# Jellyfin for Kodi language file # Addon Name: Jellyfin for Kodi # Addon id: plugin.video.jellyfin # Addon Provider: angelblue05 # Translators: # 63ac71fcbd0581bb567b1f0d798c7970, 2019 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Jellyfin for Kodi\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-07 20:10+0000\n" "Last-Translator: 63ac71fcbd0581bb567b1f0d798c7970, 2019\n" "Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/emby-for-kodi/teams/91090/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" msgctxt "#29999" msgid "Jellyfin for Kodi" msgstr "Jellyfin voor Kodi" msgctxt "#30000" msgid "Server address" msgstr "Server adres" msgctxt "#30001" msgid "Server name" msgstr "Server naam" msgctxt "#30002" msgid "Force HTTP playback" msgstr "Afspelen via HTTP forceren" msgctxt "#30003" msgid "Login method" msgstr "Login methode" msgctxt "#30004" msgid "Log level" msgstr "Log niveau" msgctxt "#30016" msgid "Device name" msgstr "Apparaat naam" msgctxt "#30022" msgid "Advanced" msgstr "Geavanceerd" msgctxt "#30024" msgid "Username" msgstr "Gebruikersnaam" msgctxt "#30030" msgid "Port number" msgstr "Poort nummer" msgctxt "#30091" msgid "Confirm file deletion" msgstr "Bestand verwijderen bevestigen" msgctxt "#30114" msgid "Offer delete after playback" msgstr "Na afspelen verwijderen aanbieden" msgctxt "#30115" msgid "For Episodes" msgstr "Voor afleveringen" msgctxt "#30116" msgid "For Movies" msgstr "Voor films" msgctxt "#30157" msgid "Enable enhanced artwork (i.e. cover art)" msgstr "Geevanceerde artwork inschakelen (bv cover art)" msgctxt "#30160" msgid "Video quality" msgstr "Video qualiteit" msgctxt "#30170" msgid "Recently Added TV Shows" msgstr "Recent toegevoegde TV series" msgctxt "#30171" msgid "In Progress TV Shows" msgstr "Wordt uitgevoerd TV serien" msgctxt "#30174" msgid "Recently Added Movies" msgstr "Recent toegevoegde films" msgctxt "#30175" msgid "Recently Added Episodes" msgstr "Recent toegevoegde afleveringen" msgctxt "#30177" msgid "In Progress Movies" msgstr "Wordt uitgevoerd films" msgctxt "#30178" msgid "In Progress Episodes" msgstr "Word uitgevoerd afleveringen" msgctxt "#30179" msgid "Next Episodes" msgstr "Volgende afleveringen" msgctxt "#30180" msgid "Favorite Movies" msgstr "Favoriete films" msgctxt "#30181" msgid "Favorite Shows" msgstr "Favoriete series" msgctxt "#30182" msgid "Favorite Episodes" msgstr "Favoriete afleveringen" msgctxt "#30185" msgid "Boxsets" msgstr "Boxsets" msgctxt "#30189" msgid "Unwatched Movies" msgstr "Niet bekeken films" msgctxt "#30229" msgid "Random Items" msgstr "Willekeurige items" msgctxt "#30230" msgid "Recommended Items" msgstr "Aanbevolen items" msgctxt "#30235" msgid "Interface" msgstr "Interface" msgctxt "#30239" msgid "Reset local Kodi database" msgstr "Reset lokale Kodi databank" msgctxt "#30249" msgid "Enable welcome message" msgstr "Welkomstbericht inschakelen" msgctxt "#30251" msgid "Recently added Home Videos" msgstr "Recent toegevoegde Video's" msgctxt "#30252" msgid "Recently added Photos" msgstr "Recent toegevoegde foto's" msgctxt "#30253" msgid "Favourite Home Videos" msgstr "Favoriete video's" msgctxt "#30254" msgid "Favourite Photos" msgstr "Favoriete foto's" msgctxt "#30255" msgid "Favourite Albums" msgstr "Favoriete albums" msgctxt "#30256" msgid "Recently added Music videos" msgstr "Recent toegevoegde muziek video's" msgctxt "#30257" msgid "In progress Music videos" msgstr "Wordt uitgevoerd muziek video's" msgctxt "#30258" msgid "Unwatched Music videos" msgstr "Niet bekeken muziek video's" msgctxt "#30302" msgid "Movies" msgstr "Films" msgctxt "#30305" msgid "TV Shows" msgstr "TV series" msgctxt "#30401" msgid "Jellyfin options" msgstr "Jellyfin opties" msgctxt "#30402" msgid "Jellyfin transcode" msgstr "Jellyfin transcode" msgctxt "#30405" msgid "Add to favorites" msgstr "Aan favorieten toevoegen" msgctxt "#30406" msgid "Remove from favorites" msgstr "Verwijderen uit favorieten" msgctxt "#30408" msgid "Settings" msgstr "Instellingen" msgctxt "#30409" msgid "Delete from Jellyfin" msgstr "Uit Jellyfin verwijderen" msgctxt "#30410" msgid "Refresh this item" msgstr "Dit item vernieuwen" msgctxt "#30412" msgid "Transcode" msgstr "Transcoderen" msgctxt "#30500" msgid "Verify connection" msgstr "Verbinding controleren" msgctxt "#30504" msgid "Use alternate device name" msgstr "Alternatieve apparaat naam gebruiken" msgctxt "#30506" msgid "Sync" msgstr "Synchroniseren" msgctxt "#30507" msgid "Enable notification if update count is greater than" msgstr "Melding inschakelen als er meer updates zijn dan" msgctxt "#30508" msgid "Sync empty shows" msgstr "Synchroniseer lege shows" msgctxt "#30509" msgid "Enable music library" msgstr "Muziek bibliotheek inschakelen" msgctxt "#30511" msgid "Playback mode" msgstr "Afspeel modus" msgctxt "#30512" msgid "Enable artwork caching" msgstr "Artwork caching inschakelen" msgctxt "#30515" msgid "Paging - max items requested (default: 15)" msgstr "Paging - max items aangevraagd (standaard: 15)" msgctxt "#30516" msgid "Playback" msgstr "Afspelen" msgctxt "#30517" msgid "Network credentials" msgstr "Netwerk login gegevens" msgctxt "#30518" msgid "Enable cinema mode" msgstr "Cinema modus inschakelen" msgctxt "#30519" msgid "Ask to play trailers" msgstr "Vragen om trailers af te spelen" msgctxt "#30520" msgid "Skip the delete confirmation (use at your own risk)" msgstr "Bevestigen verwijderen overslaan (gebruik op eigen risico)" msgctxt "#30521" msgid "Jump back on resume (in seconds)" msgstr "Bij hervatten kort terug spoelen (in seconden)" msgctxt "#30522" msgid "Transcode H265/HEVC" msgstr "Transcoderen H265/HEVC" msgctxt "#30527" msgid "Ignore specials in next episodes" msgstr "Specials in volgende afleveringen negeren" msgctxt "#30528" msgid "Permanent users" msgstr "Permanente gebruikers" msgctxt "#30529" msgid "Startup delay (in seconds)" msgstr "Start vertraging (in seconden)" msgctxt "#30530" msgid "Enable server restart message" msgstr "Server herstart melding inschakelen" msgctxt "#30531" msgid "Enable new content" msgstr "Nieuwe inhoud inschakelen" msgctxt "#30532" msgid "Duration of the video library pop up" msgstr "Video looptijd pop-up" msgctxt "#30533" msgid "Duration of the music library pop up" msgstr "Muziek looptijd pop-up" msgctxt "#30534" msgid "Notifications (in seconds)" msgstr "Meldingen (in seconden)" msgctxt "#30535" msgid "Generate a new device Id" msgstr "Maak een nieuwe apparaat id aan" msgctxt "#30536" msgid "Allow the screensaver during syncs" msgstr "Schermbeveiliging tijdens synchronisatie toestaan" msgctxt "#30537" msgid "Transcode Hi10P" msgstr "Transcoderen Hi10P" msgctxt "#30539" msgid "Login" msgstr "Login" msgctxt "#30540" msgid "Manual login" msgstr "Handmatige login" msgctxt "#30543" msgid "Username or email" msgstr "Gebruikersnaam of e-mail" msgctxt "#30545" msgid "Enable server offline" msgstr "Server offline inschakelen" msgctxt "#30547" msgid "Display message" msgstr "Melding tonen" msgctxt "#30602" msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" msgctxt "#30605" msgid "Sign in" msgstr "Aanmelden" msgctxt "#30606" msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" msgctxt "#30607" msgid "Select main server" msgstr "Hoofd server selecteren" msgctxt "#30608" msgid "Username or password cannot be empty" msgstr "Gebruikersnaam of wachtwoord kan niet leeg zijn" msgctxt "#30609" msgid "Unable to connect to the selected server" msgstr "Niet in staat om met de geselecteerde server verbinding te maken" msgctxt "#30610" msgid "Connect to" msgstr "Verbinden met" msgctxt "#30611" msgid "Manually add server" msgstr "Handmatig server toevoegen" msgctxt "#30612" msgid "Please sign in" msgstr "Aanmelden" msgctxt "#30613" msgid "Change Jellyfin Connect user" msgstr "Jellyfin Connect gebruiker wijzigen" msgctxt "#30614" msgid "Connect to server" msgstr "Verbinden met server" msgctxt "#30615" msgid "Host" msgstr "Host" msgctxt "#30616" msgid "Connect" msgstr "Verbinden" msgctxt "#30617" msgid "Server or port cannot be empty" msgstr "Server of poort kan niet leeg zijn" msgctxt "#33000" msgid "Welcome" msgstr "Welkom" msgctxt "#33006" msgid "Server is restarting" msgstr "Server start opnieuw op" msgctxt "#33009" msgid "Invalid username or password" msgstr "Ongeldige gebruikersnaam of wachtwoord" msgctxt "#33013" msgid "Choose the audio stream" msgstr "Kies audio stream" msgctxt "#33014" msgid "Choose the subtitles stream" msgstr "Kies ondertitel stream" msgctxt "#33015" msgid "Delete file from Jellyfin?" msgstr "Bestand uit Jellyfin verwijderen?" msgctxt "#33016" msgid "Play trailers?" msgstr "Trailers afspelen?" msgctxt "#33018" msgid "Gathering boxsets" msgstr "Boxsets verzamelen" msgctxt "#33021" msgid "Gathering:" msgstr "Verzamelen:" msgctxt "#33022" msgid "" "Detected the database needs to be recreated for this version of Jellyfin for " "Kodi. Proceed?" msgstr "" "De databank moet opnieuw gemaakt worden voor deze versie van Jellyfin for Kodi. " "Verder gaan?" msgctxt "#33023" msgid "Jellyfin for Kodi will not work correctly until the database is reset." msgstr "Jellyfin for Kodi werkt niet correct voor dat de databank gereset is." msgctxt "#33025" msgid "Completed in:" msgstr "Voltooid in:" msgctxt "#33033" msgid "A new device Id has been generated. Kodi will now restart." msgstr "Een nieuw apparaat id is aangemaakt. Kodi start nu opnieuw." msgctxt "#33035" msgid "" "Caution! If you choose Native mode, certain Jellyfin features will be missing, " "such as: Jellyfin cinema mode, direct stream/transcode options and parental " "access schedule." msgstr "" "Opgepast! Bij het kiezen van Native mode, zullen bepaalde Jellyfin mogelijkheden" " ontbreken zoals: Jellyfin Cinema modus, direct stream/transcode opties and " "ouderlijke toegang planning." msgctxt "#33036" msgid "Add-on (default)" msgstr "Add-on (standaard)" msgctxt "#33037" msgid "Native (direct paths)" msgstr "Native (direct paths)" msgctxt "#33039" msgid "Enable music library?" msgstr "Muziek bibliotheek inschakelen?" msgctxt "#33047" msgid "Kodi can't locate file:" msgstr "Kodi kan volgende bestand niet vinden:" msgctxt "#33048" msgid "" "You may need to verify your network credentials in the add-on settings or " "use the Jellyfin path substitution to format your path correctly (Jellyfin dashboard" " > library). Stop syncing?" msgstr "" "Misschien is het nodig uw netwerk gegevens na te kijken in de add-on " "instellingen of gebruik de Jellyfin path vervanging om uw folder correct te " "formateren (Jellyfin dashboard > bibliotheek). Synchroniseren stoppen?" msgctxt "#33049" msgid "New" msgstr "Nieuw" msgctxt "#33054" msgid "Add user to session" msgstr "Gebruiker aan sessie toevoegen" msgctxt "#33058" msgid "Perform local database reset" msgstr "Lokale databank reset doorvoeren" msgctxt "#33060" msgid "Sync theme media" msgstr "Synchroniseer thema media" msgctxt "#33061" msgid "Add/Remove user from the session" msgstr "Gebruiker aan sessie toevoegen of verwijderen" msgctxt "#33062" msgid "Add user" msgstr "Gebruiker toevoegen" msgctxt "#33063" msgid "Remove user" msgstr "Gebruiker verwijderen" msgctxt "#33064" msgid "Remove user from the session" msgstr "Gebruiker uit sessie verwijderen" msgctxt "#33074" msgid "Are you sure you want to reset your local Kodi database?" msgstr "Weet u zeker dat u de lokale Kodi databank resetten wilt?" msgctxt "#33086" msgid "Remove all cached artwork?" msgstr "Cached artwork verwijderen?" msgctxt "#33087" msgid "Reset all Jellyfin add-on settings?" msgstr "Alle Jellyfin add-on instellingen resetten?" msgctxt "#33088" msgid "" "Database reset has completed, Kodi will now restart to apply the changes." msgstr "" "Databank reset compleet, Kodi start opnieuw op om de veranderingen toe te " "passen." msgctxt "#33089" msgid "Enter folder name for backup" msgstr "Vul de mapnaam in voor de backup" msgctxt "#33090" msgid "Replace existing backup?" msgstr "Bestaande backup vervangen?" msgctxt "#33091" msgid "Created backup at:" msgstr "Backup aangemaakt op:" msgctxt "#33092" msgid "Create a backup" msgstr "Backup aanmaken" msgctxt "#33093" msgid "Backup folder" msgstr "Backup folder" msgctxt "#33097" msgid "" "Important, cleanonupdate was removed in your advanced settings to prevent " "conflict with Jellyfin for Kodi. Kodi will restart now." msgstr "" "Belangrijd, cleanonupdate is verwijderen uit de geavanceerde instellingen om" " een conflict met Jellyfin for Kodi te voorkomen. Kodi start nu opnieuw op." msgctxt "#33098" msgid "Refresh boxsets" msgstr "Boxsets vernieuwen" msgctxt "#33099" msgid "" "Install the server plugin Kodi companion to automatically apply Jellyfin library" " updates at startup. This setting can be found in the add-on settings > sync" " options > Enable Kodi Companion." msgstr "" "Installeer de server plugin Kodi companion om Jellyfin bibliotheek updates " "automatisch te laten lopen bij het opstarten. Deze instellingen kan gevonden" " worden in de add-on instellingen > synchroniseer opties > Kodi Companion " "inschakelen." msgctxt "#33100" msgid "Would you like to sync empty shows?" msgstr "Lege shows synchroniseren?" msgctxt "#33101" msgid "" "Since you are using native playback mode with music enabled, do you want to " "import music rating from files?" msgstr "" "Aangezien u native afspeel modus gebruikt met muziek ingeschakeld, wilt u de" " muziek rating van bestanden importeren?" msgctxt "#33102" msgid "Resume the previous sync?" msgstr "De vorige synchronisatoe hervatten?" msgctxt "#33103" msgid "" "Enable the webserver service in the Kodi settings to allow artwork caching." msgstr "" "Schakel de webserver service in in de Kodi instellingen om artwork caching " "toe te staan." msgctxt "#33104" msgid "Find more info in the github wiki/Create-and-restore-from-backup." msgstr "" "Vind meer informatie in de github wiki/Create-and-restore-from-backup." msgctxt "#33105" msgid "Enable the context menu" msgstr "Context menu inschakelen" msgctxt "#33106" msgid "Enable the option to transcode" msgstr "Schakel de optie om te transkoderen in" msgctxt "#33107" msgid "" "Users added to the session (no space between users). (eg username,username2)" msgstr "" "Voeg gebruikers toe aan de sessie (geen spatie tussen gebruikers). (bv " "gebruikersnaam,gebruikersnaam2)" msgctxt "#33108" msgid "Notifications are delayed during video playback (except live tv)." msgstr "" "Meldingen worden vertraagd tijdens het afspelen van video's. (met " "uitzondering van live tv)" msgctxt "#33109" msgid "Plugin" msgstr "Plugin" msgctxt "#33110" msgid "Restart Kodi to take effect." msgstr "Start Kodi opnieuw op." msgctxt "#33111" msgid "Reset the local database to apply the playback mode change." msgstr "" "Reset de lokale databank om de wissel van afspeel modus toe te passen." msgctxt "#33112" msgid "Applies to Native and Add-on playback mode" msgstr "Is van toepassing op Native en add-on afspeel modus" msgctxt "#33113" msgid "Applies to Add-on playback mode only" msgstr "Wordt alleen toegepast op Add-on afspeel modus" msgctxt "#33114" msgid "Enable external subtitles" msgstr "Schakel externe ondertitels in" msgctxt "#33115" msgid "Adjust for remote connection" msgstr "Pas aan voor verbindingen op afstand" msgctxt "#33116" msgid "Compress artwork (reduces quality)" msgstr "Artwork comprimeren (vermindert kwaliteit)" msgctxt "#33117" msgid "" "Enable artwork caching? If not, Kodi will still cache your artwork at a " "slower pace." msgstr "" "Artwork caching inschakelen? Uitgeschakeld cached Kodi uw artwork langzamer." msgctxt "#33118" msgid "" "You've change the playback mode. Kodi needs to be reset to apply the change," " would you like to do this now?" msgstr "" "u heeft de afspeel modus gewijzigd. Kodi opnieuw opstarten om de verandering" " toe te passen. Wilt u nu opnieuw opstarten?" msgctxt "#33119" msgid "" "Something went wrong during the sync. You'll be able to restore progress " "when restarting Kodi. If the problem persists, please report on the Jellyfin for" " Kodi forums, with your Kodi log." msgstr "" "Er is iets mis gegaan tijdens de synchronisatie. U kunt de voortgang " "herstellen als u Kodi opnieuw opstart. Als het probleem blijft, meld dit " "probleem dan op de Jellyfin for Kodi forums, met uw Kodi log." msgctxt "#33120" msgid "Select the libraries to add" msgstr "Selecteeer de bibliotheken die u wilt toevoegen" msgctxt "#33121" msgid "All" msgstr "Alle" msgctxt "#33122" msgid "Restart Kodi to resume where you left off." msgstr "Start Kodi opnieuw op om verder te gaan waar u gebleven was." msgctxt "#33123" msgid "Sync library to Kodi" msgstr "Synchroniseer bibliotheek naar Kodi" msgctxt "#33124" msgid "Include people (slow)" msgstr "Mensen meerekenen (langzaam)" msgctxt "#33125" msgid "" "Choose the Jellyfin views to sync to Kodi. You can optionally sync libraries at " "a later time." msgstr "" "Kies de Jellyfin zichten om naar Kodi te synchroniseren. U kunt later de " "bibliotheken optioneel synchroniseren." msgctxt "#33126" msgid "Sync later" msgstr "Later synchroniseren" msgctxt "#33127" msgid "Proceed" msgstr "Doorgaan" msgctxt "#33128" msgid "" "Failed to retrieve latest content updates. No content updates will be " "applied until Kodi is restarted. If this issue persists, please report on " "the Jellyfin for Kodi forums, with your Kodi log." msgstr "" "Het is mislukt om de laatste inhoud updates te verkrijgen. Er worden geen " "inhoud updates toe gepast totdat Kodi opnieuw is opgestart. Als deze fout " "blijft komen, meld u dan op de Jellyfin for Kodi forums met uw Kodi log." msgctxt "#33129" msgid "You can sync libraries by launching the Jellyfin add-on > Add libraries." msgstr "" "U kunt bibliotheken synchroniseren door de Jellyfin add-on > bibliotheken " "toevoegen te starten." msgctxt "#33130" msgid "Select the source" msgstr "Bron selecteren" msgctxt "#33131" msgid "Refreshing boxsets" msgstr "Boxsets vernieuwen" msgctxt "#33132" msgid "Repair library" msgstr "Bibliotheek repareren" msgctxt "#33133" msgid "Remove library from Kodi" msgstr "Bibliotheek uit Kodi verwijderen" msgctxt "#33134" msgid "Add server" msgstr "Server toevoegen" msgctxt "#33135" msgid "Kodi will now restart to apply a small patch for your Kodi version." msgstr "" "Kodi start opnieuw op om een kleine update toe te passen voor uw Kodi " "versie." msgctxt "#33136" msgid "Update library" msgstr "Bibliotheek updaten" msgctxt "#33137" msgid "Enable Kodi companion" msgstr "Kodi companion inschakelen" msgctxt "#33138" msgid "" "You can update your library manually rather than rely on the server plugin " "Kodi companion. Launch the add-on and update libraries (or per library). To " "remove content, you'll need to repair the library." msgstr "" "U kunt uw bibliotheek manueel updaten in plaats van op de server plugin Kodi" " companion te vertrouwen. Start de add-on en update bibliotheken (of per " "bibliotheek). Om inhoud te verwijderen moet u de blibliotheek repareren." msgctxt "#33139" msgid "Update libraries" msgstr "Bibliotheken updaten" msgctxt "#33140" msgid "Repair libraries" msgstr "Bibliotheken repareren" msgctxt "#33141" msgid "Remove server" msgstr "Server verwijderen" msgctxt "#33142" msgid "Something went wrong. Try again later." msgstr "Er is iets fout gegaan. Probeer het later nog eens." msgctxt "#33143" msgid "Enable the option to delete" msgstr "Schakel de optie om te verwijderen in" msgctxt "#33144" msgid "Removing library" msgstr "Bibliotheek wordt verwijderen" msgctxt "#33145" msgid "" "Please make sure your Samba (smb) share of your Jellyfin server is accessible to" " your Kodi installation and that you have path substitution configured on " "your server. Otherwise, Kodi may fail to locate your files." msgstr "" "Controleer of uw Samba (smb) gedeelde map van uw Jellyfin server toegankelijk is" " voor uw Kodi installatie en dat path substitution op uw server is " "ingesteld. anders kan voorkomen dat het Kodi mislukt uw bestanden te vinden." msgctxt "#33146" msgid "Unable to connect to Jellyfin." msgstr "Niet in staat om met Jellyfin te verbinden." msgctxt "#33147" msgid "Your access to Jellyfin is restricted." msgstr "Uw toegang tot Jellyfin is beperkt." msgctxt "#33148" msgid "Your access to this server is restricted." msgstr "Uw toegang tot deze server is beperkt." msgctxt "#33149" msgid "Unable to connect to this server." msgstr "Niet in staat om met deze server te verbinden." msgctxt "#33150" msgid "Update server information" msgstr "Server information updaten" msgctxt "#33151" msgid "" "Reconnect to the same server that was previously loaded. If you want to use " "a different server, reset your local database, including your user " "information." msgstr "" "Verbind opnieuw met de server die voorheen geladen was. als u een andere " "server gebruiken wilt, reset dan de lokale databank inclusief uw gebruikers " "informatie." msgctxt "#33152" msgid "Unable to locate TV Tunes in Kodi." msgstr "Niet in staat om TV Tunes in Kodi te vinden." msgctxt "#33153" msgid "Your Jellyfin theme media has been synced to Kodi" msgstr "Uw Jellyfin thema media is gesynchroniseerd met Kodi" msgctxt "#33154" msgid "Add libraries" msgstr "Bibliotheken toevoegen" msgctxt "#33155" msgid "" "The currently applied patch for Jellyfin for Kodi is corrupted! Please post to " "the Jellyfin for Kodi forums if this issue persists. This will need to be fixed " "as soon as possible." msgstr "" "De huidige toegepaste patch voor Jellyfin is beschadigd! Maak alstublieft een " "melding op de Jellyfin voor Kodi forums als het probleem blijft. Dit moet yo " "snel als mogelijk verholpen worden." msgctxt "#33156" msgid "A patch has been applied!" msgstr "Een patch is toegepast!" msgctxt "#33157" msgid "Audio only" msgstr "Alleen audio" msgctxt "#33158" msgid "Subtitles only" msgstr "Alleen ondertitels" msgctxt "#33159" msgid "Enable audio/subtitles selection" msgstr "Schaken audio/ondertitel keuze in" msgctxt "#33160" msgid "To avoid errors, please update Jellyfin for Kodi to version: " msgstr "Om problemen voorkomen, update Jellyfin for Kodi naar versie:" msgctxt "#33162" msgid "Reset the music library?" msgstr "Muziek bibliotheek resetten?" msgctxt "#33163" msgid "Support this project" msgstr "Dit project ondersteunen" msgctxt "#33164" msgid "Mask sensitive information in log (does not apply to kodi logging)" msgstr "" "Gevoelige informatie in log verbergen (wordt niet toegepast op Kodi log)" msgctxt "#33165" msgid "Failed to create backup" msgstr "Het maken van een backup is mislukt" msgctxt "#33166" msgid "(dynamic)" msgstr "(dynamisch)" msgctxt "#33167" msgid "Recently added" msgstr "Recent toegevoegd" msgctxt "#33168" msgid "Favourites" msgstr "Favorieten" msgctxt "#33169" msgid "In Progress" msgstr "In bewerking" msgctxt "#33170" msgid "Unwatched" msgstr "Niet bekeken" msgctxt "#33171" msgid "By first letter" msgstr "Op eerste letter" msgctxt "#33172" msgid "" "You have {number} updates pending. This may take a little while before " "seeing new content. It might be faster to update your libraries via " "launching the Jellyfin add-on > update libraries. Proceed anyway?" msgstr "" "U heeft {number} wachtende updates. Het kan misschien even during voordat u " "nieuwe inhoud ziet. Misschien gaat het updaten van uw bibliotheken sneller " "door de Jellyfin add-on bibliotheken updaten te starten. Toch doorgaan?" msgctxt "#33173" msgid "Forget about the previous sync? This is not recommended." msgstr "Vorige synchronisatie vergeten? Dit is niet aanbevolen." msgctxt "#33174" msgid "Paging - download threads (default: 3)" msgstr "Paging - download threads (standaard: 3)" msgctxt "#33175" msgid "" "Paging tip: Each download thread requests your max items value from Jellyfin at " "the same time." msgstr "" "Paging tip: Elke download thread vraagt naar uw maximum items waarde by Jellyfin" " op hetzelfde moment." msgctxt "#33176" msgid "Update or repair your libraries to apply the changes below." msgstr "" "Update of herstel uw bibliotheken om onderstaande veranderingen toe te " "passen." msgctxt "#33177" msgid "Display the progress bar if update count greater than" msgstr "Toon de voortgangsbalk als het aantal updates groter is dan" msgctxt "#33178" msgid "Processing updates" msgstr "Updates verwerken" msgctxt "#33179" msgid "Force transcode" msgstr "Transkodering dwingen" msgctxt "#33180" msgid "Restart Jellyfin for Kodi" msgstr "Jellyfin for Kodi opnieuw starten" msgctxt "#33181" msgid "Restarting to apply the patch" msgstr "Er wordt opnieuw opgestart om de patch toe te passen" msgctxt "#33182" msgid "Play with cinema mode" msgstr "Afspelen met Cinema modus" msgctxt "#33183" msgid "Enable the option to play with cinema mode" msgstr "Cinema modus optie inschakelen" msgctxt "#33184" msgid "Remove libraries" msgstr "Bibliotheken verwijderen" msgctxt "#33185" msgid "Enable sync during playback (may cause some lag)" msgstr "Synchronisatie tijdens afspelen toestaan (kan vertraging veroorzaken)" msgctxt "#33186" msgid "" "The Kodi companion speeds up the start up sync. Other syncs are triggered by" " server events." msgstr "" "De Kodi companion maakt het opstarten van de synchronisatie sneller. Andere " "synchronisaties worden aangeroepen door server voorvallen." msgctxt "#33187" msgid "Sync Rotten Tomatoes ratings" msgstr "Rotten Tomatoes ratings synchroniseren" msgctxt "#33188" msgid "Would you like to sync Rotten Tomatoes ratings?" msgstr "Rotten Tomatoes ratings synchroniseren?" msgctxt "#33191" msgid "Restart Jellyfin for Kodi to apply this change?" msgstr "Jellyfin for Kodi opnieuw opstarten om de wijziging toe te passen?" msgctxt "#33192" msgid "Restart Jellyfin for Kodi" msgstr "Jellyfin for Kodi opnieuw starten" msgctxt "#33193" msgid "Restarting..." msgstr "Opnieuw opstarten..." msgctxt "#33194" msgid "Manage libraries" msgstr "Bibliotheken beheren" msgctxt "#33195" msgid "Enable Jellyfin for Kodi" msgstr "Jellyfin for Kodi inschakelen" msgctxt "#33196" msgid "Advanced options" msgstr "Geavanceerde opties" msgctxt "#33197" msgid "" "A sync is already running, please wait until it completes and try again." msgstr "" "Synchronisatie is al in voortgang, wacht tot deze compleet is en probeer het" " nog eens."