Translated using Weblate (Russian)

Translation: Jellyfin/Jellyfin Kodi
Translate-URL: https://translate.jellyfin.org/projects/jellyfin/jellyfin-kodi/ru/
This commit is contained in:
WWWesten 2020-04-29 18:21:08 +00:00 committed by Weblate
parent 31ba4da9e9
commit ee465c94bc

View file

@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Jellyfin for Kodi\n" "Project-Id-Version: Jellyfin for Kodi\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-27 08:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-30 04:07+0000\n"
"Last-Translator: Medzhnun <bnc98391@eoopy.com>\n" "Last-Translator: WWWesten <wwwesten@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://translate.jellyfin.org/projects/jellyfin/" "Language-Team: Russian <https://translate.jellyfin.org/projects/jellyfin/"
"jellyfin-kodi/ru/>\n" "jellyfin-kodi/ru/>\n"
"Language: ru_ru\n" "Language: ru_ru\n"
@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "Использовать альтернативное имя устро
msgctxt "#30506" msgctxt "#30506"
msgid "Sync" msgid "Sync"
msgstr "Синхронизация" msgstr "Синхро"
msgctxt "#30507" msgctxt "#30507"
msgid "Enable notification if update count is greater than" msgid "Enable notification if update count is greater than"
@ -447,9 +447,9 @@ msgstr "Новый идентификатор устройства был соз
msgctxt "#33035" msgctxt "#33035"
msgid "Caution! If you choose Native mode, certain Jellyfin features will be missing, such as: Jellyfin cinema mode, direct stream/transcode options and parental access schedule." msgid "Caution! If you choose Native mode, certain Jellyfin features will be missing, such as: Jellyfin cinema mode, direct stream/transcode options and parental access schedule."
msgstr "" msgstr ""
"Внимание! Если вы используете Native мод, следующий функции Jellyfin не " "Внимание! Если вы используете Встроенный режим, некоторые функции будут "
"будут доступны: режим кино, настройки транскодирования/стрима и расписание " "отсутствовать: режим кинозала Jellyfin, опции трансляции/перекодирования и "
"родительского контроля." "расписание родительского контроля."
msgctxt "#33036" msgctxt "#33036"
msgid "Add-on (default)" msgid "Add-on (default)"
@ -465,15 +465,14 @@ msgstr "Включить музыкальную медиатеку?"
msgctxt "#33047" msgctxt "#33047"
msgid "Kodi can't locate file:" msgid "Kodi can't locate file:"
msgstr "Kodi не может разместить файл:" msgstr "Kodi не может найти расположение файла:"
msgctxt "#33048" msgctxt "#33048"
msgid "You may need to verify your network credentials in the add-on settings or use the Jellyfin path substitution to format your path correctly (Jellyfin dashboard > library). Stop syncing?" msgid "You may need to verify your network credentials in the add-on settings or use the Jellyfin path substitution to format your path correctly (Jellyfin dashboard > library). Stop syncing?"
msgstr "" msgstr ""
"Возможно, вам необходимо проверить сетевые учетные данные в настройках " "Возможно, необходимо проверить ваши сетевые учетные данные в параметрах "
"дополнений или использовать подстановку пути Jellyfin для его правильного " "надстройки или использовать подстановки путей Jellyfin для корректного "
"форматирования (панель мониторинга Jellyfin > библиотека). Прекратить " "формата пути (панель Jellyfin > медиатека). Остановить синхронизацию?"
"синхронизацию?"
msgctxt "#33049" msgctxt "#33049"
msgid "New" msgid "New"
@ -560,7 +559,7 @@ msgid "Install the server plugin Kodi Sync Queue to automatically apply Jellyfin
msgstr "" msgstr ""
"Установите плагин сервера Kodi Sync Queue для автоматического применения " "Установите плагин сервера Kodi Sync Queue для автоматического применения "
"обновлений библиотеки Jellyfin при запуске. Этот параметр можно найти в " "обновлений библиотеки Jellyfin при запуске. Этот параметр можно найти в "
"настройках дополнения > параметры синхронизации > Включить Kodi Sync Queue." "параметрах надстройки > параметры синхронизации > Включить Kodi Sync Queue."
msgctxt "#33101" msgctxt "#33101"
msgid "Since you are using native playback mode with music enabled, do you want to import music rating from files?" msgid "Since you are using native playback mode with music enabled, do you want to import music rating from files?"
@ -611,11 +610,11 @@ msgstr ""
msgctxt "#33112" msgctxt "#33112"
msgid "Applies to Native and Add-on playback mode" msgid "Applies to Native and Add-on playback mode"
msgstr "Применяется к режимам воспроизведения Native и Add-on" msgstr "Применяется к режимам воспроизведения Встроенный и Надстройка"
msgctxt "#33113" msgctxt "#33113"
msgid "Applies to Add-on playback mode only" msgid "Applies to Add-on playback mode only"
msgstr "Применяется только к режиму воспроизведения Add-on" msgstr "Применяется только к режиму воспроизведения Встроенный"
msgctxt "#33114" msgctxt "#33114"
msgid "Enable external subtitles" msgid "Enable external subtitles"
@ -669,12 +668,11 @@ msgstr ""
"применены до перезапуска Kodi. Если проблема сохраняется, пожалуйста, " "применены до перезапуска Kodi. Если проблема сохраняется, пожалуйста, "
"сообщите об этом на форумах Jellyfin for Kodi, приложив лог Kodi." "сообщите об этом на форумах Jellyfin for Kodi, приложив лог Kodi."
#, fuzzy
msgctxt "#33129" msgctxt "#33129"
msgid "You can sync libraries by launching the Jellyfin add-on > Add libraries." msgid "You can sync libraries by launching the Jellyfin add-on > Add libraries."
msgstr "" msgstr ""
"Вы можете синхронизировать медиатеки запустив Jellyfin add-on > Add " "Возможно синхронизировать медиатеки запустивши Надстройку Jellyfin > "
"libraries." "Добавить медиатеки."
msgctxt "#33130" msgctxt "#33130"
msgid "Select the source" msgid "Select the source"
@ -714,8 +712,8 @@ msgctxt "#33138"
msgid "You can update your library manually rather than rely on the server plugin Kodi Sync Queue. Launch the add-on and update libraries (or per library). To remove content, you'll need to repair the library." msgid "You can update your library manually rather than rely on the server plugin Kodi Sync Queue. Launch the add-on and update libraries (or per library). To remove content, you'll need to repair the library."
msgstr "" msgstr ""
"Вы можете обновить медиатеку вручную, не полагаясь на плагин Kodi Sync " "Вы можете обновить медиатеку вручную, не полагаясь на плагин Kodi Sync "
"Queue. Запустите дополнение и обновите медиатеки (или медиатеку). Чтобы " "Queue. Запустите надстройку и обновите медиатеки (или каждую медиатеку). "
"удалить содержимое, вам нужно исправить медиатеку." "Чтобы удалить содержание, вам нужно исправить медиатеку."
msgctxt "#33139" msgctxt "#33139"
msgid "Update libraries" msgid "Update libraries"
@ -941,8 +939,12 @@ msgstr "Синхронизация уже запущена, ождитесь е
msgctxt "#33200" msgctxt "#33200"
msgid "Select the libraries to remove" msgid "Select the libraries to remove"
msgstr "Выберите библиотеки для удаления" msgstr "Выберите медиатеки для удаления"
msgctxt "#33199" msgctxt "#33199"
msgid "Select the libraries to repair" msgid "Select the libraries to repair"
msgstr "Выберите библиотеки для исправления" msgstr "Выберите медиатеки для исправления"
msgctxt "#33198"
msgid "Select the libraries to update"
msgstr "Выбор медиатек для обновления"