diff --git a/resources/language/resource.language.sl/strings.po b/resources/language/resource.language.sl/strings.po index 4f8f6e6d..77e08442 100644 --- a/resources/language/resource.language.sl/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.sl/strings.po @@ -1,2 +1,395 @@ msgid "" -msgstr "X-Generator: Weblate\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit" \ No newline at end of file +msgstr "" +"PO-Revision-Date: 2020-06-06 01:09+0000\n" +"Last-Translator: SaddFox \n" +"Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " +"n%100==4 ? 2 : 3;\n" +"X-Generator: Weblate 3.11.2\n" + +msgctxt "#30613" +msgid "Change Jellyfin Connect user" +msgstr "Spremenite povezanega Jellyfin uporabnika" + +msgctxt "#30612" +msgid "Please sign in" +msgstr "Prosimo prijavite se" + +msgctxt "#30611" +msgid "Manually add server" +msgstr "Ročno dodaj strežnik" + +msgctxt "#30610" +msgid "Connect to" +msgstr "Poveži z" + +msgctxt "#30609" +msgid "Unable to connect to the selected server" +msgstr "Poveza z izbranim strežnikom ni uspela" + +msgctxt "#30608" +msgid "Username or password cannot be empty" +msgstr "Uporabniško ime oziroma geslo ne more biti prazno" + +msgctxt "#30607" +msgid "Select main server" +msgstr "Izberite glavni strežnik" + +msgctxt "#30606" +msgid "Cancel" +msgstr "Prekliči" + +msgctxt "#30605" +msgid "Sign in" +msgstr "Prijava" + +msgctxt "#30602" +msgid "Password" +msgstr "Geslo" + +#, fuzzy +msgctxt "#30547" +msgid "Display message" +msgstr "Pokaži sporočilo" + +#, fuzzy +msgctxt "#30545" +msgid "Enable server offline" +msgstr "Omogoči strežnik brez povezave" + +msgctxt "#30543" +msgid "Username or email" +msgstr "Uporabniško ime ali email" + +msgctxt "#30540" +msgid "Manual login" +msgstr "Ročna prijava" + +msgctxt "#30539" +msgid "Login" +msgstr "Prijava" + +msgctxt "#30537" +msgid "Transcode Hi10P" +msgstr "Prekodiraj Hi10P" + +msgctxt "#30536" +msgid "Allow the screensaver during syncs" +msgstr "Dovoli ohranjevalnik zaslona med sinhronizacijo" + +msgctxt "#30535" +msgid "Generate a new device Id" +msgstr "Ustvari nov ID naprave" + +msgctxt "#30534" +msgid "Notifications (in seconds)" +msgstr "Obvestila (v sekundah)" + +msgctxt "#30533" +msgid "Duration of the music library pop up" +msgstr "Trajanje pojavnega okna zvočne knjižnice" + +#, fuzzy +msgctxt "#30532" +msgid "Duration of the video library pop up" +msgstr "Trajanje pojavnega okna video knjižnice" + +msgctxt "#30531" +msgid "Enable new content" +msgstr "Omogoči nove vsebine" + +#, fuzzy +msgctxt "#30530" +msgid "Enable server restart message" +msgstr "Omogoči obvestilo o ponovnem zagonu strežnika" + +msgctxt "#30529" +msgid "Startup delay (in seconds)" +msgstr "Zamik pri zagonu (v sekundah)" + +#, fuzzy +msgctxt "#30528" +msgid "Permanent users" +msgstr "Stalni uporabniki" + +#, fuzzy +msgctxt "#30527" +msgid "Ignore specials in next episodes" +msgstr "Ignoriraj posebne epizode pri naslednjih epizodah" + +msgctxt "#30522" +msgid "Transcode H265/HEVC" +msgstr "Prekodiraj H265/HEVC" + +msgctxt "#30521" +msgid "Jump back on resume (in seconds)" +msgstr "Skoči nazaj pri nadaljevanju predvajanja (v sekundah)" + +msgctxt "#30520" +msgid "Skip the delete confirmation (use at your own risk)" +msgstr "Preskoči potrditev brisanja (uporabite na lastno odgovornost)" + +msgctxt "#30519" +msgid "Ask to play trailers" +msgstr "Vprašaj za predvajanje napovednikov" + +msgctxt "#30518" +msgid "Enable cinema mode" +msgstr "Omogoči kino način" + +#, fuzzy +msgctxt "#30517" +msgid "Network credentials" +msgstr "Omrežne poverilnice" + +msgctxt "#30516" +msgid "Playback" +msgstr "Predvajanje" + +#, fuzzy +msgctxt "#30515" +msgid "Paging - max items requested (default: 15)" +msgstr "Zahtevano maksimalno število poizvedb (privzeto: 15)" + +#, fuzzy +msgctxt "#30512" +msgid "Enable artwork caching" +msgstr "Omogoči predpomnjenje slik" + +msgctxt "#30511" +msgid "Playback mode" +msgstr "Način predvajanja" + +msgctxt "#30509" +msgid "Enable music library" +msgstr "Omogoči glasbeno knjižnico" + +msgctxt "#30507" +msgid "Enable notification if update count is greater than" +msgstr "Omogoči obvestilo, če je število posodobitev večje kot" + +msgctxt "#30506" +msgid "Sync" +msgstr "Sinhroniziraj" + +msgctxt "#30504" +msgid "Use alternate device name" +msgstr "Uporabi alternativno ime naprave" + +msgctxt "#30500" +msgid "Verify connection" +msgstr "Preveri povezavo" + +msgctxt "#30412" +msgid "Transcode" +msgstr "Prekodiranje" + +msgctxt "#30410" +msgid "Refresh this item" +msgstr "Osveži to vsebino" + +#, fuzzy +msgctxt "#30409" +msgid "Delete from Jellyfin" +msgstr "Izbriši iz Jellyfin strežnika" + +msgctxt "#30408" +msgid "Settings" +msgstr "Nastavitve" + +msgctxt "#30406" +msgid "Remove from favorites" +msgstr "Odstrani iz priljubljenih" + +msgctxt "#30405" +msgid "Add to favorites" +msgstr "Dodaj med priljubljene" + +#, fuzzy +msgctxt "#30402" +msgid "Jellyfin transcode" +msgstr "Jellyfin prekodiranje" + +msgctxt "#30401" +msgid "Jellyfin options" +msgstr "Nastavitve Jellyfin" + +msgctxt "#30305" +msgid "TV Shows" +msgstr "Serije" + +msgctxt "#30302" +msgid "Movies" +msgstr "Filmi" + +msgctxt "#30258" +msgid "Unwatched Music videos" +msgstr "Neogledani glasbeni videoposnetki" + +#, fuzzy +msgctxt "#30257" +msgid "In progress Music videos" +msgstr "Glasbeni videoposnetki med ogledom" + +msgctxt "#30256" +msgid "Recently added Music videos" +msgstr "Nedavno dodani glasbeni videoposnetki" + +msgctxt "#30255" +msgid "Favourite Albums" +msgstr "Priljubljeni albumi" + +msgctxt "#30254" +msgid "Favourite Photos" +msgstr "Priljubljene fotografije" + +msgctxt "#30253" +msgid "Favourite Home Videos" +msgstr "Priljubljeni domači videoposnetki" + +msgctxt "#30252" +msgid "Recently added Photos" +msgstr "Nedavno dodane fotografije" + +msgctxt "#30251" +msgid "Recently added Home Videos" +msgstr "Nedavno dodani domači videoposnetki" + +#, fuzzy +msgctxt "#30249" +msgid "Enable welcome message" +msgstr "Omogoči sporočilo dobrodošlice" + +#, fuzzy +msgctxt "#30239" +msgid "Reset local Kodi database" +msgstr "Ponastavi lokalno Kodi bazo podatkov" + +msgctxt "#30235" +msgid "Interface" +msgstr "Vmesnik" + +#, fuzzy +msgctxt "#30230" +msgid "Recommended Items" +msgstr "Priporočene vsebine" + +#, fuzzy +msgctxt "#30229" +msgid "Random Items" +msgstr "Naključne vsebine" + +#, fuzzy +msgctxt "#30189" +msgid "Unwatched Movies" +msgstr "Neogledani filmi" + +msgctxt "#30182" +msgid "Favorite Episodes" +msgstr "Priljubljene epizode" + +msgctxt "#30181" +msgid "Favorite Shows" +msgstr "Priljubljene serije" + +msgctxt "#30180" +msgid "Favorite Movies" +msgstr "Priljubljeni filmi" + +msgctxt "#30179" +msgid "Next Episodes" +msgstr "Naslednje epizode" + +#, fuzzy +msgctxt "#30178" +msgid "In Progress Episodes" +msgstr "Epizode med ogledom" + +#, fuzzy +msgctxt "#30177" +msgid "In Progress Movies" +msgstr "Filmi med ogledom" + +msgctxt "#30175" +msgid "Recently Added Episodes" +msgstr "Nedavno dodane epizode" + +msgctxt "#30174" +msgid "Recently Added Movies" +msgstr "Nedavno dodani filmi" + +#, fuzzy +msgctxt "#30171" +msgid "In Progress TV Shows" +msgstr "Trenutno gledane serije" + +msgctxt "#30170" +msgid "Recently Added TV Shows" +msgstr "Nedavno dodane serije" + +msgctxt "#30160" +msgid "Video quality" +msgstr "Kvaliteta videa" + +#, fuzzy +msgctxt "#30157" +msgid "Enable enhanced artwork (i.e. cover art)" +msgstr "Omogoči izboljšane slike (npr. naslovne posterje)" + +msgctxt "#30116" +msgid "For Movies" +msgstr "Za filme" + +msgctxt "#30115" +msgid "For Episodes" +msgstr "Za epizode" + +msgctxt "#30114" +msgid "Offer delete after playback" +msgstr "Ponudi izbris po predvajanju" + +msgctxt "#30091" +msgid "Confirm file deletion" +msgstr "Potrdite izbris datoteke" + +msgctxt "#30024" +msgid "Username" +msgstr "Uporabniško ime" + +msgctxt "#30022" +msgid "Advanced" +msgstr "Napredno" + +msgctxt "#30016" +msgid "Device name" +msgstr "Ime naprave" + +#, fuzzy +msgctxt "#30004" +msgid "Log level" +msgstr "Nivo beleženja dnevnika" + +msgctxt "#30003" +msgid "Login method" +msgstr "Način prijave" + +msgctxt "#30002" +msgid "Force HTTP playback" +msgstr "Vsili HTTP predvajanje" + +msgctxt "#30001" +msgid "Server name" +msgstr "Ime strežnika" + +msgctxt "#30000" +msgid "Server address" +msgstr "Naslov strežnika" + +msgctxt "#29999" +msgid "Jellyfin for Kodi" +msgstr "Jellyfin za Kodi"