diff --git a/resources/language/resource.language.kk/strings.po b/resources/language/resource.language.kk/strings.po index 27779de3..3dc3722f 100644 --- a/resources/language/resource.language.kk/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.kk/strings.po @@ -1,6 +1,6 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2021-01-27 06:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-31 13:21+0000\n" "Last-Translator: WWWesten \n" "Language-Team: Kazakh \n" @@ -13,319 +13,319 @@ msgstr "" msgctxt "#29999" msgid "Jellyfin for Kodi" -msgstr "Kodi úshin Jellyfin" +msgstr "Kodi üşın Jellyfin" msgctxt "#30022" msgid "Advanced" -msgstr "Keńeıtilgen" +msgstr "Keŋeitılgen" msgctxt "#33109" msgid "Plugin" -msgstr "Plagın" +msgstr "Plagin" msgctxt "#33154" msgid "Add libraries" -msgstr "Tasyǵyshhanalardy ústeý" +msgstr "Tasyğyşhanalardy üsteu" msgctxt "#33131" msgid "Refreshing boxsets" -msgstr "Jıyntyqtar jańǵyrtylýda" +msgstr "Jiyntyqtar jaŋğyrtyluda" msgctxt "#33130" msgid "Select the source" -msgstr "Qaınardy tańdaý" +msgstr "Qainardy taŋdau" msgctxt "#33115" msgid "Transcode options" -msgstr "Qaıta kodtaý opsıalary" +msgstr "Qaita kodtau opsialary" msgctxt "#33114" msgid "Enable external subtitles" -msgstr "Syrtqy sýbtıtrlerdi qosý" +msgstr "Syrtqy subtitrlerdı qosu" msgctxt "#33150" msgid "Update server information" -msgstr "Server aqparatyn jańartý" +msgstr "Server aqparatyn jaŋartu" msgctxt "#33149" msgid "Unable to connect to this server." -msgstr "Bul serverge qosylý múmkin emes." +msgstr "Būl serverge qosylu mümkın emes." msgctxt "#33148" msgid "Your access to this server is restricted." -msgstr "Bul server úshin qoljetіmdіlіgińiz shektelgen." +msgstr "Būl server üşın qoljetіmdіlіgıŋız şektelgen." msgctxt "#33147" msgid "Your access to Jellyfin is restricted." -msgstr "Jellyfin úshin qoljetіmdіlіgińiz shektelgen." +msgstr "Jellyfin üşın qoljetіmdіlіgıŋız şektelgen." msgctxt "#33146" msgid "Unable to connect to Jellyfin." -msgstr "Jellyfin úshin qosylý múmkin emes." +msgstr "Jellyfin üşın qosylu mümkın emes." msgctxt "#33144" msgid "Removing library" -msgstr "Tasyǵyshhana alastalýda" +msgstr "Tasyğyşhana alastaluda" msgctxt "#33143" msgid "Enable the option to delete" -msgstr "Joıý úshin opsiany qosý" +msgstr "Joiu üşın opsıany qosu" msgctxt "#33142" msgid "Something went wrong. Try again later." -msgstr "Birdeńe durys bolmady. Keıin qaıtalańyz." +msgstr "Bırdeŋe dūrys bolmady. Keiın qaitalaŋyz." msgctxt "#33141" msgid "Remove server" -msgstr "Serverdi alastaý" +msgstr "Serverdı alastau" msgctxt "#33140" msgid "Repair libraries" -msgstr "Tasyǵyshhanalardy jóndeý" +msgstr "Tasyğyşhanalardy jöndeu" msgctxt "#33139" msgid "Update libraries" -msgstr "Tasyǵyshhanalardy jańartý" +msgstr "Tasyğyşhanalardy jaŋartu" msgctxt "#33137" msgid "Enable Kodi Sync Queue" -msgstr "Kodi Sync Queue qosý" +msgstr "Kodi Sync Queue qosu" msgctxt "#33134" msgid "Add server" -msgstr "Server ústeý" +msgstr "Server üsteu" msgctxt "#33132" msgid "Repair library" -msgstr "Tasyǵyshhanany jóndeý" +msgstr "Tasyğyşhanany jöndeu" msgctxt "#33124" msgid "Include people (slow)" -msgstr "Adamdardy qosyp (baıaý)" +msgstr "Adamdardy qosyp (baiau)" msgctxt "#33123" msgid "Sync library to Kodi" -msgstr "Tasyǵyshhanany Kodi qoldanbasymen úndestirý" +msgstr "Tasyğyşhanany Kodi qoldanbasymen ündestıru" msgctxt "#33121" msgid "All" -msgstr "Bári" +msgstr "Bärı" msgctxt "#33120" msgid "Select the libraries to add" -msgstr "Ústeý úshin tasyǵyshhanalardy tańdaý" +msgstr "Üsteu üşın tasyğyşhanalardy taŋdau" msgctxt "#33136" msgid "Update library" -msgstr "Tasyǵyshhanany jańartý" +msgstr "Tasyğyşhanany jaŋartu" msgctxt "#30114" msgid "Offer delete after playback" -msgstr "Oinatýdan keıin joıýdy usyný" +msgstr "Oınatudan keiın joiudy ūsynu" msgctxt "#33063" msgid "Remove user" -msgstr "Paıdalanýshy alastaý" +msgstr "Paidalanuşy alastau" msgctxt "#33062" msgid "Add user" -msgstr "Paıdalanýshy ústeý" +msgstr "Paidalanuşy üsteu" msgctxt "#33049" msgid "New" -msgstr "Jańa" +msgstr "Jaŋa" msgctxt "#33039" msgid "Enable music library?" -msgstr "Muzykalyq tasyǵyshhana qosylsyn ba?" +msgstr "Mūzykalyq tasyğyşhana qosylsyn ba?" msgctxt "#33037" msgid "Native (direct paths)" -msgstr "Ózindik (tikeleı joldar)" +msgstr "Özındık (tıkelei joldar)" msgctxt "#33036" msgid "Add-on (default)" -msgstr "Qondyrma (ádepki)" +msgstr "Qondyrma (ädepkı)" msgctxt "#33025" msgid "Completed in:" -msgstr "Keıіn aıaqtaldy:" +msgstr "Keiіn aiaqtaldy:" msgctxt "#33021" msgid "Gathering:" -msgstr "Jınaý:" +msgstr "Jinau:" msgctxt "#33016" msgid "Play trailers?" -msgstr "Treılerler oınatylsyn ba?" +msgstr "Treilerler oinatylsyn ba?" msgctxt "#33015" msgid "Delete file from Jellyfin?" -msgstr "Jellyfin ishinen faıl joıylsyn ba?" +msgstr "Jellyfin ışınen fail joiylsyn ba?" msgctxt "#33009" msgid "Invalid username or password" -msgstr "Jaramsyz paıdalanýshy aty ne paról" +msgstr "Jaramsyz paidalanuşy aty ne paröl" msgctxt "#33006" msgid "Server is restarting" -msgstr "Server qaıta iske qosylýda" +msgstr "Server qaita ıske qosyluda" msgctxt "#33000" msgid "Welcome" -msgstr "Qosh keldіńіz" +msgstr "Qoş keldіŋіz" msgctxt "#30617" msgid "Server or port cannot be empty" -msgstr "Server ne port bos bolýy múmkin emes" +msgstr "Server ne port bos boluy mümkın emes" msgctxt "#30616" msgid "Connect" -msgstr "Qosylý" +msgstr "Qosylu" msgctxt "#30615" msgid "Host" -msgstr "Túıin" +msgstr "Tüiın" msgctxt "#30614" msgid "Connect to server" -msgstr "Serverge qosylý" +msgstr "Serverge qosylu" msgctxt "#30613" msgid "Change Jellyfin Connect user" -msgstr "Jellyfin Connect paıdalanýshysyn aýystyrý" +msgstr "Jellyfin Connect paidalanuşysyn auystyru" msgctxt "#30612" msgid "Please sign in" -msgstr "Kirińiz" +msgstr "Kırıŋız" msgctxt "#30611" msgid "Manually add server" -msgstr "Qolmen serverdi ústeý" +msgstr "Qolmen serverdı üsteu" msgctxt "#30610" msgid "Connect to" -msgstr "Mynaǵan qosylý" +msgstr "Mynağan qosylu" msgctxt "#30609" msgid "Unable to connect to the selected server" -msgstr "Tańdalǵan serverge qosylý múmkin emes" +msgstr "Taŋdalğan serverge qosylu mümkın emes" msgctxt "#30608" msgid "Username or password cannot be empty" -msgstr "Paıdalanýshy aty ne paról bos bolýy múmkin emes" +msgstr "Paidalanuşy aty ne paröl bos boluy mümkın emes" msgctxt "#30607" msgid "Select main server" -msgstr "Basqy serverdi tańdaý" +msgstr "Basqy serverdı taŋdau" msgctxt "#30606" msgid "Cancel" -msgstr "Boldyrmaý" +msgstr "Boldyrmau" msgctxt "#30605" msgid "Sign in" -msgstr "Kirý" +msgstr "Kıru" msgctxt "#30602" msgid "Password" -msgstr "Paról" +msgstr "Paröl" msgctxt "#30547" msgid "Display message" -msgstr "Habardy beıneleý" +msgstr "Habardy beineleu" msgctxt "#30545" msgid "Enable server offline" -msgstr "Serverdi jeliden tys qosý" +msgstr "Serverdı jelıden tys qosu" msgctxt "#30543" msgid "Username or email" -msgstr "Paıdalanýshy aty ne e-poshta" +msgstr "Paidalanuşy aty ne e-poşta" msgctxt "#30540" msgid "Manual login" -msgstr "Qolmen kirý" +msgstr "Qolmen kıru" msgctxt "#30539" msgid "Login" -msgstr "Kirý" +msgstr "Kıru" msgctxt "#30537" msgid "Transcode Hi10P" -msgstr "Hi10p qaıta kodtaý" +msgstr "Hı10p qaita kodtau" msgctxt "#30534" msgid "Notifications (in seconds)" -msgstr "Habarlandyrýlar, s" +msgstr "Habarlandyrular, s" msgctxt "#30531" msgid "Enable new content" -msgstr "Jańa mazmundy qosý" +msgstr "Jaŋa mazmūndy qosu" msgctxt "#30530" msgid "Enable server restart message" -msgstr "Serverdi qaıta iske qosý habaryn qosý" +msgstr "Serverdı qaita ıske qosu habaryn qosu" msgctxt "#30529" msgid "Startup delay (in seconds)" -msgstr "Iske qosýdy kidirtý, s" +msgstr "İske qosudy kıdırtu, s" msgctxt "#30528" msgid "Permanent users" -msgstr "Turaqty paıdalanýshylar" +msgstr "Tūraqty paidalanuşylar" msgctxt "#30524" msgid "Transcode VC-1" -msgstr "VC-1 qaıta kodtaý" +msgstr "VC-1 qaita kodtau" msgctxt "#30523" msgid "Transcode MPEG2" -msgstr "MPEG2 qaıta kodtaý" +msgstr "MPEG2 qaita kodtau" msgctxt "#30522" msgid "Transcode H265/HEVC" -msgstr "H265/HEVC qaıta kodtaý" +msgstr "H265/HEVC qaita kodtau" msgctxt "#30518" msgid "Enable cinema mode" -msgstr "Kınoteatr rejimi qosý" +msgstr "Kinoteatr rejımı qosu" msgctxt "#30517" msgid "Network credentials" -msgstr "Jelilik tirkelgiler" +msgstr "Jelılık tırkelgıler" msgctxt "#30516" msgid "Playback" -msgstr "Oınatý" +msgstr "Oinatu" msgctxt "#30511" msgid "Playback mode" -msgstr "Oınatý rejimi" +msgstr "Oinatu rejımı" msgctxt "#30509" msgid "Enable music library" -msgstr "Muzykalyq tasyǵyshhanany qosý" +msgstr "Mūzykalyq tasyğyşhanany qosu" msgctxt "#30506" msgid "Sync" -msgstr "Úndestirý" +msgstr "Ündestıru" msgctxt "#30500" msgid "Verify connection" -msgstr "Qosylymdy rastaý" +msgstr "Qosylymdy rastau" msgctxt "#30412" msgid "Transcode" -msgstr "Qaıta kodtaý" +msgstr "Qaita kodtau" msgctxt "#30410" msgid "Refresh this item" -msgstr "Bul tarmaqty jańǵyrtý" +msgstr "Būl tarmaqty jaŋğyrtu" msgctxt "#30409" msgid "Delete from Jellyfin" -msgstr "Jellyfin ishinen joıý" +msgstr "Jellyfin ışınen joiu" msgctxt "#30408" msgid "Settings" @@ -333,103 +333,103 @@ msgstr "Parametrler" msgctxt "#30406" msgid "Remove from favorites" -msgstr "Tańdaýlydan alastaý" +msgstr "Taŋdaulydan alastau" msgctxt "#30405" msgid "Add to favorites" -msgstr "Tańdaýlyǵa ústeý" +msgstr "Taŋdaulyğa üsteu" msgctxt "#30402" msgid "Jellyfin transcode" -msgstr "Jellyfin qaıta kodtaýy" +msgstr "Jellyfin qaita kodtauy" msgctxt "#30401" msgid "Jellyfin options" -msgstr "Jellyfin opsıalary" +msgstr "Jellyfin opsialary" msgctxt "#30305" msgid "TV Shows" -msgstr "Kórsetimder" +msgstr "Körsetımder" msgctxt "#30302" msgid "Movies" -msgstr "Fılmder" +msgstr "Filmder" msgctxt "#30258" msgid "Unwatched Music videos" -msgstr "Qaralmaǵan mýzykalyq beıneler" +msgstr "Qaralmağan muzykalyq beineler" msgctxt "#30256" msgid "Recently added Music videos" -msgstr "Jýyqta ústelgen mýzyka beıneleri" +msgstr "Juyqta üstelgen muzyka beinelerı" msgctxt "#30255" msgid "Favourite Albums" -msgstr "Tańdaýly álbomdar" +msgstr "Taŋdauly älbomdar" msgctxt "#30254" msgid "Favourite Photos" -msgstr "Tańdaýly fotolar" +msgstr "Taŋdauly fotolar" msgctxt "#30253" msgid "Favourite Home Videos" -msgstr "Tańdaýly úı beıneleri" +msgstr "Taŋdauly üi beinelerı" msgctxt "#30252" msgid "Recently added Photos" -msgstr "Jýyqta ústelgen fotolar" +msgstr "Juyqta üstelgen fotolar" msgctxt "#30251" msgid "Recently added Home Videos" -msgstr "Jýyqta ústelgen úı beıneleri" +msgstr "Juyqta üstelgen üi beinelerı" msgctxt "#30235" msgid "Interface" -msgstr "Interfeıs" +msgstr "İnterfeis" msgctxt "#30230" msgid "Recommended Items" -msgstr "Usynylǵan tarmaqtar" +msgstr "Ūsynylğan tarmaqtar" msgctxt "#30229" msgid "Random Items" -msgstr "Kezdeısoq tarmaqtar" +msgstr "Kezdeisoq tarmaqtar" msgctxt "#30189" msgid "Unwatched Movies" -msgstr "Qaralmaǵan fılmder" +msgstr "Qaralmağan filmder" msgctxt "#30185" msgid "Boxsets" -msgstr "Jıyntyqtar" +msgstr "Jiyntyqtar" msgctxt "#30182" msgid "Favorite Episodes" -msgstr "Tańdaýly bólimder" +msgstr "Taŋdauly bölımder" msgctxt "#30181" msgid "Favorite Shows" -msgstr "Tańdaýly kórsetimder" +msgstr "Taŋdauly körsetımder" msgctxt "#30180" msgid "Favorite Movies" -msgstr "Tańdaýly fılmder" +msgstr "Taŋdauly filmder" msgctxt "#30179" msgid "Next Episodes" -msgstr "Kelesi bólimder" +msgstr "Kelesı bölımder" msgctxt "#30175" msgid "Recently Added Episodes" -msgstr "Jýyqta ústelgen bólimder" +msgstr "Juyqta üstelgen bölımder" msgctxt "#30174" msgid "Recently Added Movies" -msgstr "Jýyqta ústelgen fılmder" +msgstr "Juyqta üstelgen filmder" msgctxt "#30170" msgid "Recently Added TV Shows" -msgstr "Jýyqta ústelgen kórsetimder" +msgstr "Juyqta üstelgen körsetımder" msgctxt "#30163" msgid "Audio bitrate" @@ -437,39 +437,39 @@ msgstr "Dybys qarqyny" msgctxt "#30162" msgid "Preferred audio codec" -msgstr "Qalaǵan dybys kodek" +msgstr "Qalağan dybys kodek" msgctxt "#30116" msgid "For Movies" -msgstr "Fılmder úshin" +msgstr "Filmder üşın" msgctxt "#30115" msgid "For Episodes" -msgstr "Bólimder úshin" +msgstr "Bölımder üşın" msgctxt "#30091" msgid "Confirm file deletion" -msgstr "Faıl joıýdy rastaý" +msgstr "Fail joiudy rastau" msgctxt "#30024" msgid "Username" -msgstr "Paıdalanýshy aty" +msgstr "Paidalanuşy aty" msgctxt "#30016" msgid "Device name" -msgstr "Qurylǵy aty" +msgstr "Qūrylğy aty" msgctxt "#30004" msgid "Log level" -msgstr "Tirkeý deńgeıi" +msgstr "Tırkeu deŋgeiı" msgctxt "#30003" msgid "Login method" -msgstr "Kirý ádisi" +msgstr "Kıru ädısı" msgctxt "#30002" msgid "Force HTTP playback" -msgstr "HTTP-oınatýdy májbúrleý" +msgstr "HTTP-oinatudy mäjbürleu" msgctxt "#30001" msgid "Server name" @@ -477,100 +477,100 @@ msgstr "Server aty" msgctxt "#30000" msgid "Server address" -msgstr "Server mekenjaıy" +msgstr "Server mekenjaiy" msgctxt "#33152" msgid "Unable to locate TV Tunes in Kodi." -msgstr "Kodi ishinen TV Tunes ornalasýyn tabý múmkin emes." +msgstr "Kodi ışınen TV Tūnes ornalasuyn tabu mümkın emes." msgctxt "#33135" msgid "Kodi will now restart to apply a small patch for your Kodi version." msgstr "" -"Kodi nusqasyna shaǵyn túzetýdi qoldaný úshin Kodi endi qaita iske qosylady." +"Kodi nūsqasyna şağyn tüzetudı qoldanu üşın Kodi endı qaıta ıske qosylady." msgctxt "#33107" msgid "Users added to the session (no space between users). (eg username,username2)" msgstr "" -"Seansqa ústelgen paıdalanýshylar (paıdalanýshylar arasy bosorynsyz) (mysaly, " -"paıdalanýshyaty, paıdalanýshyaty2)" +"Seansqa üstelgen paidalanuşylar (paidalanuşylar arasy bosorynsyz) (mysaly, " +"paidalanuşyaty, paidalanuşyaty2)" msgctxt "#33104" msgid "Find more info in the github wiki/Create-and-restore-from-backup." msgstr "" -"Kóbirek aqpardy GitHub-tan wiki/Create-and-restore-from-backup betinde " -"tabyńyz." +"Köbırek aqpardy GıtHūb-tan wıkı/Create-and-restore-from-backūp betınde " +"tabyŋyz." msgctxt "#33201" msgid "Max artwork resolution" -msgstr "Ónerli týyndynyń eń joǵary ajyratymdylyǵy" +msgstr "Önerlı tuyndynyŋ eŋ joğary ajyratymdylyğy" msgctxt "#33200" msgid "Select the libraries to remove" -msgstr "Alastaý úshin tasyǵyshhanalardy tańdaý" +msgstr "Alastau üşın tasyğyşhanalardy taŋdau" msgctxt "#33199" msgid "Select the libraries to repair" -msgstr "Jóndeý úshin tasyǵyshhanalardy tańdaý" +msgstr "Jöndeu üşın tasyğyşhanalardy taŋdau" msgctxt "#33198" msgid "Select the libraries to update" -msgstr "Jańartý úshin tasyǵyshhanalardy tańdaý" +msgstr "Jaŋartu üşın tasyğyşhanalardy taŋdau" msgctxt "#33196" msgid "Advanced options" -msgstr "Keńeıtilgen opsıalar" +msgstr "Keŋeitılgen opsialar" msgctxt "#33195" msgid "Enable Jellyfin for Kodi" -msgstr "Kodi úshin Jellyfin-di qosý" +msgstr "Kodi üşın Jellyfin-dı qosu" msgctxt "#33194" msgid "Manage libraries" -msgstr "Tasyǵyshhanalardy retteý" +msgstr "Tasyğyşhanalardy retteu" msgctxt "#33193" msgid "Restarting..." -msgstr "Qaıta iske qosylýda…" +msgstr "Qaita ıske qosyluda…" msgctxt "#33191" msgid "Restart Jellyfin for Kodi to apply this change?" -msgstr "Bul ózgeristi qoldaný úshin Kodi úshin Jellyfin qaıta iske qosylsyn ba?" +msgstr "Būl özgerıstı qoldanu üşın Kodi üşın Jellyfin qaita ıske qosylsyn ba?" msgctxt "#33184" msgid "Remove libraries" -msgstr "Tasyǵyshhanalardy alastaý" +msgstr "Tasyğyşhanalardy alastau" msgctxt "#33182" msgid "Play with cinema mode" -msgstr "Kınoteatr rejiminde oınatý" +msgstr "Kinoteatr rejımınde oinatu" msgctxt "#33181" msgid "Restarting to apply the patch" -msgstr "Túzetýdi qoldaný úshіn qaıta qosylýda" +msgstr "Tüzetudı qoldanu üşіn qaita qosyluda" msgctxt "#33180" msgid "Restart Jellyfin for Kodi" -msgstr "Kodi úshin Jellyfin-di qaıta iske qosý" +msgstr "Kodi üşın Jellyfin-dı qaita ıske qosu" msgctxt "#33179" msgid "Force transcode" -msgstr "Qaıta kodtaýdy májbúrleý" +msgstr "Qaita kodtaudy mäjbürleu" msgctxt "#33178" msgid "Processing updates" -msgstr "Jańartýlar oryndalýda" +msgstr "Jaŋartular oryndaluda" msgctxt "#33173" msgid "Forget about the previous sync? This is not recommended." -msgstr "Aldyńǵy úndestirý umytylsyn ba? Bul usynylmaıdy." +msgstr "Aldyŋğy ündestıru ūmytylsyn ba? Būl ūsynylmaidy." msgctxt "#33159" msgid "Enable audio/subtitles selection" -msgstr "Dybys/sýbtıtrler tańdaýyn qosý" +msgstr "Dybys/subtitrler taŋdauyn qosu" msgctxt "#33158" msgid "Subtitles only" -msgstr "Tek sýbtıtrler" +msgstr "Tek subtitrler" msgctxt "#33157" msgid "Audio only" @@ -578,410 +578,409 @@ msgstr "Tek dybys" msgctxt "#33171" msgid "By first letter" -msgstr "1-shi áripten" +msgstr "1-şı ärıpten" msgctxt "#33170" msgid "Unwatched" -msgstr "Qaralmaǵan" +msgstr "Qaralmağan" msgctxt "#33169" msgid "In Progress" -msgstr "Oryndalýda" +msgstr "Oryndaluda" msgctxt "#33168" msgid "Favourites" -msgstr "Tańdaýly" +msgstr "Taŋdauly" msgctxt "#33167" msgid "Recently added" -msgstr "Jýyqta ústelgen" +msgstr "Juyqta üstelgen" msgctxt "#33166" msgid "(dynamic)" -msgstr "(dınamıkalyq)" +msgstr "(dinamikalyq)" msgctxt "#33165" msgid "Failed to create backup" -msgstr "Saqtyq kóshirmeni jasaý sátsіz aıaqtaldy" +msgstr "Saqtyq köşırmenı jasau sätsіz aiaqtaldy" msgctxt "#33162" msgid "Reset the music library?" -msgstr "Muzykalyq tasyǵyshhana ysyrylsyn ba?" +msgstr "Mūzykalyq tasyğyşhana ysyrylsyn ba?" msgctxt "#33161" msgid "Update password" -msgstr "Paróldi jańartý" +msgstr "Paröldı jaŋartu" msgctxt "#30507" msgid "Enable notification if update count is greater than" -msgstr "Eger jańartý sany odan úlken bolsa, habarlandyrýdy qosý" +msgstr "Eger jaŋartu sany odan ülken bolsa, habarlandyrudy qosu" msgctxt "#33106" msgid "Enable the option to transcode" -msgstr "Qaıta kodtaý úshin opsiany qosý" +msgstr "Qaita kodtau üşın opsıany qosu" msgctxt "#33105" msgid "Enable the context menu" -msgstr "Mátіnmándіk mázirdi qosý" +msgstr "Mätіnmändіk mäzırdı qosu" msgctxt "#33102" msgid "Resume the previous sync?" -msgstr "Aldyńǵy úndestirý jalǵastyrylsyn ba?" +msgstr "Aldyŋğy ündestıru jalğastyrylsyn ba?" msgctxt "#33098" msgid "Refresh boxsets" -msgstr "Jıyntyqtardy jańǵyrtý" +msgstr "Jiyntyqtardy jaŋğyrtu" msgctxt "#33093" msgid "Backup folder" -msgstr "Saqtyq kóshirme qaltasy" +msgstr "Saqtyq köşırme qaltasy" msgctxt "#33092" msgid "Create a backup" -msgstr "Saqtyq kóshirme jasaý" +msgstr "Saqtyq köşırme jasau" msgctxt "#33091" msgid "Created backup at:" -msgstr "Saqtyq kóshirme jasalǵan ýaqyty:" +msgstr "Saqtyq köşırme jasalğan uaqyty:" msgctxt "#33090" msgid "Replace existing backup?" -msgstr "Bar saqtyq kóshirme aýystyrylsyn ba?" +msgstr "Bar saqtyq köşırme auystyrylsyn ba?" msgctxt "#33089" msgid "Enter folder name for backup" -msgstr "Saqtyq kóshіrmesi úshіn qalta atyn engіzіńіz" +msgstr "Saqtyq köşіrmesı üşіn qalta atyn engіzіŋіz" msgctxt "#33087" msgid "Reset all Jellyfin add-on settings?" -msgstr "Jellyfin qondyrmasynyń barlyq parametrlerі ysyrylsyn ba?" +msgstr "Jellyfin qondyrmasynyŋ barlyq parametrlerі ysyrylsyn ba?" msgctxt "#33064" msgid "Remove user from the session" -msgstr "Seanstan paıdalanýshyny alastaý" +msgstr "Seanstan paidalanuşyny alastau" msgctxt "#33061" msgid "Add/Remove user from the session" -msgstr "Seansta paıdalanýshyny ústeý/alastaý" +msgstr "Seansta paidalanuşyny üsteu/alastau" msgctxt "#33060" msgid "Sync theme media" -msgstr "Taqyryp tasyǵyshderekterin úndestirý" +msgstr "Taqyryp tasyğyşderekterın ündestıru" msgctxt "#33058" msgid "Perform local database reset" -msgstr "Jergilikti derekqor ysyrýyn oryndaý" +msgstr "Jergılıktı derekqor ysyruyn oryndau" msgctxt "#33054" msgid "Add user to session" -msgstr "Seansqa paıdalanýshyny ústeý" +msgstr "Seansqa paidalanuşyny üsteu" msgctxt "#33047" msgid "Kodi can't locate file:" -msgstr "Kodi faıl ornalasýyn taba almadý:" +msgstr "Kodi fail ornalasuyn taba almadu:" msgctxt "#33018" msgid "Gathering boxsets" -msgstr "Jıyndyqtardy jınaý" +msgstr "Jiyndyqtardy jinau" msgctxt "#33014" msgid "Choose the subtitles stream" -msgstr "Sǵbtıtrler aǵynyn tańdaý" +msgstr "Sğbtitrler ağynyn taŋdau" msgctxt "#33013" msgid "Choose the audio stream" -msgstr "Dybys aǵynyn tańdaý" +msgstr "Dybys ağynyn taŋdau" msgctxt "#30536" msgid "Allow the screensaver during syncs" -msgstr "Úndestirý kezinde kerneý úshin rusat etý" +msgstr "Ündestıru kezınde kerneu üşın rūsat etu" msgctxt "#30535" msgid "Generate a new device Id" -msgstr "Qurylǵynyń jańa ıdentıfikatoryn qyrý" +msgstr "Qūrylğynyŋ jaŋa identifıkatoryn qyru" msgctxt "#30527" msgid "Ignore specials in next episodes" -msgstr "Kelesi bólimder úshin arnaıylardy elemeý" +msgstr "Kelesı bölımder üşın arnaiylardy elemeu" msgctxt "#30521" msgid "Jump back on resume (in seconds)" -msgstr "Jalǵastyrýǵa qaıta oralý, s" +msgstr "Jalğastyruğa qaita oralu, s" msgctxt "#30519" msgid "Ask to play trailers" -msgstr "Treılerler oınatý saýalyn etý" +msgstr "Treilerler oinatu saualyn etu" msgctxt "#30512" msgid "Enable artwork caching" -msgstr "Ónerli týyndylar keshteýіn qosý" +msgstr "Önerlı tuyndylar keşteuіn qosu" msgctxt "#30504" msgid "Use alternate device name" -msgstr "Qurylǵynyń balamaly ataýyn paıdalaný" +msgstr "Qūrylğynyŋ balamaly atauyn paidalanu" msgctxt "#30257" msgid "In progress Music videos" -msgstr "Oryndalýdaǵy mýzykalyq beıneler" +msgstr "Oryndaludağy muzykalyq beineler" msgctxt "#30249" msgid "Enable welcome message" -msgstr "Sálemdesý habaryn qosý" +msgstr "Sälemdesu habaryn qosu" msgctxt "#30239" msgid "Reset local Kodi database" -msgstr "Jergilikti Kodi derekqoryn ysyrý" +msgstr "Jergılıktı Kodi derekqoryn ysyru" msgctxt "#30178" msgid "In Progress Episodes" -msgstr "Oryndalýdaǵy bólimder" +msgstr "Oryndaludağy bölımder" msgctxt "#30177" msgid "In Progress Movies" -msgstr "Oryndalýdaǵy fılmder" +msgstr "Oryndaludağy filmder" msgctxt "#30171" msgid "In Progress TV Shows" -msgstr "Oryndalýdaǵy kórsetimder" +msgstr "Oryndaludağy körsetımder" msgctxt "#33086" msgid "Remove all cached artwork?" -msgstr "Keshtelgen barlyq ónerli týyndylar joıylsyn ba?" +msgstr "Keştelgen barlyq önerlı tuyndylar joiylsyn ba?" msgctxt "#33133" msgid "Remove library from Kodi" -msgstr "Tasyǵyshhanany Kodi qoldanbasynan alastaý" +msgstr "Tasyğyşhanany Kodi qoldanbasynan alastau" msgctxt "#33122" msgid "Restart Kodi to resume where you left off." -msgstr "Toqtaǵan jerіńіzden jalǵastyrý úshіn Kodi qoldanbasyn qaıta qosyńyz." +msgstr "Toqtağan jerіŋіzden jalğastyru üşіn Kodi qoldanbasyn qaita qosyŋyz." msgctxt "#33116" msgid "Compress artwork (reduces quality)" -msgstr "Ónereli týyndylardy qysý (sapasyn tómendetedі)" +msgstr "Önerelı tuyndylardy qysu (sapasyn tömendetedі)" msgctxt "#33110" msgid "Restart Kodi to take effect." -msgstr "Kúshіne enýі úshіn Kodi qoldanbasyn qaıta qosyńyz." +msgstr "Küşіne enuі üşіn Kodi qoldanbasyn qaita qosyŋyz." msgctxt "#33108" msgid "Notifications are delayed during video playback (except live tv)." -msgstr "Habarlandyrý beınenі oınatý kezіnde kidirtiledі (efırlik TD-dan basqa)." +msgstr "Habarlandyru beinenі oinatu kezіnde kıdırtıledі (efirlık TD-dan basqa)." msgctxt "#30165" msgid "Allow burned subtitles" -msgstr "Kiriktirilgen sýbtıtrlerge ruqsat etý" +msgstr "Kırıktırılgen subtitrlerge rūqsat etu" msgctxt "#30164" msgid "Audio max channels" -msgstr "Dybystyń eń kóp arnalary" +msgstr "Dybystyŋ eŋ köp arnalary" msgctxt "#30161" msgid "Preferred video codec" -msgstr "Qalaǵan beıne kodek" +msgstr "Qalağan beine kodek" msgctxt "#30160" msgid "Max stream bitrate" -msgstr "Eń joǵary aǵyndyq qarqyn" +msgstr "Eŋ joğary ağyndyq qarqyn" msgctxt "#30157" msgid "Enable enhanced artwork (i.e. cover art)" -msgstr "Jaqsartylǵan óner týyndysyn qosý (mysaly, muqaba óneri )" +msgstr "Jaqsartylğan öner tuyndysyn qosu (mysaly, mūqaba önerı )" msgctxt "#33197" msgid "A sync is already running, please wait until it completes and try again." -msgstr "" -"Úndestirý burynnan jumys іsteýde, aıaqtalǵansha kútіp, qaıtalap kórіńіz." +msgstr "Ündestıru būrynnan jūmys іsteude, aiaqtalğanşa kütіp, qaitalap körіŋіz." msgctxt "#33185" msgid "Enable sync during playback (may cause some lag)" -msgstr "Oınatý kezіnde úndestirýdi qosý (birshama keshiktirýi múmkіn)" +msgstr "Oinatu kezіnde ündestırudı qosu (bırşama keşıktıruı mümkіn)" msgctxt "#33183" msgid "Enable the option to play with cinema mode" -msgstr "Kınoteatr rejimіmen oınatý opsıasyn qosý" +msgstr "Kinoteatr rejımіmen oinatu opsiasyn qosu" msgctxt "#33177" msgid "Display the progress bar if update count greater than" msgstr "" -"Eger jańartýlar sany kelesіden úlkenіrek bolsa, oryndalý barysy jolaǵy " -"beınelenedi" +"Eger jaŋartular sany kelesіden ülkenіrek bolsa, oryndalu barysy jolağy " +"beinelenedı" msgctxt "#33176" msgid "Update or repair your libraries to apply the changes below." msgstr "" -"Tómendegі ózgerіsterdі qoldaný úshіn tasyǵyshhanalaryńyzdy jańartyńyz nemese " -"jóndeńіz." +"Tömendegі özgerіsterdі qoldanu üşіn tasyğyşhanalaryŋyzdy jaŋartyŋyz nemese " +"jöndeŋіz." msgctxt "#33164" msgid "Mask sensitive information in log (does not apply to kodi logging)" msgstr "" -"Jýrnaldaǵy mańyzdy aqparatty búrkeý (Kodi jurnalyna tirkeý úshin " -"qoldanylmaıdy)" +"Jurnaldağy maŋyzdy aqparatty bürkeu (Kodi jūrnalyna tırkeu üşın " +"qoldanylmaidy)" msgctxt "#33160" msgid "To avoid errors, please update Jellyfin for Kodi to version: " msgstr "" -"Qatelerden jaltarýǵa Kodi úshіn Jellyfin qoldanba nusqasyn kelesіge " -"jańartyńyz: " +"Qatelerden jaltaruğa Kodi üşіn Jellyfin qoldanba nūsqasyn kelesіge " +"jaŋartyŋyz: " msgctxt "#33156" msgid "A patch has been applied!" -msgstr "Túzetý qoldanyldy!" +msgstr "Tüzetu qoldanyldy!" msgctxt "#33153" msgid "Your Jellyfin theme media has been synced to Kodi" -msgstr "Jellyfin taqyryptyq tasyǵyshderekterińiz Kodi-men úndestiridi" +msgstr "Jellyfin taqyryptyq tasyğyşderekterıŋız Kodi-men ündestırıdı" msgctxt "#33129" msgid "You can sync libraries by launching the Jellyfin add-on > Add libraries." msgstr "" -"Jellyfin qondyrmasy > Tasyǵyshhanalardy ústeý arqyly іske qosýp " -"tasyǵyshhanalardy úndestirýge bolady." +"Jellyfin qondyrmasy > Tasyğyşhanalardy üsteu arqyly іske qosup " +"tasyğyşhanalardy ündestıruge bolady." msgctxt "#33112" msgid "Applies to Native and Add-on playback mode" -msgstr "Ózindik jáne Qondyrma oinatý rejimderіnde qoldanylady" +msgstr "Özındık jäne Qondyrma oınatu rejımderіnde qoldanylady" msgctxt "#33113" msgid "Applies to Add-on playback mode only" -msgstr "Tek Qondyrma oinatý rejimіne qoldanylady" +msgstr "Tek Qondyrma oınatu rejımіne qoldanylady" msgctxt "#33111" msgid "Reset the local database to apply the playback mode change." -msgstr "Oınatý rejımі ózgerisin qoldaný úshіn jergіlіktі derekqordy ysyrý." +msgstr "Oinatu rejimі özgerısın qoldanu üşіn jergіlіktі derekqordy ysyru." msgctxt "#33088" msgid "Database reset has completed, Kodi will now restart to apply the changes." msgstr "" -"Derekqor ysyrýy aıaqtaldy, endі Kodi ózgertýlerdі qoldaný úshіn qaıta іske " +"Derekqor ysyruy aiaqtaldy, endі Kodi özgertulerdі qoldanu üşіn qaita іske " "qosylady." msgctxt "#33074" msgid "Are you sure you want to reset your local Kodi database?" -msgstr "Shynymen jergіlіktі Kodi derekqory ysyrylsyn ba?" +msgstr "Şynymen jergіlіktі Kodi derekqory ysyrylsyn ba?" msgctxt "#33033" msgid "A new device Id has been generated. Kodi will now restart." -msgstr "Qurylǵynyń jańa ıdentıfıkatory quryldy. Endі Kodi qaıta іske qosylady." +msgstr "Qūrylğynyŋ jaŋa identifikatory qūryldy. Endі Kodi qaita іske qosylady." msgctxt "#30533" msgid "Duration of the music library pop up" -msgstr "Mýzykalyq tasyǵyshhananyń uzaqtyǵy qalqyp shyǵady" +msgstr "Muzykalyq tasyğyşhananyŋ ūzaqtyğy qalqyp şyğady" msgctxt "#30532" msgid "Duration of the video library pop up" -msgstr "Beıne tasyǵyshhananyń uzaqtyǵy qalqyp shyǵady" +msgstr "Beine tasyğyşhananyŋ ūzaqtyğy qalqyp şyğady" msgctxt "#30520" msgid "Skip the delete confirmation (use at your own risk)" -msgstr "Joıý rastaýyn ótkіzіp jіberý (paıdalaný óz táýekelіńіzde )" +msgstr "Joiu rastauyn ötkіzіp jіberu (paidalanu öz täuekelіŋіzde )" msgctxt "#33175" msgid "Paging tip: Each download thread requests your max items value from Jellyfin at the same time." msgstr "" -"Betteý keńesі: Ár júkteletin aǵyny Jellyfin-den bіr ýaqytta eń kóp tarmaqtar " -"mánіn saýal etedi." +"Betteu keŋesі: Är jükteletın ağyny Jellyfin-den bіr uaqytta eŋ köp tarmaqtar " +"mänіn saual etedı." msgctxt "#33174" msgid "Paging - download threads (default: 3)" -msgstr "Betteý - júktep alynatyn tizbekter (ádepkі: 3)" +msgstr "Betteu - jüktep alynatyn tızbekter (ädepkі: 3)" msgctxt "#30515" msgid "Paging - max items requested (default: 15)" -msgstr "Betteý - saýal etilgen eń kóp tarmaqtar (ádepkі: 15)" +msgstr "Betteu - saual etılgen eŋ köp tarmaqtar (ädepkі: 15)" msgctxt "#33118" msgid "You've change the playback mode. Kodi needs to be reset to apply the change, would you like to do this now?" msgstr "" -"Sіz oınatý rejimіn ózgerttіńіz. Ózgerіstі qoldaný úshіn Kodi ysyrýdy talap " -"etedi, bul endi istelsin be?" +"Sіz oinatu rejımіn özgerttіŋіz. Özgerіstі qoldanu üşіn Kodi ysyrudy talap " +"etedı, būl endı ıstelsın be?" msgctxt "#33101" msgid "Since you are using native playback mode with music enabled, do you want to import music rating from files?" msgstr "" -"Mýzykamen Ózindik oınatý rejimіn qosyp paıdalanǵan beri, mýzyka baǵalaýy " -"faıldardan ımporttalsyn ba?" +"Muzykamen Özındık oinatu rejımіn qosyp paidalanğan berı, muzyka bağalauy " +"faildardan importtalsyn ba?" msgctxt "#33097" msgid "Important, cleanonupdate was removed in your advanced settings to prevent conflict with Jellyfin for Kodi. Kodi will restart now." msgstr "" -"Óte mańyzdy, Kodi úshіn Jellyfin arasynda qaıshylyqqa jol bermeý úshіn " -"keńeıtilgen parametrlerden \"cleanonupdate\" alastaldy. Kodi endi qaıta іske " +"Öte maŋyzdy, Kodi üşіn Jellyfin arasynda qaişylyqqa jol bermeu üşіn " +"keŋeitılgen parametrlerden \"cleanonupdate\" alastaldy. Kodi endı qaita іske " "qosylady." msgctxt "#33035" msgid "Caution! If you choose Native mode, certain Jellyfin features will be missing, such as: Jellyfin cinema mode, direct stream/transcode options and parental access schedule." msgstr "" -"Abaılańyz! Eger Ózindik rejimdі tańdasańyz, belgіlі bіr Jellyfin " -"múmkіndіkterі bolmaıdy, mysaly: Jellyfin kınoteatr rejimі, tіkeleı taratý/" -"qaıta kodtaý opsıalary jáne ata-analyq qatynaý is kestesі." +"Abailaŋyz! Eger Özındık rejımdі taŋdasaŋyz, belgіlі bіr Jellyfin " +"mümkіndіkterі bolmaidy, mysaly: Jellyfin kinoteatr rejımі, tіkelei taratu/" +"qaita kodtau opsialary jäne ata-analyq qatynau ıs kestesі." msgctxt "#33186" msgid "The Kodi Sync Queue speeds up the start up sync. Other syncs are triggered by server events." msgstr "" -"Kodi Sync Queue úndestirýdi iske qosýyn jyldamdatady. Basqa úndestirýler " -"server oqıǵalary arqyly іske qosylady." +"Kodi Sync Queue ündestırudı ıske qosuyn jyldamdatady. Basqa ündestıruler " +"server oqiğalary arqyly іske qosylady." msgctxt "#33099" msgid "Install the server plugin Kodi Sync Queue to automatically apply Jellyfin library updates at startup. This setting can be found in the add-on settings > sync options > Enable Kodi Sync Queue." msgstr "" -"Jellyfin tasyǵyshhanasynyń jańartýlaryn іske qosý kezіnde avtomatty qoldaný " -"úshіn Kodi Sync Queue serverlik plagınіn ornatyńyz. Bul parametrdі Qondyrma " -"parametrlerі > Úndestirǵ opsıalary > Kodi Sync Queue qosý jolynda tabylady." +"Jellyfin tasyğyşhanasynyŋ jaŋartularyn іske qosu kezіnde avtomatty qoldanu " +"üşіn Kodi Sync Queue serverlık plaginіn ornatyŋyz. Būl parametrdі Qondyrma " +"parametrlerі > Ündestırğ opsialary > Kodi Sync Queue qosu jolynda tabylady." msgctxt "#33048" msgid "You may need to verify your network credentials in the add-on settings or use the Jellyfin path substitution to format your path correctly (Jellyfin dashboard > library). Stop syncing?" msgstr "" -"Joldy durys pіshіmdeý úshіn qondyrma parametrlerinde jelіlik tіrkelgі " -"derekterіn tekserý nemese Jellyfin jol almastyrýyn paidalaný qajet bolýy " -"múmkіn (Jellyfin Taqtasy > Tasyǵyshhana). Úndestirý toqtatylsyn ba?" +"Joldy dūrys pіşіmdeu üşіn qondyrma parametrlerınde jelіlık tіrkelgі " +"derekterіn tekseru nemese Jellyfin jol almastyruyn paıdalanu qajet boluy " +"mümkіn (Jellyfin Taqtasy > Tasyğyşhana). Ündestıru toqtatylsyn ba?" msgctxt "#33128" msgid "Failed to retrieve latest content updates. No content updates will be applied until Kodi is restarted. If this issue persists, please report on the Jellyfin for Kodi forums, with your Kodi log." msgstr "" -"Mazmundyń sońǵy jańartýlary alynbady. Kodi qaıta іske qosylǵansha deıіn " -"eshqandaı mazmun jańartýlary qoldanylmaıdy. Eger másele sheshіlmese, Kodi " -"jurnalyn qystyryp, Kodi úshin Jellyfin forýmynda habarlańyz." +"Mazmūndyŋ soŋğy jaŋartulary alynbady. Kodi qaita іske qosylğanşa deiіn " +"eşqandai mazmūn jaŋartulary qoldanylmaidy. Eger mäsele şeşіlmese, Kodi " +"jūrnalyn qystyryp, Kodi üşın Jellyfin forumynda habarlaŋyz." msgctxt "#33119" msgid "Something went wrong during the sync. You'll be able to restore progress when restarting Kodi. If the problem persists, please report on the Jellyfin for Kodi forums, with your Kodi log." msgstr "" -"Úndestirý kezіnde bіrdeńe durys bolmady. Kodi qoldanbasyn qaıta іske qosqan " -"kezde oryndalý barysyn qalpyna keltіre alasyz. Eger másele sheshіlmese, Kodi " -"jurnalyn qystyryp, Kodi úshin Jellyfin forýmynda habarlańyz." +"Ündestıru kezіnde bіrdeŋe dūrys bolmady. Kodi qoldanbasyn qaita іske qosqan " +"kezde oryndalu barysyn qalpyna keltіre alasyz. Eger mäsele şeşіlmese, Kodi " +"jūrnalyn qystyryp, Kodi üşın Jellyfin forumynda habarlaŋyz." msgctxt "#33172" msgid "You have {number} updates pending. This may take a little while before seeing new content. It might be faster to update your libraries via launching the Jellyfin add-on > update libraries. Proceed anyway?" msgstr "" -"Kútіlgen {number} jańartý bar. Jańa mazmundy kóringenshe deıіn ýaqyt ótýi " -"múmkіn. Jellyfin qondyrmasy > Tasyǵyshhanalardy jańartý arqyly iske qosyp " -"tasyǵyshhanalaryńyzdydy jańartý tezіrek bolýy múmkіn. Sonda da bastalsyn ba?" +"Kütіlgen {number} jaŋartu bar. Jaŋa mazmūndy körıngenşe deiіn uaqyt ötuı " +"mümkіn. Jellyfin qondyrmasy > Tasyğyşhanalardy jaŋartu arqyly ıske qosyp " +"tasyğyşhanalaryŋyzdydy jaŋartu tezіrek boluy mümkіn. Sonda da bastalsyn ba?" msgctxt "#33155" msgid "The currently applied patch for Jellyfin for Kodi is corrupted! Please post to the Jellyfin for Kodi forums if this issue persists. This will need to be fixed as soon as possible." msgstr "" -"Kodi úshin Jellyfin plagınine aǵymda qoldanylǵan túzetý búlіngen! Eger aqaý " -"sheshіlmese, Kodi úshin Jellyfin forýmyna jarıalańyz. Muny múmkіndіgіnshe " -"tezіrek túzetý qajet." +"Kodi üşın Jellyfin plaginıne ağymda qoldanylğan tüzetu bülіngen! Eger aqau " +"şeşіlmese, Kodi üşın Jellyfin forumyna jarialaŋyz. Mūny mümkіndіgіnşe " +"tezіrek tüzetu qajet." msgctxt "#33151" msgid "Reconnect to the same server that was previously loaded. If you want to use a different server, reset your local database, including your user information." msgstr "" -"Buryn júktelgen serverge qaıta qosylyńyz. Eger basqa serverdi paıdalanǵyńyz " -"kelse, jergіlіktі derekqordy, sonyń іshіnde paıdalanýshy aqparatyn, ysyryńyz." +"Būryn jüktelgen serverge qaita qosylyŋyz. Eger basqa serverdı paidalanğyŋyz " +"kelse, jergіlіktі derekqordy, sonyŋ іşіnde paidalanuşy aqparatyn, ysyryŋyz." msgctxt "#33145" msgid "Please make sure your Samba (smb) share of your Jellyfin server is accessible to your Kodi installation and that you have path substitution configured on your server. Otherwise, Kodi may fail to locate your files." msgstr "" -"Jellyfin serverdіń Samba (smb) bólisýi Kodi ornatymy úshіn qoljetіmdі " -"ekendіgіne jáne serverde jol almastyrý teńshelgenine kóz jetkіzіńіz. " -"Áıtpese, Kodi faıldaryńyzdyń ornalasýyn taba almaýy múmkіn." +"Jellyfin serverdіŋ Samba (smb) bölısuı Kodi ornatymy üşіn qoljetіmdі " +"ekendіgіne jäne serverde jol almastyru teŋşelgenıne köz jetkіzіŋіz. Äitpese, " +"Kodi faildaryŋyzdyŋ ornalasuyn taba almauy mümkіn." msgctxt "#33138" msgid "You can update your library manually rather than rely on the server plugin Kodi Sync Queue. Launch the add-on and update libraries (or per library). To remove content, you'll need to repair the library." msgstr "" -"Kodi Sync Queue serverdik plagınіne táýeldi bolýynan górі tasyǵyshhanany " -"qolmen jańarta alasyz. Qondyrmany іske qosyńyz da tasyǵyshhanalardy (nemese " -"ár tasyǵyshhana boıynsha) jańartyńyz. Mazmundy alastaý aldynda " -"tasyǵyshhanany jóndeýińiz qajet." +"Kodi Sync Queue serverdık plaginіne täueldı boluynan görі tasyğyşhanany " +"qolmen jaŋarta alasyz. Qondyrmany іske qosyŋyz da tasyğyşhanalardy (nemese " +"är tasyğyşhana boiynşa) jaŋartyŋyz. Mazmūndy alastau aldynda tasyğyşhanany " +"jöndeuıŋız qajet."