Translated using Weblate (Japanese)

Translation: Jellyfin/Jellyfin Kodi
Translate-URL: https://translate.jellyfin.org/projects/jellyfin/jellyfin-kodi/ja/
This commit is contained in:
marudosurdo 2025-01-12 04:25:58 +00:00 committed by Weblate
parent aac1187d5f
commit 9b97c22b68

View file

@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Jellyfin for Kodi\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-22 20:39+0000\n"
"Last-Translator: azam <azamshul@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-12 20:01+0000\n"
"Last-Translator: marudosurdo <marudosurdo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translate.jellyfin.org/projects/jellyfin/"
"jellyfin-kodi/ja/>\n"
"Language: ja_jp\n"
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
"X-Generator: Weblate 5.7.2\n"
msgctxt "#29999"
msgid "Jellyfin for Kodi"
@ -733,6 +733,9 @@ msgstr "ライブラリーを削除中"
msgctxt "#33145"
msgid "Please make sure your Samba (smb) share of your Jellyfin server is accessible to your Kodi installation and that you have path substitution configured on your server. Otherwise, Kodi may fail to locate your files."
msgstr ""
"Jellyfin サーバーの Samba (smb) 共有が Kodi インストールにアクセス可能である"
"こと、およびサーバーにパス置換が構成されていることを確認してください。そうし"
"ないと、Kodi がファイルを見つけられない可能性があります。"
msgctxt "#33146"
msgid "Unable to connect to Jellyfin."
@ -756,7 +759,8 @@ msgstr "サーバー情報を更新"
msgctxt "#33151"
msgid "Reconnect to the same server that was previously loaded. If you want to use a different server, reset your local database, including your user information."
msgstr ""
msgstr "以前にロードされたのと同じサーバーに再接続します。別のサーバーを使用する場合"
"は、ユーザー情報を含むローカル データベースをリセットします。"
msgctxt "#33152"
msgid "Unable to locate TV Tunes in Kodi."
@ -836,6 +840,9 @@ msgstr "頭文字で"
msgctxt "#33172"
msgid "You have {number} updates pending. This may take a little while before seeing new content. It might be faster to update your libraries via launching the Jellyfin add-on > update libraries. Proceed anyway?"
msgstr ""
"{number} 件の更新が保留中です。新しいコンテンツが表示されるまでに少し時間がか"
"かる場合があります。 Jellyfin アドオンを起動してライブラリを更新し、ライブラ"
"リを更新する方が速い場合があります。とにかく続行しますか?"
msgctxt "#33173"
msgid "Forget about the previous sync? This is not recommended."
@ -843,11 +850,12 @@ msgstr "前の同期を無視しますか?推奨はしません。"
msgctxt "#33174"
msgid "Paging - download threads (default: 3)"
msgstr ""
msgstr "ページング - ダウンロード スレッド (デフォルト: 3)"
msgctxt "#33175"
msgid "Paging tip: Each download thread requests your max items value from Jellyfin at the same time."
msgstr ""
msgstr "ページングのヒント: 各ダウンロード スレッドは、同時に Jellyfin "
"にアイテムの最大値を要求します。"
msgctxt "#33176"
msgid "Update or repair your libraries to apply the changes below."
@ -855,7 +863,7 @@ msgstr "以下の更新を適用するためにはライブラリーを更新、
msgctxt "#33177"
msgid "Display the progress bar if update count greater than"
msgstr ""
msgstr "更新数が次の値を超えた場合に進行状況バーを表示します"
msgctxt "#33178"
msgid "Processing updates"
@ -993,3 +1001,23 @@ msgstr "VP9をトランスコードする"
msgctxt "#30526"
msgid "Transcode AV1"
msgstr "AV1をトランスコードする"
msgctxt "#33204"
msgid "Finish"
msgstr "終了"
msgctxt "#33206"
msgid "Remote Path"
msgstr "リモートパス"
msgctxt "#33207"
msgid "Local Path"
msgstr "ローカルパス"
msgctxt "#33203"
msgid "Manage path replacements"
msgstr "パスの置換を管理する"
msgctxt "#33205"
msgid "New Path Replacement"
msgstr "新しいパスの置換"