msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2022-10-17 02:27+0000\n" "Last-Translator: daniel knutzen \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.14.1\n" msgctxt "#30116" msgid "For Movies" msgstr "För Filmer" msgctxt "#30115" msgid "For Episodes" msgstr "För Avsnitt" msgctxt "#30114" msgid "Offer delete after playback" msgstr "Erbjud radering efter uppspelning" msgctxt "#30091" msgid "Confirm file deletion" msgstr "Bekräfta filradering" msgctxt "#30024" msgid "Username" msgstr "Användarnamn" msgctxt "#30022" msgid "Advanced" msgstr "Avancerat" msgctxt "#30016" msgid "Device name" msgstr "Enhetsnamn" msgctxt "#30004" msgid "Log level" msgstr "Loggnivå" msgctxt "#30003" msgid "Login method" msgstr "Inloggningsmetod" msgctxt "#30002" msgid "Force HTTP playback" msgstr "Tvinga uppspelning via HTTP" msgctxt "#30001" msgid "Server name" msgstr "Servernamn" msgctxt "#30000" msgid "Server address" msgstr "Serveradress" msgctxt "#29999" msgid "Jellyfin for Kodi" msgstr "Jellyfin för Kodi" msgctxt "#30518" msgid "Enable cinema mode" msgstr "Aktivera bioläge" msgctxt "#30516" msgid "Playback" msgstr "Uppspelning" msgctxt "#30511" msgid "Playback mode" msgstr "Uppspelningsläge" msgctxt "#30509" msgid "Enable music library" msgstr "Aktivera musikbiblioteket" msgctxt "#30506" msgid "Sync" msgstr "Synkronisera" msgctxt "#30504" msgid "Use alternate device name" msgstr "Använd alternativt enhetsnamn" msgctxt "#30500" msgid "Verify connection" msgstr "Verifiera anslutningen" msgctxt "#30410" msgid "Refresh this item" msgstr "Uppdatera den här artikeln" msgctxt "#30409" msgid "Delete from Jellyfin" msgstr "Ta bort från Jellyfin" msgctxt "#30408" msgid "Settings" msgstr "Inställningar" msgctxt "#30406" msgid "Remove from favorites" msgstr "Ta bort från favoriter" msgctxt "#30405" msgid "Add to favorites" msgstr "Lägg till i favoriter" msgctxt "#30171" msgid "In Progress TV Shows" msgstr "Pågående TV-program" msgctxt "#30170" msgid "Recently Added TV Shows" msgstr "Nyligen tillagda TV-program" msgctxt "#30305" msgid "TV Shows" msgstr "TV-program" msgctxt "#30302" msgid "Movies" msgstr "Filmer" msgctxt "#30258" msgid "Unwatched Music videos" msgstr "Osedda musikvideor" msgctxt "#30256" msgid "Recently added Music videos" msgstr "Nyligen tillagda musikvideor" msgctxt "#30257" msgid "In progress Music videos" msgstr "Pågående musikvideor" msgctxt "#30255" msgid "Favourite Albums" msgstr "Favoritalbum" msgctxt "#30254" msgid "Favourite Photos" msgstr "Favoritbilder" msgctxt "#30252" msgid "Recently added Photos" msgstr "Nyligen tillagda bilder" msgctxt "#30249" msgid "Enable welcome message" msgstr "Aktivera välkomstmeddelande" msgctxt "#30239" msgid "Reset local Kodi database" msgstr "Återställ lokal Kodi-databas" msgctxt "#30235" msgid "Interface" msgstr "Gränssnitt" msgctxt "#30230" msgid "Recommended Items" msgstr "Rekommenderade artiklar" msgctxt "#30229" msgid "Random Items" msgstr "Slumpmässiga artiklar" msgctxt "#30182" msgid "Favorite Episodes" msgstr "Favoritavsnitt" msgctxt "#30181" msgid "Favorite Shows" msgstr "Favoritprogram" msgctxt "#30180" msgid "Favorite Movies" msgstr "Favoritfilmer" msgctxt "#30179" msgid "Next Episodes" msgstr "Nästa avsnitt" msgctxt "#30178" msgid "In Progress Episodes" msgstr "Pågående avsnitt" msgctxt "#30174" msgid "Recently Added Movies" msgstr "Nyligen tillagda filmer" msgctxt "#30175" msgid "Recently Added Episodes" msgstr "Nyligen tillagda avsnitt" msgctxt "#30177" msgid "In Progress Movies" msgstr "Pågående filmer" msgctxt "#30412" msgid "Transcode" msgstr "Omkoda" msgctxt "#30402" msgid "Jellyfin transcode" msgstr "Jellyfin-omkodning" msgctxt "#30401" msgid "Jellyfin options" msgstr "Jellyfin-inställningar" msgctxt "#30253" msgid "Favourite Home Videos" msgstr "Favorit hemmavideor" msgctxt "#30251" msgid "Recently added Home Videos" msgstr "Nyligen tillagda hemvideor" msgctxt "#30189" msgid "Unwatched Movies" msgstr "Osedda filmer" msgctxt "#30165" msgid "Allow burned subtitles" msgstr "Tillåt inbrända undertexter" msgctxt "#30164" msgid "Audio max channels" msgstr "Maximalt antal ljudspår" msgctxt "#30163" msgid "Audio bitrate" msgstr "Ljudbithastighet" msgctxt "#30162" msgid "Preferred audio codec" msgstr "Föredraget ljudkodek" msgctxt "#30161" msgid "Preferred video codec" msgstr "Föredraget videokodek" msgctxt "#30160" msgid "Max stream bitrate" msgstr "Maximal strömbithastighet" msgctxt "#33110" msgid "Restart Kodi to take effect." msgstr "Starta om Kodi för att träda i kraft." msgctxt "#33108" msgid "Notifications are delayed during video playback (except live tv)." msgstr "" "Notifikationer är fördröjda under videouppspelning (förutom direktsänd TV)." msgctxt "#33106" msgid "Enable the option to transcode" msgstr "Aktivera alternativet för att omkoda" msgctxt "#33105" msgid "Enable the context menu" msgstr "Aktivera snabbmenyn" msgctxt "#33104" msgid "Find more info in the github wiki/Create-and-restore-from-backup." msgstr "Hitta mer info på Github wiki/Create-and-restore-from-backup." msgctxt "#33102" msgid "Resume the previous sync?" msgstr "Återuppta den föregående synkroniseringen?" msgctxt "#33093" msgid "Backup folder" msgstr "Säkerhetskopieringsmapp" msgctxt "#33092" msgid "Create a backup" msgstr "Skapa en säkerhetskopia" msgctxt "#33090" msgid "Replace existing backup?" msgstr "Ersätt befintlig säkerhetskopia?" msgctxt "#33089" msgid "Enter folder name for backup" msgstr "Ange mappnamn för säkerhetskopiering" msgctxt "#33088" msgid "Database reset has completed, Kodi will now restart to apply the changes." msgstr "" "Databasåterställningen har slutförts, Kodi startar nu om för att tillämpa " "ändringarna." msgctxt "#33087" msgid "Reset all Jellyfin add-on settings?" msgstr "Återställ alla Jellyfin-tilläggsinställningar?" msgctxt "#33086" msgid "Remove all cached artwork?" msgstr "Ta bort alla cachelagrade konstverk?" msgctxt "#33074" msgid "Are you sure you want to reset your local Kodi database?" msgstr "Är du säker på att du vill återställa din lokala Kodi-databas?" msgctxt "#33064" msgid "Remove user from the session" msgstr "Ta bort användare från sessionen" msgctxt "#33063" msgid "Remove user" msgstr "Ta bort användare" msgctxt "#33062" msgid "Add user" msgstr "Lägg till användare" msgctxt "#33061" msgid "Add/Remove user from the session" msgstr "Lägg till/ta bort användare från sessionen" msgctxt "#33060" msgid "Sync theme media" msgstr "Synkronisera temamedia" msgctxt "#33058" msgid "Perform local database reset" msgstr "Utför lokal databasåterställning" msgctxt "#33054" msgid "Add user to session" msgstr "Lägg till användare till sessionen" msgctxt "#33049" msgid "New" msgstr "Ny" msgctxt "#33047" msgid "Kodi can't locate file:" msgstr "Kodi kan inte hitta filen:" msgctxt "#33039" msgid "Enable music library?" msgstr "Aktivera musikbibliotek?" msgctxt "#33036" msgid "Add-on (default)" msgstr "Tillägg (standard)" msgctxt "#33033" msgid "A new device Id has been generated. Kodi will now restart." msgstr "Ett nytt enhets-ID har genererats. Kodi startar nu om." msgctxt "#33025" msgid "Completed in:" msgstr "Slutförd om:" msgctxt "#33021" msgid "Gathering:" msgstr "Samlar:" msgctxt "#33016" msgid "Play trailers?" msgstr "Spela upp trailers?" msgctxt "#33015" msgid "Delete file from Jellyfin?" msgstr "Ta bort fil från Jellyfin?" msgctxt "#33014" msgid "Choose the subtitles stream" msgstr "Välj undertextspår" msgctxt "#33013" msgid "Choose the audio stream" msgstr "Välj ljudspår" msgctxt "#33009" msgid "Invalid username or password" msgstr "Ogiltigt användarnamn eller lösenord" msgctxt "#33006" msgid "Server is restarting" msgstr "Servern startar om" msgctxt "#33000" msgid "Welcome" msgstr "Välkommen" msgctxt "#30617" msgid "Server or port cannot be empty" msgstr "Servern eller porten får inte vara tom" msgctxt "#30616" msgid "Connect" msgstr "Anslut" msgctxt "#30615" msgid "Host" msgstr "Värd" msgctxt "#30614" msgid "Connect to server" msgstr "Anslut till servern" msgctxt "#30611" msgid "Manually add server" msgstr "Lägg till server manuellt" msgctxt "#30610" msgid "Connect to" msgstr "Anslut till" msgctxt "#30609" msgid "Unable to connect to the selected server" msgstr "Det gick inte att ansluta till den valda servern" msgctxt "#30608" msgid "Username or password cannot be empty" msgstr "Användarnamn eller lösenord får inte vara tomt" msgctxt "#30607" msgid "Select main server" msgstr "Välj huvudserver" msgctxt "#30606" msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" msgctxt "#30605" msgid "Sign in" msgstr "Logga in" msgctxt "#30602" msgid "Password" msgstr "Lösenord" msgctxt "#30547" msgid "Display message" msgstr "Visa meddelande" msgctxt "#30543" msgid "Username or email" msgstr "Användarnamn eller e-post" msgctxt "#30540" msgid "Manual login" msgstr "Manuell inloggning" msgctxt "#30539" msgid "Login" msgstr "Logga in" msgctxt "#30537" msgid "Transcode Hi10P" msgstr "Omkoda Hi10P" msgctxt "#30536" msgid "Allow the screensaver during syncs" msgstr "Tillåt skärmsläckaren under synkroniseringar" msgctxt "#30535" msgid "Generate a new device Id" msgstr "Skapa ett nytt enhets-ID" msgctxt "#30534" msgid "Notifications (in seconds)" msgstr "Notifikationer (i sekunder)" msgctxt "#30531" msgid "Enable new content" msgstr "Aktivera nytt innehåll" msgctxt "#30530" msgid "Enable server restart message" msgstr "Aktivera omstartsmeddelande för servern" msgctxt "#30529" msgid "Startup delay (in seconds)" msgstr "Uppstartningsfördröjning (i sekunder)" msgctxt "#30528" msgid "Permanent users" msgstr "Permanenta användare" msgctxt "#30527" msgid "Ignore specials in next episodes" msgstr "Ignorera specialavsnitt i kommande avsnitt" msgctxt "#30526" msgid "Transcode AV1" msgstr "Omkoda AV1" msgctxt "#30525" msgid "Transcode VP9" msgstr "Omkoda VP9" msgctxt "#30524" msgid "Transcode VC-1" msgstr "Omkoda VC-1" msgctxt "#30523" msgid "Transcode MPEG2" msgstr "Omkoda MPEG2" msgctxt "#30522" msgid "Transcode H265/HEVC" msgstr "Omkoda H.265/HEVC" msgctxt "#30520" msgid "Skip the delete confirmation (use at your own risk)" msgstr "Hoppa över raderingsbekräftelsen (använd på egen risk)" msgctxt "#30519" msgid "Ask to play trailers" msgstr "Fråga om att få spela upp trailers" msgctxt "#30517" msgid "Network credentials" msgstr "Nätverksinloggningsuppgifter" msgctxt "#30512" msgid "Enable artwork caching" msgstr "Aktivera cachelagring av konstverk" msgctxt "#30507" msgid "Enable notification if update count is greater than" msgstr "Aktivera notifikationer om antalet uppdateringar är större än" msgctxt "#30157" msgid "Enable enhanced artwork (i.e. cover art)" msgstr "Aktivera förbättrat konstverk (dvs. omslagsbild)" msgctxt "#33018" msgid "Gathering boxsets" msgstr "Inhämtar samlingar" msgctxt "#30613" msgid "Change Jellyfin Connect user" msgstr "Ändra Jellyfin Connect-användare" msgctxt "#30612" msgid "Please sign in" msgstr "Vänligen logga in" msgctxt "#30521" msgid "Jump back on resume (in seconds)" msgstr "Hoppa tillbaka vid återupptagande (i sekunder)" msgctxt "#30515" msgid "Paging - max items requested (default: 15)" msgstr "Paginering - max antal hämtade (standard: 15)" msgctxt "#30185" msgid "Boxsets" msgstr "Samlingar" msgctxt "#33201" msgid "Max artwork resolution" msgstr "Högsta bildupplösningen" msgctxt "#33200" msgid "Select the libraries to remove" msgstr "Välj vilka bibliotek att ta bort" msgctxt "#33199" msgid "Select the libraries to repair" msgstr "Välj vilka bibliotek som ska repareras" msgctxt "#33198" msgid "Select the libraries to update" msgstr "Välj vilka bibliotek som ska uppdateras" msgctxt "#33197" msgid "A sync is already running, please wait until it completes and try again." msgstr "" "En synkronisering utförs redan, var god vänta tills den är klar och försök " "igen." msgctxt "#33196" msgid "Advanced options" msgstr "Avancerade inställningar" msgctxt "#33195" msgid "Enable Jellyfin for Kodi" msgstr "Aktivera Jellyfin för Kodi" msgctxt "#33194" msgid "Manage libraries" msgstr "Hantera bibliotek" msgctxt "#33193" msgid "Restarting..." msgstr "Startar om…" msgctxt "#33191" msgid "Restart Jellyfin for Kodi to apply this change?" msgstr "Starta om Jellyfin för Kodi för att tillämpa ändringen?" msgctxt "#33185" msgid "Enable sync during playback (may cause some lag)" msgstr "Aktivera synkronisering under uppspelning (kan orsaka lite lagg)" msgctxt "#33184" msgid "Remove libraries" msgstr "Ta bort bibliotek" msgctxt "#33183" msgid "Enable the option to play with cinema mode" msgstr "Aktivera för att spela med bioläge" msgctxt "#33182" msgid "Play with cinema mode" msgstr "Spela med bioläge" msgctxt "#33181" msgid "Restarting to apply the patch" msgstr "Startar om för att applicera uppdateringen" msgctxt "#33180" msgid "Restart Jellyfin for Kodi" msgstr "Starta om Jellyfin för Kodi" msgctxt "#33179" msgid "Force transcode" msgstr "Tvinga omkodning" msgctxt "#33178" msgid "Processing updates" msgstr "Bearbetar uppdateringar" msgctxt "#33177" msgid "Display the progress bar if update count greater than" msgstr "Visa förloppsindikator om antalet uppdateringar är fler än" msgctxt "#33176" msgid "Update or repair your libraries to apply the changes below." msgstr "" "Uppdatera eller reparera dina bibliotek för att tillämpa ändringarna nedan." msgctxt "#33174" msgid "Paging - download threads (default: 3)" msgstr "Paginering - nedladdningstrådar (standard: 3)" msgctxt "#33173" msgid "Forget about the previous sync? This is not recommended." msgstr "Förbise tidigare synkroniseringen? Detta är inte rekommenderat." msgctxt "#33171" msgid "By first letter" msgstr "Alfabetiskt" msgctxt "#33170" msgid "Unwatched" msgstr "Osedd" msgctxt "#33169" msgid "In Progress" msgstr "Pågående" msgctxt "#33168" msgid "Favourites" msgstr "Favoriter" msgctxt "#33167" msgid "Recently added" msgstr "Nyligen tillagt" msgctxt "#33166" msgid "(dynamic)" msgstr "(dynamisk)" msgctxt "#33165" msgid "Failed to create backup" msgstr "Misslyckades att skapa säkerhetskopiering" msgctxt "#33164" msgid "Mask sensitive information in log (does not apply to kodi logging)" msgstr "Maskera känslig information i loggfilen (gäller inte loggning i Kodi)" msgctxt "#33162" msgid "Reset the music library?" msgstr "Vill du återställa musikbiblioteket?" msgctxt "#33161" msgid "Update password" msgstr "Uppdatera lösenord" msgctxt "#33160" msgid "To avoid errors, please update Jellyfin for Kodi to version: " msgstr "För att undvika fel; var god uppdatera Jellyfin för Kodi till version: " msgctxt "#33163" msgid "Disabled/Media default" msgstr "Avstängd/Standardinställning för media" msgctxt "#33159" msgid "Enable audio/subtitles selection" msgstr "Aktivera val av ljud/undertexter" msgctxt "#33158" msgid "Subtitles only" msgstr "Endast undertexter" msgctxt "#33157" msgid "Audio only" msgstr "Endast ljud" msgctxt "#33156" msgid "A patch has been applied!" msgstr "En uppdatering har blivit applicerad!" msgctxt "#33154" msgid "Add libraries" msgstr "Lägg till bibliotek" msgctxt "#33152" msgid "Unable to locate TV Tunes in Kodi." msgstr "Kan inte hitta TV Tunes i Kodi." msgctxt "#33150" msgid "Update server information" msgstr "Uppdatera serverinformationen" msgctxt "#33149" msgid "Unable to connect to this server." msgstr "Kan inte ansluta till den här servern." msgctxt "#33148" msgid "Your access to this server is restricted." msgstr "Din åtkomst till servern är begränsad." msgctxt "#33147" msgid "Your access to Jellyfin is restricted." msgstr "Din tillgång till Jellyfin är begränsad." msgctxt "#33146" msgid "Unable to connect to Jellyfin." msgstr "Kan inte ansluta till Jellyfin." msgctxt "#33144" msgid "Removing library" msgstr "Tar bort bibliotek" msgctxt "#33143" msgid "Enable the option to delete" msgstr "Aktivera möjligheten att radera" msgctxt "#33142" msgid "Something went wrong. Try again later." msgstr "Någonting gick fel. Prova igen senare." msgctxt "#33141" msgid "Remove server" msgstr "Ta bort server" msgctxt "#33140" msgid "Repair libraries" msgstr "Reparera biblioteken" msgctxt "#33139" msgid "Update libraries" msgstr "Uppdatera biblioteken" msgctxt "#33137" msgid "Enable Kodi Sync Queue" msgstr "Aktivera Kodi Sync Queue" msgctxt "#33136" msgid "Update library" msgstr "Uppdatera bibliotek" msgctxt "#33134" msgid "Add server" msgstr "Lägg till server" msgctxt "#33133" msgid "Remove library from Kodi" msgstr "Ta bort biblioteket från Kodi" msgctxt "#33132" msgid "Repair library" msgstr "Reparera bibliotek" msgctxt "#33130" msgid "Select the source" msgstr "Välj källan" msgctxt "#33124" msgid "Include people (slow)" msgstr "Inkludera personer (långsamt)" msgctxt "#33123" msgid "Sync library to Kodi" msgstr "Synkronisera biblioteket till Kodi" msgctxt "#33122" msgid "Restart Kodi to resume where you left off." msgstr "Starta om Kodi för att fortsätta där slutade sist." msgctxt "#33121" msgid "All" msgstr "Alla" msgctxt "#33120" msgid "Select the libraries to add" msgstr "Välj vilka bibliotek att lägga till" msgctxt "#33118" msgid "You've change the playback mode. Kodi needs to be reset to apply the change, would you like to do this now?" msgstr "" "Du har ändrat uppspelningsläge. Kodi behöver startas om för att aktivera " "ändringen, vill du göra det nu?" msgctxt "#33116" msgid "Compress artwork (reduces quality)" msgstr "Komprimera bilder (reducerar kvaliteten)" msgctxt "#33115" msgid "Transcode options" msgstr "Alternativ för omkodning" msgctxt "#33114" msgid "Enable external subtitles" msgstr "Aktivera externa undertexter" msgctxt "#33111" msgid "Reset the local database to apply the playback mode change." msgstr "" "Återställ den lokala databasen för att tillämpa ändringen av " "uppspelningsläge." msgctxt "#33109" msgid "Plugin" msgstr "Tillägg" msgctxt "#33107" msgid "Users added to the session (no space between users). (eg username,username2)" msgstr "" "Användare tillagda till sessionen (inget mellanslag mellan användare) (ex. " "användare,användare1)" msgctxt "#33101" msgid "Since you are using native playback mode with music enabled, do you want to import music rating from files?" msgstr "" "Du använder det inbyggda uppspelningsläget med musik aktiverat, vill du " "importera musikbetygen från filerna?" msgctxt "#33091" msgid "Created backup at:" msgstr "Skapade säkerhetskopiering vid:" msgctxt "#33037" msgid "Native (direct paths)" msgstr "Inbyggd (direkta sökvägar)" msgctxt "#33035" msgid "Caution! If you choose Native mode, certain Jellyfin features will be missing, such as: Jellyfin cinema mode, direct stream/transcode options and parental access schedule." msgstr "" "Varning! Om du väljer det inbyggda läget så kommer vissa funktioner att " "saknas, exempelvis Jellyfin bioläge, direktströmning- och " "omkodningsalternativ och föräldrabegränsningsschema." msgctxt "#30533" msgid "Duration of the music library pop up" msgstr "Tiden som musikbibliotekets popup visas" msgctxt "#30532" msgid "Duration of the video library pop up" msgstr "Tiden som videobibliotekets popup visas" msgctxt "#33202" msgid "Transcode H265/HEVC RExt" msgstr "Omkoda H265/HEVC RExt" msgctxt "#33186" msgid "The Kodi Sync Queue speeds up the start up sync. Other syncs are triggered by server events." msgstr "" "Kodi Sync Queue-tillägget ökar hastigheten på uppstartssynkroniseringen. " "Andra synkroniseringar aktiveras genom serveraktiviteter." msgctxt "#33175" msgid "Paging tip: Each download thread requests your max items value from Jellyfin at the same time." msgstr "" "Pagineringstips: Varje nedladdningstråd efterfrågar det maximala värdet på " "föremål från Jellyfin samtidigt." msgctxt "#33172" msgid "You have {number} updates pending. This may take a little while before seeing new content. It might be faster to update your libraries via launching the Jellyfin add-on > update libraries. Proceed anyway?" msgstr "" "Du har {number} uppdateringar köade. Detta kan komma att ta ett litet tag " "innan du ser nytt innehåll. Det kan vara snabbare att uppdatera dina " "bibliotek genom att köra Jellyfin-tillägg > uppdatera bibliotek. Fortsätt " "ändå?" msgctxt "#33155" msgid "The currently applied patch for Jellyfin for Kodi is corrupted! Please post to the Jellyfin for Kodi forums if this issue persists. This will need to be fixed as soon as possible." msgstr "" "Den nuvarande aktiva uppdateringen för Jellyfin för Kodi är korrupt. " "Vänligen posta på Jellyfin för Kodi-forumen om det här felet kvarstår. Det " "här måste åtgärdas så snart som möjligt." msgctxt "#33153" msgid "Your Jellyfin theme media has been synced to Kodi" msgstr "Ditt Jellyfin-mediatema har synkroniserats till Kodi" msgctxt "#33151" msgid "Reconnect to the same server that was previously loaded. If you want to use a different server, reset your local database, including your user information." msgstr "" "Återanslut till samma server som var tidigare laddad. Återställ din lokala " "databas (inklusive din användarinformation) för att kunna använda en annan " "server." msgctxt "#33145" msgid "Please make sure your Samba (smb) share of your Jellyfin server is accessible to your Kodi installation and that you have path substitution configured on your server. Otherwise, Kodi may fail to locate your files." msgstr "" "Var god och säkerställ att din Samba (smb) andel av din Jellyfin-server kan " "nås av din Kodi-installation och att du har sökvägsersättning är " "konfigurerad på din server. Annars kanske inte Kodi kan hitta dina filer." msgctxt "#33138" msgid "You can update your library manually rather than rely on the server plugin Kodi Sync Queue. Launch the add-on and update libraries (or per library). To remove content, you'll need to repair the library." msgstr "" "Du kan uppdatera ditt bibliotek manuellt istället för att förlita dig på att " "tillägget Kodi Sync Queue gör det åt dig. Kör tillägget och uppdatera " "biblioteken (eller varje bibliotek enskilt). Du måste reparera biblioteket " "för att ta bort innehåll." msgctxt "#33135" msgid "Kodi will now restart to apply a small patch for your Kodi version." msgstr "" "Kodi kommer nu att starta om för att applicera en liten uppdatering för din " "Kodi-version." msgctxt "#33131" msgid "Refreshing boxsets" msgstr "Uppdaterar samlingar" msgctxt "#33129" msgid "You can sync libraries by launching the Jellyfin add-on > Add libraries." msgstr "" "Du kan synkronisera bibliotek genom att köra Jellyfin-tillägget > Lägg till " "bibliotek." msgctxt "#33128" msgid "Failed to retrieve latest content updates. No content updates will be applied until Kodi is restarted. If this issue persists, please report on the Jellyfin for Kodi forums, with your Kodi log." msgstr "" "Misslyckades att hämta de senaste innehållsuppdateringarna. Inga " "innehållsuppdateringar kommer att träda i kraft tills Kodi har startat om. " "Vänligen rapportera i Jellyfin för Kodi-forumen med din Kodi-loggningsfil om " "problemen kvarstår." msgctxt "#33119" msgid "Something went wrong during the sync. You'll be able to restore progress when restarting Kodi. If the problem persists, please report on the Jellyfin for Kodi forums, with your Kodi log." msgstr "" "Någonting gick fel under synkroniseringen. Du kommer att kunna återställa " "framstegen när Kodi startas om. Vänligen rapportera i Jellyfin för Kodi-" "forumen med din Kodi-loggningsfil om problemen kvarstår." msgctxt "#33113" msgid "Applies to Add-on playback mode only" msgstr "Gäller enbart för tilläggsuppspelningsläget" msgctxt "#33112" msgid "Applies to Native and Add-on playback mode" msgstr "Gäller för inbyggda- och tilläggsuppspelningsläget" msgctxt "#33099" msgid "Install the server plugin Kodi Sync Queue to automatically apply Jellyfin library updates at startup. This setting can be found in the add-on settings > sync options > Enable Kodi Sync Queue." msgstr "" "Installera servertillägget Kodi Sync Queue för att automatiskt applicera " "Jellyfin-biblioteksuppdateringar vid uppstart. Denna inställning finns i " "tilläggsinställningar > synkroniseringsinställningar > Aktivera Kodi Sync " "Queue." msgctxt "#33098" msgid "Refresh boxsets" msgstr "Uppdatera samlingar" msgctxt "#33097" msgid "Important, cleanonupdate was removed in your advanced settings to prevent conflict with Jellyfin for Kodi. Kodi will restart now." msgstr "" "Observera, cleanonupdate raderades från dina avancerade inställningar för " "att förhindra konflikter med Jellyfin för Kodi. Kodi kommer nu att startas " "om." msgctxt "#33048" msgid "You may need to verify your network credentials in the add-on settings or use the Jellyfin path substitution to format your path correctly (Jellyfin dashboard > library). Stop syncing?" msgstr "" "Du kan behöva verifiera dina nätverksuppgifter i tilläggsinställningarna " "eller använda Jellyfin-sökvägsersättning för att formatera din sökväg " "korrekt (Jellyfin-kontrollpanel > bibliotek). Avsluta synkronisering?" msgctxt "#30545" msgid "Enable server offline" msgstr "Aktivera offlineläge för servern" msgctxt "#33125" msgid "Enable remote control" msgstr "Aktivera fjärrkontroll"