
|
|
|
|
msgctxt "#33160"
|
|
msgid "To avoid errors, please update Emby for Kodi to version: "
|
|
msgstr ""
|
|
"Pour éviter les erreurs, veuillez mettre à jour la version d'Emby pour Kodi "
|
|
": "
|
|
|
|
msgctxt "#33161"
|
|
msgid "Check for updates"
|
|
msgstr "Rechercher des mises à jour"
|
|
|
|
msgctxt "#33162"
|
|
msgid "Reset the music library?"
|
|
msgstr "Réinitialiser la médiathèque musicale ?"
|
|
|
|
msgctxt "#33163"
|
|
msgid "Support this project"
|
|
msgstr "Soutenir ce projet"
|
|
|
|
msgctxt "#33164"
|
|
msgid "Mask sensitive information in log (does not apply to kodi logging)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Masquer les informations sensibles dans le journal (ne s'applique pas à la "
|
|
"journalisation kodi)"
|
|
|
|
msgctxt "#33165"
|
|
msgid "Failed to create backup"
|
|
msgstr "Échec de la création de sauvegarde"
|
|
|
|
msgctxt "#33166"
|
|
msgid "(dynamic)"
|
|
msgstr "(dynamique)"
|
|
|
|
msgctxt "#33167"
|
|
msgid "Recently added"
|
|
msgstr "Récemment ajouté"
|
|
|
|
msgctxt "#33168"
|
|
msgid "Favourites"
|
|
msgstr "Favoris"
|
|
|
|
msgctxt "#33169"
|
|
msgid "In Progress"
|
|
msgstr "En cours"
|
|
|
|
msgctxt "#33170"
|
|
msgid "Unwatched"
|
|
msgstr "Non vu"
|
|
|
|
msgctxt "#33171"
|
|
msgid "By first letter"
|
|
msgstr "Par première lettre"
|
|
|
|
msgctxt "#33172"
|
|
msgid ""
|
|
"You have {number} updates pending. This may take a little while before "
|
|
"seeing new content. It might be faster to update your libraries via "
|
|
"launching the Emby add-on > update libraries. Proceed anyway?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Vous avez {number} mises à jour en attente. Cela peut prendre un peu de "
|
|
"temps avant de voir le nouveau contenu. Il peut être plus rapide de mettre à"
|
|
" jour vos médiathèques en lançant l'add-on Emby > mettre à jour les "
|
|
"médiathèques. Procéder quand même ?"
|
|
|
|
msgctxt "#33173"
|
|
msgid "Forget about the previous sync? This is not recommended."
|
|
msgstr "Oublier la synchronisation précédente ? Ceci n'est pas recommandé."
|
|
|
|
msgctxt "#33174"
|
|
msgid "Paging - download threads (default: 3)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#33175"
|
|
msgid ""
|
|
"Paging tip: Each download thread requests your max items value from Emby at "
|
|
"the same time."
|
|
msgstr ""
|
|
"Conseil de pagination : Chaque téléchargement demande la valeur maximale des"
|
|
" éléments d'Emby en même temps."
|
|
|
|
msgctxt "#33176"
|
|
msgid "Update or repair your libraries to apply the changes below."
|
|
msgstr ""
|
|
"Mettre à jour ou réparer vos médiathèques pour appliquer les changements ci-"
|
|
"dessous."
|
|
|
|
msgctxt "#33177"
|
|
msgid "Display the progress bar if update count greater than"
|
|
msgstr ""
|
|
"Afficher la barre de progression si le nombre de mises à jour est supérieur "
|
|
"à"
|
|
|
|
msgctxt "#33178"
|
|
msgid "Processing updates"
|
|
msgstr "Traitement des mises à jour"
|
|
|
|
msgctxt "#33179"
|
|
msgid "Force transcode"
|
|
msgstr "Forcer le transcodage"
|
|
|
|
msgctxt "#33180"
|
|
msgid "Restart Emby for Kodi"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#33181"
|
|
msgid "Restarting to apply the patch"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#33182"
|
|
msgid "Play with cinema mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#33183"
|
|
msgid "Enable the option to play with cinema mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#33184"
|
|
msgid "Remove libraries"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#33185"
|
|
msgid "Enable sync during playback (may cause some lag)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#33186"
|
|
msgid ""
|
|
"The Kodi companion speeds up the start up sync. Other syncs are triggered by"
|
|
" server events."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#33187"
|
|
msgid "Sync Rotten Tomatoes ratings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#33188"
|
|
msgid "Would you like to sync Rotten Tomatoes ratings?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#33191"
|
|
msgid "Restart Emby for Kodi to apply this change?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#33192"
|
|
msgid "Restart Emby for Kodi"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#33193"
|
|
msgid "Restarting..."
|
|
msgstr ""
|