msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2024-04-17 01:11+0000\n" "Last-Translator: blackcharon \n" "Language-Team: Persian \n" "Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.4.2\n" msgctxt "#30016" msgid "Device name" msgstr "نام دستگاه" msgctxt "#30004" msgid "Log level" msgstr "سطح گزارش" msgctxt "#30003" msgid "Login method" msgstr "روش ورود" msgctxt "#30002" msgid "Force HTTP playback" msgstr "اجبار به پخش HTTP" msgctxt "#30001" msgid "Server name" msgstr "نام سرور" msgctxt "#30000" msgid "Server address" msgstr "آدرس سرور" msgctxt "#29999" msgid "Jellyfin for Kodi" msgstr "جلی‌فین برای کدی" msgctxt "#30235" msgid "Interface" msgstr "رابط" msgctxt "#30230" msgid "Recommended Items" msgstr "موارد پیشنهاد شده" msgctxt "#30229" msgid "Random Items" msgstr "موارد تصادفی" msgctxt "#30189" msgid "Unwatched Movies" msgstr "فیلم های تماشا نشده" msgctxt "#30182" msgid "Favorite Episodes" msgstr "قسمت های مورد علاقه" msgctxt "#30181" msgid "Favorite Shows" msgstr "برنامه های مورد علاقه" msgctxt "#30180" msgid "Favorite Movies" msgstr "فیلم های مورد علاقه" msgctxt "#30179" msgid "Next Episodes" msgstr "قسمت های بعدی" msgctxt "#30178" msgid "In Progress Episodes" msgstr "قسمت های در حال اجرا" msgctxt "#30177" msgid "In Progress Movies" msgstr "فیلم های در حال پخش" msgctxt "#30175" msgid "Recently Added Episodes" msgstr "قسمت های اضافه شده اخیر" msgctxt "#30174" msgid "Recently Added Movies" msgstr "فیلم های اضافه شده اخیر" msgctxt "#30171" msgid "In Progress TV Shows" msgstr "برنامه های تلویزیونی در حال پخش" msgctxt "#30170" msgid "Recently Added TV Shows" msgstr "برنامه های تلویزیونی اخیراً اضافه شده" msgctxt "#30165" msgid "Allow burned subtitles" msgstr "اجازه دادن به زیرنویس های چسبیده" msgctxt "#30164" msgid "Audio max channels" msgstr "حداکثر کانال های صوتی" msgctxt "#30162" msgid "Preferred audio codec" msgstr "کدک صوتی ترجیحی" msgctxt "#30161" msgid "Preferred video codec" msgstr "کدک ترجیحی ویدئو" msgctxt "#30116" msgid "For Movies" msgstr "برای فیلم ها" msgctxt "#30115" msgid "For Episodes" msgstr "برای قسمت ها" msgctxt "#30091" msgid "Confirm file deletion" msgstr "تایید حذف فایل" msgctxt "#30024" msgid "Username" msgstr "نام کاربری" msgctxt "#30022" msgid "Advanced" msgstr "پیشرفته" msgctxt "#30256" msgid "Recently added Music videos" msgstr "موزیک ویدئو های اضافه شده اخیر" msgctxt "#30255" msgid "Favourite Albums" msgstr "آلبوم های مورد علاقه" msgctxt "#30254" msgid "Favourite Photos" msgstr "عکس های مورد علاقه" msgctxt "#30253" msgid "Favourite Home Videos" msgstr "ویدیوهای خانگی مورد علاقه" msgctxt "#30252" msgid "Recently added Photos" msgstr "عکس های اضافه شده اخیر" msgctxt "#30251" msgid "Recently added Home Videos" msgstr "ویدیوهای خانگی اضافه شده اخیر" msgctxt "#30249" msgid "Enable welcome message" msgstr "فعالسازی پیام خوش‌آمد گویی" msgctxt "#30239" msgid "Reset local Kodi database" msgstr "بازنشانی پایگاه داده محلی Kodi" msgctxt "#30114" msgid "Offer delete after playback" msgstr "پیشنهاد حذف پس از پخش" msgctxt "#30612" msgid "Please sign in" msgstr "لطفا وارد شوید" msgctxt "#30617" msgid "Server or port cannot be empty" msgstr "سرور یا پورت نمیتواند خالی باشد" msgctxt "#33009" msgid "Invalid username or password" msgstr "نام کاربری یا کلمه عبور نامعتبر است" msgctxt "#30157" msgid "Enable enhanced artwork (i.e. cover art)" msgstr "فعال کردن اثر های هنری بهتر (مثال: کاور هنری)" msgctxt "#30160" msgid "Max stream bitrate" msgstr "حداکثر نرخ بیت پخش متوالی" msgctxt "#30163" msgid "Audio bitrate" msgstr "نرخ بیت صدا" msgctxt "#30185" msgid "Boxsets" msgstr "مجموعه ها" msgctxt "#30257" msgid "In progress Music videos" msgstr "در حال پردازش موزیک ویدیو" msgctxt "#30258" msgid "Unwatched Music videos" msgstr "موزیک ویدیو های تماشا نشده" msgctxt "#30302" msgid "Movies" msgstr "فیلم ها" msgctxt "#30305" msgid "TV Shows" msgstr "برنامه های تلویزیونی" msgctxt "#30401" msgid "Jellyfin options" msgstr "گزینه های Jellyfin" #, fuzzy msgctxt "#30402" msgid "Jellyfin transcode" msgstr "پردازش تبدیل Jellyfin" msgctxt "#30405" msgid "Add to favorites" msgstr "افزودن به علاقه مندی ها" msgctxt "#30406" msgid "Remove from favorites" msgstr "حذف کردن از علاقه مندی ها" msgctxt "#30408" msgid "Settings" msgstr "تنظیمات" msgctxt "#30409" msgid "Delete from Jellyfin" msgstr "حذف از Jellyfin" msgctxt "#30410" msgid "Refresh this item" msgstr "تازه سازی این مورد" msgctxt "#30412" msgid "Transcode" msgstr "پردازش تبدیل" msgctxt "#30500" msgid "Verify connection" msgstr "تایید اتصال" msgctxt "#30504" msgid "Use alternate device name" msgstr "نام دستگاه دیگری را استفاده کنید" msgctxt "#30506" msgid "Sync" msgstr "همگام سازی" #, fuzzy msgctxt "#30507" msgid "Enable notification if update count is greater than" msgstr "فعالسازی اطلاع رسانی در صورتی که تعداد بروزرسانی ها بیشتر بود از" msgctxt "#30509" msgid "Enable music library" msgstr "فعالسازی کتابخانه موسیقی" msgctxt "#30511" msgid "Playback mode" msgstr "حالت پخش" msgctxt "#30512" msgid "Enable artwork caching" msgstr "فعالسازی ذخیره موقت اثر هنری" msgctxt "#30515" msgid "Paging - max items requested (default: 15)" msgstr "صفحه بندی - حداکثر موارد قابل درخواست (پیشفرض: ۱۵)" msgctxt "#30516" msgid "Playback" msgstr "پخش" msgctxt "#30517" msgid "Network credentials" msgstr "گواهی شبکه" msgctxt "#30518" msgid "Enable cinema mode" msgstr "فعالسازی حالت سینما" msgctxt "#30519" msgid "Ask to play trailers" msgstr "درخواست پخش پیش پرده ها" #, fuzzy msgctxt "#30520" msgid "Skip the delete confirmation (use at your own risk)" msgstr "برداشتن تایید گرفتن برای حذف (با مسئولیت خودتان استفاده کنید)" msgctxt "#30521" msgid "Jump back on resume (in seconds)" msgstr "پرش به عقب هنگام ادامه تماشا کردن (به ثانیه)" msgctxt "#30522" msgid "Transcode H265/HEVC" msgstr "پردازش تبدیل به H.264/HEVC" msgctxt "#30523" msgid "Transcode MPEG2" msgstr "پردازش تبدیل به MPEG2" msgctxt "#30524" msgid "Transcode VC-1" msgstr "پردازش تبدیل به VC-1" msgctxt "#30525" msgid "Transcode VP9" msgstr "پردازش تبدیل به VP9" msgctxt "#30526" msgid "Transcode AV1" msgstr "پردازش تبدیل به AV1" msgctxt "#30527" msgid "Ignore specials in next episodes" msgstr "هنگام پخش قسمت بعد به ویژه برنامه ها توجه نکن" msgctxt "#30528" msgid "Permanent users" msgstr "کاربران دائمی" msgctxt "#30529" msgid "Startup delay (in seconds)" msgstr "تأخیر پخش (به ثانیه)" msgctxt "#30530" msgid "Enable server restart message" msgstr "فعالسازی پیام راه اندازی مجدد سرور" msgctxt "#30531" msgid "Enable new content" msgstr "فعالسازی محتوای جدید" msgctxt "#30532" msgid "Duration of the video library pop up" msgstr "پنجره باز شو مدت زمان کتابخانه ویدیو" msgctxt "#30533" msgid "Duration of the music library pop up" msgstr "پنجره باز شو مدت زمان کتابخانه موسیقی" msgctxt "#30534" msgid "Notifications (in seconds)" msgstr "اطلاع رسانی ها (به ثانیه)" msgctxt "#30535" msgid "Generate a new device Id" msgstr "شناسه دستگاه جدید ایجاد کن" msgctxt "#30536" msgid "Allow the screensaver during syncs" msgstr "در حین همگام‌سازی‌ها به محافظ صفحه اجازه نمایش دهید" msgctxt "#30537" msgid "Transcode Hi10P" msgstr "پردازش تبدیل به Hi10P" msgctxt "#30539" msgid "Login" msgstr "ورود" msgctxt "#30540" msgid "Manual login" msgstr "ورود دستی" msgctxt "#30543" msgid "Username or email" msgstr "نام کاربری یا ایمیل" msgctxt "#30545" msgid "Enable server offline" msgstr "فعالسازی حالت آفلاین سرور" msgctxt "#30547" msgid "Display message" msgstr "نمایش پیام" msgctxt "#30602" msgid "Password" msgstr "کلمه عبور" msgctxt "#30605" msgid "Sign in" msgstr "ورود" msgctxt "#30606" msgid "Cancel" msgstr "لغو" msgctxt "#30607" msgid "Select main server" msgstr "انتخاب سرور اصلی" msgctxt "#30608" msgid "Username or password cannot be empty" msgstr "نام کاربری یا کلمه عبور نمیتواند خالی باشد" msgctxt "#30609" msgid "Unable to connect to the selected server" msgstr "اتصال به سرور انتخاب شده امکان پذیر نیست" msgctxt "#30610" msgid "Connect to" msgstr "اتصال به" msgctxt "#30611" msgid "Manually add server" msgstr "افزودن دستی سرور" msgctxt "#30613" msgid "Change Jellyfin Connect user" msgstr "کاربر متصل Jellyfin را تغییر دهید" msgctxt "#30614" msgid "Connect to server" msgstr "اتصال به سرور" msgctxt "#30615" msgid "Host" msgstr "میزبان" msgctxt "#30616" msgid "Connect" msgstr "اتصال" msgctxt "#33000" msgid "Welcome" msgstr "خوش آمدید" msgctxt "#33006" msgid "Server is restarting" msgstr "سرور در حال راه اندازی مجدد است" #, fuzzy msgctxt "#33013" msgid "Choose the audio stream" msgstr "منبع صوتی را انتخاب کنید" msgctxt "#33014" msgid "Choose the subtitles stream" msgstr "منبع زیرنویس ها را انتخاب کنید" msgctxt "#33015" msgid "Delete file from Jellyfin?" msgstr "آیا پرونده از Jellyfin حذف شود؟" msgctxt "#33016" msgid "Play trailers?" msgstr "آیا پیش پرده پخش ها شوند؟" msgctxt "#33018" msgid "Gathering boxsets" msgstr "جمع آوری مجموعه ها" msgctxt "#33021" msgid "Gathering:" msgstr "جمع آوری:" msgctxt "#33025" msgid "Completed in:" msgstr "تکمیل شده در:" msgctxt "#33033" msgid "A new device Id has been generated. Kodi will now restart." msgstr "شناسه دستگاه جدید ایجاد شده است. Kodi اکنون مجدداً راه اندازی می شود." msgctxt "#33035" msgid "Caution! If you choose Native mode, certain Jellyfin features will be missing, such as: Jellyfin cinema mode, direct stream/transcode options and parental access schedule." msgstr "" "احتیاط! اگر حالت ساده (Native) را انتخاب کنید، برخی از ویژگی های Jellyfin " "وجود نخواهند داشت، مانند: حالت سینما Jellyfin، (ارسال متوالی/گزینه های " "پردازش تبدیل) مستقیم و برنامه دسترسی والدین." msgctxt "#33036" msgid "Add-on (default)" msgstr "افزونه (پیشفرض)" msgctxt "#33037" msgid "Native (direct paths)" msgstr "ساده (مسیر های مستقیم)" msgctxt "#33039" msgid "Enable music library?" msgstr "آیا کتابخانه موسیقی فعال شود؟" msgctxt "#33047" msgid "Kodi can't locate file:" msgstr "Kodi نمی تواند پرونده را پیدا کند:"