mirror of
https://github.com/jellyfin/jellyfin-kodi.git
synced 2026-01-11 16:53:19 +00:00
Translation: Jellyfin/Jellyfin Kodi Translate-URL: https://translate.jellyfin.org/projects/jellyfin/jellyfin-kodi/ar/
661 lines
17 KiB
Text
661 lines
17 KiB
Text
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"PO-Revision-Date: 2025-12-31 02:15+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Translation expert "
|
||
"<apk2000@users.noreply.translate.jellyfin.org>\n"
|
||
"Language-Team: Arabic <https://translate.jellyfin.org/projects/jellyfin/"
|
||
"jellyfin-kodi/ar/>\n"
|
||
"Language: ar_aa\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
|
||
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 5.15.1\n"
|
||
|
||
msgctxt "#29999"
|
||
msgid "Jellyfin for Kodi"
|
||
msgstr "Jellyfin لـ Kodi"
|
||
|
||
msgctxt "#30000"
|
||
msgid "Server address"
|
||
msgstr "عنوان خادم"
|
||
|
||
msgctxt "#30001"
|
||
msgid "Server name"
|
||
msgstr "اسم خادم"
|
||
|
||
msgctxt "#30002"
|
||
msgid "Force HTTP playback"
|
||
msgstr "إجبار تشغيل HTTP"
|
||
|
||
msgctxt "#30003"
|
||
msgid "Login method"
|
||
msgstr "طريقة الولوج"
|
||
|
||
msgctxt "#30004"
|
||
msgid "Log level"
|
||
msgstr "مستوى السجل"
|
||
|
||
msgctxt "#30016"
|
||
msgid "Device name"
|
||
msgstr "اسم الجهاز"
|
||
|
||
msgctxt "#30022"
|
||
msgid "Advanced"
|
||
msgstr "متقدم"
|
||
|
||
msgctxt "#30024"
|
||
msgid "Username"
|
||
msgstr "اسم المستخدم"
|
||
|
||
msgctxt "#30091"
|
||
msgid "Confirm file deletion"
|
||
msgstr "تأكيد حذف الملف"
|
||
|
||
msgctxt "#30114"
|
||
msgid "Offer delete after playback"
|
||
msgstr "عرض الحذف بعد التشغيل"
|
||
|
||
msgctxt "#30115"
|
||
msgid "For Episodes"
|
||
msgstr "للحلقات"
|
||
|
||
msgctxt "#30116"
|
||
msgid "For Movies"
|
||
msgstr "للأفلام"
|
||
|
||
msgctxt "#30157"
|
||
msgid "Enable enhanced artwork (i.e. cover art)"
|
||
msgstr "تفعيل الفنّيات المحسّنة(مثل الغلاف الفني)"
|
||
|
||
msgctxt "#30160"
|
||
msgid "Max stream bitrate"
|
||
msgstr "أعلى معدل بث"
|
||
|
||
msgctxt "#30161"
|
||
msgid "Preferred video codec"
|
||
msgstr "ترميز فيديو مفضل"
|
||
|
||
msgctxt "#30162"
|
||
msgid "Preferred audio codec"
|
||
msgstr "ترميز صوت مفضل"
|
||
|
||
msgctxt "#30163"
|
||
msgid "Audio bitrate"
|
||
msgstr "معدل صوت"
|
||
|
||
msgctxt "#30164"
|
||
msgid "Audio max channels"
|
||
msgstr "أقصى قنوات الصوت"
|
||
|
||
msgctxt "#30230"
|
||
msgid "Recommended Items"
|
||
msgstr "عناصر موصى بها"
|
||
|
||
msgctxt "#30235"
|
||
msgid "Interface"
|
||
msgstr "واجهة"
|
||
|
||
msgctxt "#30170"
|
||
msgid "Recently Added TV Shows"
|
||
msgstr "برامج تلفاز مضافة مؤخرا"
|
||
|
||
msgctxt "#30171"
|
||
msgid "In Progress TV Shows"
|
||
msgstr "برامج تلفاز في تَقَدم"
|
||
|
||
msgctxt "#30174"
|
||
msgid "Recently Added Movies"
|
||
msgstr "افلام مضافة مؤخرا"
|
||
|
||
msgctxt "#30165"
|
||
msgid "Allow burned subtitles"
|
||
msgstr "السماح بالترجمة المدمجة"
|
||
|
||
msgctxt "#30175"
|
||
msgid "Recently Added Episodes"
|
||
msgstr "حلقات مضافة مؤخرا"
|
||
|
||
msgctxt "#30177"
|
||
msgid "In Progress Movies"
|
||
msgstr "افلام في تَقَدم"
|
||
|
||
msgctxt "#30178"
|
||
msgid "In Progress Episodes"
|
||
msgstr "حلقات في تَقَدم"
|
||
|
||
msgctxt "#30179"
|
||
msgid "Next Episodes"
|
||
msgstr "حلقات تالية"
|
||
|
||
msgctxt "#30180"
|
||
msgid "Favorite Movies"
|
||
msgstr "افلام مفضلة"
|
||
|
||
msgctxt "#30181"
|
||
msgid "Favorite Shows"
|
||
msgstr "برامج مفضلة"
|
||
|
||
msgctxt "#30182"
|
||
msgid "Favorite Episodes"
|
||
msgstr "حلقات مفضلة"
|
||
|
||
msgctxt "#30185"
|
||
msgid "Boxsets"
|
||
msgstr "مجموعات مصندقة"
|
||
|
||
msgctxt "#30189"
|
||
msgid "Unwatched Movies"
|
||
msgstr "أفلام لم تٌشاهد"
|
||
|
||
msgctxt "#30229"
|
||
msgid "Random Items"
|
||
msgstr "عناصر عشوائية"
|
||
|
||
msgctxt "#30239"
|
||
msgid "Reset local Kodi database"
|
||
msgstr "إعادة تعيين قاعدة Kodi المحلية"
|
||
|
||
msgctxt "#30249"
|
||
msgid "Enable welcome message"
|
||
msgstr "تفعيل رسالة الترحيب"
|
||
|
||
msgctxt "#30251"
|
||
msgid "Recently added Home Videos"
|
||
msgstr "فيديوات منزلية مضافة مؤخرا"
|
||
|
||
msgctxt "#30252"
|
||
msgid "Recently added Photos"
|
||
msgstr "صور مضافة مؤخرا"
|
||
|
||
msgctxt "#30253"
|
||
msgid "Favourite Home Videos"
|
||
msgstr "فيديوات منزلية مفضلة"
|
||
|
||
msgctxt "#33245"
|
||
msgid "384"
|
||
msgstr "384"
|
||
|
||
msgctxt "#30254"
|
||
msgid "Favourite Photos"
|
||
msgstr "الصور المفضلة"
|
||
|
||
msgctxt "#30255"
|
||
msgid "Favourite Albums"
|
||
msgstr "ألبومات مفضلة"
|
||
|
||
msgctxt "#30256"
|
||
msgid "Recently added Music videos"
|
||
msgstr "فيديوات موسيقية مضافة مؤخرا"
|
||
|
||
msgctxt "#30257"
|
||
msgid "In progress Music videos"
|
||
msgstr "فيديوات موسيقية قيد المشاهدة"
|
||
|
||
msgctxt "#30258"
|
||
msgid "Unwatched Music videos"
|
||
msgstr "فيديوات موسيقية غير لمشاهدة"
|
||
|
||
msgctxt "#30302"
|
||
msgid "Movies"
|
||
msgstr "أفلام"
|
||
|
||
msgctxt "#30305"
|
||
msgid "TV Shows"
|
||
msgstr "عروض تلفزيونية"
|
||
|
||
msgctxt "#30401"
|
||
msgid "Jellyfin options"
|
||
msgstr "خيارات Jellyfin"
|
||
|
||
msgctxt "#30402"
|
||
msgid "Jellyfin transcode"
|
||
msgstr "ترميز Jellyfin"
|
||
|
||
msgctxt "#30405"
|
||
msgid "Add to favorites"
|
||
msgstr "إضافة إلى المفضلة"
|
||
|
||
msgctxt "#30406"
|
||
msgid "Remove from favorites"
|
||
msgstr "ازالة من المفضلة"
|
||
|
||
msgctxt "#30408"
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "إعدادات"
|
||
|
||
msgctxt "#30409"
|
||
msgid "Delete from Jellyfin"
|
||
msgstr "حذف من Jellyfin"
|
||
|
||
msgctxt "#30410"
|
||
msgid "Refresh this item"
|
||
msgstr "تنشيط هذا العنصر"
|
||
|
||
msgctxt "#30412"
|
||
msgid "Transcode"
|
||
msgstr "ترميز"
|
||
|
||
msgctxt "#30500"
|
||
msgid "Verify connection"
|
||
msgstr "تحقق من الاتصال"
|
||
|
||
msgctxt "#30504"
|
||
msgid "Use alternate device name"
|
||
msgstr "استخدام اسم بديل للجهاز"
|
||
|
||
msgctxt "#30506"
|
||
msgid "Sync"
|
||
msgstr "مزامنة"
|
||
|
||
msgctxt "#30507"
|
||
msgid "Enable notification if update count is greater than"
|
||
msgstr "تفعيل الإشعار إذا كان عدد التحديث أكبر من"
|
||
|
||
msgctxt "#30509"
|
||
msgid "Enable music library"
|
||
msgstr "تفعيل مكتبة الموسيقى"
|
||
|
||
msgctxt "#30511"
|
||
msgid "Playback mode"
|
||
msgstr "وضع التشغيل"
|
||
|
||
msgctxt "#30512"
|
||
msgid "Enable artwork caching"
|
||
msgstr "تفعيل التخزين المؤقت لل artwork"
|
||
|
||
msgctxt "#30515"
|
||
msgid "Paging - max items requested (default: 15)"
|
||
msgstr "تصفح - اقصى عناصر مطلوبة (افتراضي: 15)"
|
||
|
||
msgctxt "#30516"
|
||
msgid "Playback"
|
||
msgstr "التشغيل"
|
||
|
||
msgctxt "#30517"
|
||
msgid "Network credentials"
|
||
msgstr "اعتماد الشبكة"
|
||
|
||
msgctxt "#30518"
|
||
msgid "Enable cinema mode"
|
||
msgstr "تفعيل وضع السينما"
|
||
|
||
msgctxt "#30519"
|
||
msgid "Ask to play trailers"
|
||
msgstr "مسألةتشغيل عرض ترويجي"
|
||
|
||
msgctxt "#30520"
|
||
msgid "Skip the delete confirmation (use at your own risk)"
|
||
msgstr "تخطي تأكيد الحذف (استخدم على مسؤوليتك)"
|
||
|
||
msgctxt "#30521"
|
||
msgid "Jump back on resume (in seconds)"
|
||
msgstr "رجوع عند المتابعة (بالثواني)"
|
||
|
||
msgctxt "#30522"
|
||
msgid "Transcode H265/HEVC"
|
||
msgstr "ترميز H.265 / HEVC"
|
||
|
||
msgctxt "#30523"
|
||
msgid "Transcode MPEG2"
|
||
msgstr "ترميز MPEG2"
|
||
|
||
msgctxt "#30524"
|
||
msgid "Transcode VC-1"
|
||
msgstr "ترميز VC-1"
|
||
|
||
msgctxt "#30525"
|
||
msgid "Transcode VP9"
|
||
msgstr "ترميز VP9"
|
||
|
||
msgctxt "#30526"
|
||
msgid "Transcode AV1"
|
||
msgstr "ترميز AV1"
|
||
|
||
msgctxt "#30527"
|
||
msgid "Ignore specials in next episodes"
|
||
msgstr "تجاهل المميزات في الحلقات القادمة"
|
||
|
||
msgctxt "#30528"
|
||
msgid "Permanent users"
|
||
msgstr "مستخدمون دائمون"
|
||
|
||
msgctxt "#30529"
|
||
msgid "Startup delay (in seconds)"
|
||
msgstr "تأخير بدء التشغيل (بالثواني)"
|
||
|
||
msgctxt "#30530"
|
||
msgid "Enable server restart message"
|
||
msgstr "تفعيل رسالة إعادة تشغيل الخادم"
|
||
|
||
msgctxt "#30531"
|
||
msgid "Enable new content"
|
||
msgstr "تفعيل المحتوى الجديد"
|
||
|
||
msgctxt "#30532"
|
||
msgid "Duration of the video library pop up"
|
||
msgstr "مدة ظهور منبثقة مكتبة الفيديو"
|
||
|
||
msgctxt "#30533"
|
||
msgid "Duration of the music library pop up"
|
||
msgstr "مدة ظهور منبثقة مكتبة الموسيقى"
|
||
|
||
msgctxt "#30534"
|
||
msgid "Notifications (in seconds)"
|
||
msgstr "الإشعارات (بالثواني)"
|
||
|
||
msgctxt "#30535"
|
||
msgid "Generate a new device Id"
|
||
msgstr "توليد معرف جهاز جديد"
|
||
|
||
msgctxt "#30536"
|
||
msgid "Allow the screensaver during syncs"
|
||
msgstr "السماح بشاشة التوقف أثناء المزامنة"
|
||
|
||
msgctxt "#30537"
|
||
msgid "Transcode Hi10P"
|
||
msgstr "ترميز Hi10P"
|
||
|
||
msgctxt "#30538"
|
||
msgid "Max days in next episodes"
|
||
msgstr "أقصى أيام في الحلقات القادمة"
|
||
|
||
msgctxt "#30539"
|
||
msgid "Login"
|
||
msgstr "تسجيل الولوج"
|
||
|
||
msgctxt "#30540"
|
||
msgid "Manual login"
|
||
msgstr "ولوج يدوي"
|
||
|
||
msgctxt "#30543"
|
||
msgid "Username or email"
|
||
msgstr "اسم مستخدم أو بريدإلكتروني"
|
||
|
||
msgctxt "#30545"
|
||
msgid "Enable server offline"
|
||
msgstr "تمكين الخادم بلا اتصال"
|
||
|
||
msgctxt "#30547"
|
||
msgid "Display message"
|
||
msgstr "اعرض رسالة"
|
||
|
||
msgctxt "#30602"
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "كلمة السر"
|
||
|
||
msgctxt "#30605"
|
||
msgid "Sign in"
|
||
msgstr "تسجيل ولوج"
|
||
|
||
msgctxt "#30606"
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "إلغاء"
|
||
|
||
msgctxt "#30607"
|
||
msgid "Select main server"
|
||
msgstr "اختيار الخادم الرئيسي"
|
||
|
||
msgctxt "#30608"
|
||
msgid "Username or password cannot be empty"
|
||
msgstr "اسم المستخدم أو كلمة السر لا يكونان فارغين"
|
||
|
||
msgctxt "#30609"
|
||
msgid "Unable to connect to the selected server"
|
||
msgstr "تعذر الاتصال بالخادم المختار"
|
||
|
||
msgctxt "#30610"
|
||
msgid "Connect to"
|
||
msgstr "اتصال لـ"
|
||
|
||
msgctxt "#30611"
|
||
msgid "Manually add server"
|
||
msgstr "إضافة الخادم يدويًا"
|
||
|
||
msgctxt "#30612"
|
||
msgid "Please sign in"
|
||
msgstr "يرجى تسجيل الدخول"
|
||
|
||
msgctxt "#30613"
|
||
msgid "Change Jellyfin Connect user"
|
||
msgstr "تغيير اتصال مستخدم Jellyfin"
|
||
|
||
msgctxt "#30614"
|
||
msgid "Connect to server"
|
||
msgstr "اتصل بالخادم"
|
||
|
||
msgctxt "#30615"
|
||
msgid "Host"
|
||
msgstr "مضيف"
|
||
|
||
msgctxt "#30616"
|
||
msgid "Connect"
|
||
msgstr "اتصال"
|
||
|
||
msgctxt "#30617"
|
||
msgid "Server or port cannot be empty"
|
||
msgstr "الخادم أو المنفذ لا يكونان فارغين"
|
||
|
||
msgctxt "#33000"
|
||
msgid "Welcome"
|
||
msgstr "مرحبا"
|
||
|
||
msgctxt "#33006"
|
||
msgid "Server is restarting"
|
||
msgstr "يٌعاد تشغيل الخادم"
|
||
|
||
msgctxt "#33009"
|
||
msgid "Invalid username or password"
|
||
msgstr "اسم المستخدم أو كلمة مرور غير صالحين"
|
||
|
||
msgctxt "#33013"
|
||
msgid "Choose the audio stream"
|
||
msgstr "اختيار تدفق الصوت"
|
||
|
||
msgctxt "#33014"
|
||
msgid "Choose the subtitles stream"
|
||
msgstr "اختيار تدفق الترجمات"
|
||
|
||
msgctxt "#33054"
|
||
msgid "Add user to session"
|
||
msgstr "إضافة مستخدم إلى جلسة"
|
||
|
||
msgctxt "#33058"
|
||
msgid "Perform local database reset"
|
||
msgstr "إعادة تعيين قاعدة بيانات محلية"
|
||
|
||
msgctxt "#33060"
|
||
msgid "Sync theme media"
|
||
msgstr "مزامنة وسائط السمة"
|
||
|
||
msgctxt "#33061"
|
||
msgid "Add/Remove user from the session"
|
||
msgstr "إضافة/إزالة مستخدم من الجلسة"
|
||
|
||
msgctxt "#33062"
|
||
msgid "Add user"
|
||
msgstr "إضافة مستخدم"
|
||
|
||
msgctxt "#33063"
|
||
msgid "Remove user"
|
||
msgstr "إزالة مستخدم"
|
||
|
||
msgctxt "#33064"
|
||
msgid "Remove user from the session"
|
||
msgstr "إزالة المستخدم من الجلسة"
|
||
|
||
msgctxt "#33074"
|
||
msgid "Are you sure you want to reset your local Kodi database?"
|
||
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إعادة تعيين قاعدة بيانات Kodi المحلية الخاصة بك؟"
|
||
|
||
msgctxt "#33086"
|
||
msgid "Remove all cached artwork?"
|
||
msgstr "إزالة كافة الأعمال الفنية المؤقتة؟"
|
||
|
||
msgctxt "#33087"
|
||
msgid "Reset all Jellyfin add-on settings?"
|
||
msgstr "إعادة تعيين كافة إعدادات إضافات Jellyfin؟"
|
||
|
||
msgctxt "#33088"
|
||
msgid "Database reset has completed, Kodi will now restart to apply the changes."
|
||
msgstr ""
|
||
"إعادة تعيين قاعدة البيانات اكتمل، ستتم إعادة تشغيل Kodi الآن لتطبيق التغييرات."
|
||
|
||
msgctxt "#33089"
|
||
msgid "Enter folder name for backup"
|
||
msgstr "أدخل اسم مجلد للنسخ الاحتياطي"
|
||
|
||
msgctxt "#33090"
|
||
msgid "Replace existing backup?"
|
||
msgstr "استبدال النسخة الاحتياطية الموجودة؟"
|
||
|
||
msgctxt "#33015"
|
||
msgid "Delete file from Jellyfin?"
|
||
msgstr "حذف ملف من Jellyfin؟"
|
||
|
||
msgctxt "#33016"
|
||
msgid "Play trailers?"
|
||
msgstr "تشغيل العروض؟"
|
||
|
||
msgctxt "#33018"
|
||
msgid "Gathering boxsets"
|
||
msgstr "تجميع مجموعات صندوق"
|
||
|
||
msgctxt "#33021"
|
||
msgid "Gathering:"
|
||
msgstr "تجميع:"
|
||
|
||
msgctxt "#33025"
|
||
msgid "Completed in:"
|
||
msgstr "يكتمل في:"
|
||
|
||
msgctxt "#33033"
|
||
msgid "A new device Id has been generated. Kodi will now restart."
|
||
msgstr "تم إنشاء معرف جهاز جديد. سيتم إعادة تشغيل Kodi الآن."
|
||
|
||
msgctxt "#33035"
|
||
msgid "Caution! If you choose Native mode, certain Jellyfin features will be missing, such as: Jellyfin cinema mode, direct stream/transcode options and parental access schedule."
|
||
msgstr ""
|
||
"تحذير! إذا اخترت الوضع الأصلي ، فستفقد بعض ميزات Jellyfin ، مثل: وضع سينما "
|
||
"Jellyfin وخيارات البث المباشر و التحويل وجدولة وصول الوالدين."
|
||
|
||
msgctxt "#33036"
|
||
msgid "Add-on (default)"
|
||
msgstr "إضافات (افتراضي)"
|
||
|
||
msgctxt "#33037"
|
||
msgid "Native (direct paths)"
|
||
msgstr "أصلي (مسارات مباشرة)"
|
||
|
||
msgctxt "#33039"
|
||
msgid "Enable music library?"
|
||
msgstr "تمكين مكتبة الموسيقى؟"
|
||
|
||
msgctxt "#33047"
|
||
msgid "Kodi can't locate file:"
|
||
msgstr "لا يستطيع Kodi تحديد موقع الملف:"
|
||
|
||
msgctxt "#33048"
|
||
msgid "You may need to verify your network credentials in the add-on settings or use the Jellyfin path substitution to format your path correctly (Jellyfin dashboard > library). Stop syncing?"
|
||
msgstr ""
|
||
"قد تحتاج للتحقق من بيانات اعتماد شبكتك في إعدادات الإضافات أو استخدام استبدال "
|
||
"مسار Jellyfin لتهيئة المسار الخاص بك بشكل صحيح (لوحة معلومات Jellyfin> مكتبة)"
|
||
". إيقاف المزامنة؟"
|
||
|
||
msgctxt "#33049"
|
||
msgid "New"
|
||
msgstr "جديد"
|
||
|
||
msgctxt "#33091"
|
||
msgid "Created backup at:"
|
||
msgstr "تم إنشاء نسخة احتياطية في:"
|
||
|
||
msgctxt "#33092"
|
||
msgid "Create a backup"
|
||
msgstr "إنشاء نسخة احتياطية"
|
||
|
||
msgctxt "#33093"
|
||
msgid "Backup folder"
|
||
msgstr "مجلد النسخ الاحتياطي"
|
||
|
||
msgctxt "#33097"
|
||
msgid "Important, cleanonupdate was removed in your advanced settings to prevent conflict with Jellyfin for Kodi. Kodi will restart now."
|
||
msgstr ""
|
||
"هام، تمت إزالة Cleanonupdate في الإعدادات المتقدمة لتجنب التعارض مع Jellyfin "
|
||
"ل Kodi. سيتم إعادة تشغيل Kodi الآن."
|
||
|
||
msgctxt "#33098"
|
||
msgid "Refresh boxsets"
|
||
msgstr "تحديث مجموعات الصندوق"
|
||
|
||
msgctxt "#33099"
|
||
msgid "Install the server plugin Kodi Sync Queue to automatically apply Jellyfin library updates at startup. This setting can be found in the add-on settings > sync options > Enable Kodi Sync Queue."
|
||
msgstr ""
|
||
"ثبّت إضافة خادم Kodi Sync Queue لتطبيق تحديثات مكتبة Jellyfin تلقائيًا عند بدء "
|
||
"التشغيل. يمكن العثور على هذا الإعداد في إعدادات الإضافات> خيارات المزامنة> "
|
||
"تفعيل Kodi Sync Queue."
|
||
|
||
msgctxt "#33101"
|
||
msgid "Since you are using native playback mode with music enabled, do you want to import music rating from files?"
|
||
msgstr ""
|
||
"نظرًا لأنك تستخدم وضع التشغيل الأصلي مع تمكين الموسيقى، هل تريد استيراد تصنيف "
|
||
"الموسيقى من الملفات؟"
|
||
|
||
msgctxt "#33102"
|
||
msgid "Resume the previous sync?"
|
||
msgstr "استئناف المزامنة السابقة؟"
|
||
|
||
msgctxt "#33104"
|
||
msgid "Find more info in the github wiki/Create-and-restore-from-backup."
|
||
msgstr "المزيد من المعلومات في موقع GitHub wiki/Create-and-restore-from-backup."
|
||
|
||
msgctxt "#33105"
|
||
msgid "Enable the context menu"
|
||
msgstr "تمكين لائحة المحتويات"
|
||
|
||
msgctxt "#33106"
|
||
msgid "Enable the option to transcode"
|
||
msgstr "تمكين اختيار الترميز"
|
||
|
||
msgctxt "#33107"
|
||
msgid "Users added to the session (no space between users). (eg username,username2)"
|
||
msgstr ""
|
||
"المستخدمين المضافين للجلسة (لا توجد مسافة بين المستخدمين) (على سبيل المثال "
|
||
"اسم المستخدم,اسم المستخدم2)"
|
||
|
||
msgctxt "#33108"
|
||
msgid "Notifications are delayed during video playback (except live tv)."
|
||
msgstr "الإشعارات تتأخر أثناء تشغيل الفيديو (باستثناء البث التلفزيوني المباشر)."
|
||
|
||
msgctxt "#33109"
|
||
msgid "Plugin"
|
||
msgstr "إضافات"
|
||
|
||
msgctxt "#33110"
|
||
msgid "Restart Kodi to take effect."
|
||
msgstr "أعد تشغيل Kodi ليسري التأثير."
|
||
|
||
msgctxt "#33111"
|
||
msgid "Reset the local database to apply the playback mode change."
|
||
msgstr "أعد تعيين قاعدة البيانات المحلية لتطبيق تغيير وضع التشغيل."
|
||
|
||
msgctxt "#33112"
|
||
msgid "Applies to Native and Add-on playback mode"
|
||
msgstr "ينطبق على نمط تشغيل الاصلي والإضافي"
|
||
|
||
msgctxt "#33113"
|
||
msgid "Applies to Add-on playback mode only"
|
||
msgstr "ينطبق على نمط تشغيل الاضافات فقط"
|
||
|
||
msgctxt "#33114"
|
||
msgid "Enable external subtitles"
|
||
msgstr "تفعيل الترجمات الخارجية"
|
||
|
||
msgctxt "#33115"
|
||
msgid "Transcode options"
|
||
msgstr "اختيارات الترميز"
|
||
|
||
msgctxt "#33116"
|
||
msgid "Compress artwork (reduces quality)"
|
||
msgstr "ضغط عمل فني (يقلل الجودة)"
|