Translated using Weblate (Chinese (Simplified))

Currently translated at 70.9% (163 of 230 strings)

Translation: Jellyfin/Jellyfin Kodi
Translate-URL: https://translate.jellyfin.org/projects/jellyfin/jellyfin-kodi/zh_Hans/
This commit is contained in:
zhang1340 2019-08-14 01:59:38 +00:00 committed by Weblate
parent 6211f19224
commit 63be24354f

View file

@ -6,117 +6,120 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Jellyfin for Kodi\n" "Project-Id-Version: Jellyfin for Kodi\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-27 02:04+0000\n"
"Language-Team: none\n" "Last-Translator: zhang1340 <zhangxuan1340@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translate.jellyfin.org/projects/"
"jellyfin/jellyfin-kodi/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_Hans\n" "Language: zh_Hans\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 3.8\n"
msgctxt "#29999" msgctxt "#29999"
msgid "Jellyfin for Kodi" msgid "Jellyfin for Kodi"
msgstr "" msgstr "Jellyfin for Kodi"
msgctxt "#30000" msgctxt "#30000"
msgid "Server address" msgid "Server address"
msgstr "" msgstr "服务器地址"
msgctxt "#30001" msgctxt "#30001"
msgid "Server name" msgid "Server name"
msgstr "" msgstr "服务器名称"
msgctxt "#30002" msgctxt "#30002"
msgid "Force HTTP playback" msgid "Force HTTP playback"
msgstr "" msgstr "强制HTTP播放"
msgctxt "#30003" msgctxt "#30003"
msgid "Login method" msgid "Login method"
msgstr "" msgstr "登录方式"
msgctxt "#30004" msgctxt "#30004"
msgid "Log level" msgid "Log level"
msgstr "" msgstr "日志级别"
msgctxt "#30016" msgctxt "#30016"
msgid "Device name" msgid "Device name"
msgstr "" msgstr "设备名"
msgctxt "#30022" msgctxt "#30022"
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "" msgstr "高级"
msgctxt "#30024" msgctxt "#30024"
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "" msgstr "用户名"
msgctxt "#30030" msgctxt "#30030"
msgid "Port number" msgid "Port number"
msgstr "" msgstr "端口号"
msgctxt "#30091" msgctxt "#30091"
msgid "Confirm file deletion" msgid "Confirm file deletion"
msgstr "" msgstr "确认删除文件?"
msgctxt "#30114" msgctxt "#30114"
msgid "Offer delete after playback" msgid "Offer delete after playback"
msgstr "" msgstr "播放后删除文件"
msgctxt "#30115" msgctxt "#30115"
msgid "For Episodes" msgid "For Episodes"
msgstr "" msgstr "关于剧集"
msgctxt "#30116" msgctxt "#30116"
msgid "For Movies" msgid "For Movies"
msgstr "" msgstr "关于电影"
msgctxt "#30157" msgctxt "#30157"
msgid "Enable enhanced artwork (i.e. cover art)" msgid "Enable enhanced artwork (i.e. cover art)"
msgstr "" msgstr "启用增强型艺术作品(即封面艺术照)"
msgctxt "#30160" msgctxt "#30160"
msgid "Video quality" msgid "Video quality"
msgstr "" msgstr "视频质量"
msgctxt "#30170" msgctxt "#30170"
msgid "Recently Added TV Shows" msgid "Recently Added TV Shows"
msgstr "" msgstr "最近添加的电视节目"
msgctxt "#30171" msgctxt "#30171"
msgid "In Progress TV Shows" msgid "In Progress TV Shows"
msgstr "" msgstr "正在进行的电视节目"
msgctxt "#30174" msgctxt "#30174"
msgid "Recently Added Movies" msgid "Recently Added Movies"
msgstr "" msgstr "新增电影"
msgctxt "#30175" msgctxt "#30175"
msgid "Recently Added Episodes" msgid "Recently Added Episodes"
msgstr "" msgstr "新增剧集"
msgctxt "#30177" msgctxt "#30177"
msgid "In Progress Movies" msgid "In Progress Movies"
msgstr "" msgstr "正在进行的电影"
msgctxt "#30178" msgctxt "#30178"
msgid "In Progress Episodes" msgid "In Progress Episodes"
msgstr "" msgstr "正在进行的剧集"
msgctxt "#30179" msgctxt "#30179"
msgid "Next Episodes" msgid "Next Episodes"
msgstr "" msgstr "下一个剧集"
msgctxt "#30180" msgctxt "#30180"
msgid "Favorite Movies" msgid "Favorite Movies"
msgstr "" msgstr "喜爱的电影"
msgctxt "#30181" msgctxt "#30181"
msgid "Favorite Shows" msgid "Favorite Shows"
msgstr "" msgstr "喜爱的节目"
msgctxt "#30182" msgctxt "#30182"
msgid "Favorite Episodes" msgid "Favorite Episodes"
msgstr "" msgstr "喜爱的剧集"
msgctxt "#30185" msgctxt "#30185"
msgid "Boxsets" msgid "Boxsets"
@ -124,155 +127,155 @@ msgstr ""
msgctxt "#30189" msgctxt "#30189"
msgid "Unwatched Movies" msgid "Unwatched Movies"
msgstr "" msgstr "为观看的影片"
msgctxt "#30229" msgctxt "#30229"
msgid "Random Items" msgid "Random Items"
msgstr "" msgstr "随机播放"
msgctxt "#30230" msgctxt "#30230"
msgid "Recommended Items" msgid "Recommended Items"
msgstr "" msgstr "推荐"
msgctxt "#30235" msgctxt "#30235"
msgid "Interface" msgid "Interface"
msgstr "" msgstr "接口"
msgctxt "#30239" msgctxt "#30239"
msgid "Reset local Kodi database" msgid "Reset local Kodi database"
msgstr "" msgstr "重置本地 Kodi 数据库"
msgctxt "#30249" msgctxt "#30249"
msgid "Enable welcome message" msgid "Enable welcome message"
msgstr "" msgstr "启用欢迎信息"
msgctxt "#30251" msgctxt "#30251"
msgid "Recently added Home Videos" msgid "Recently added Home Videos"
msgstr "" msgstr "最近添加的家庭视频"
msgctxt "#30252" msgctxt "#30252"
msgid "Recently added Photos" msgid "Recently added Photos"
msgstr "" msgstr "最近添加的照片"
msgctxt "#30253" msgctxt "#30253"
msgid "Favourite Home Videos" msgid "Favourite Home Videos"
msgstr "" msgstr "最喜欢的家庭视频"
msgctxt "#30254" msgctxt "#30254"
msgid "Favourite Photos" msgid "Favourite Photos"
msgstr "" msgstr "最喜欢的照片"
msgctxt "#30255" msgctxt "#30255"
msgid "Favourite Albums" msgid "Favourite Albums"
msgstr "" msgstr "最喜欢的相册"
msgctxt "#30256" msgctxt "#30256"
msgid "Recently added Music videos" msgid "Recently added Music videos"
msgstr "" msgstr "最近添加的MTV"
msgctxt "#30257" msgctxt "#30257"
msgid "In progress Music videos" msgid "In progress Music videos"
msgstr "" msgstr "正在播放的MTV"
msgctxt "#30258" msgctxt "#30258"
msgid "Unwatched Music videos" msgid "Unwatched Music videos"
msgstr "" msgstr "未观看的MTV"
msgctxt "#30302" msgctxt "#30302"
msgid "Movies" msgid "Movies"
msgstr "" msgstr "电影"
msgctxt "#30305" msgctxt "#30305"
msgid "TV Shows" msgid "TV Shows"
msgstr "" msgstr "电视剧"
msgctxt "#30401" msgctxt "#30401"
msgid "Jellyfin options" msgid "Jellyfin options"
msgstr "" msgstr "Jellyfin 选项"
msgctxt "#30402" msgctxt "#30402"
msgid "Jellyfin transcode" msgid "Jellyfin transcode"
msgstr "" msgstr "Jellyfin 转码"
msgctxt "#30405" msgctxt "#30405"
msgid "Add to favorites" msgid "Add to favorites"
msgstr "" msgstr "添加到收藏夹"
msgctxt "#30406" msgctxt "#30406"
msgid "Remove from favorites" msgid "Remove from favorites"
msgstr "" msgstr "从收藏夹删除"
msgctxt "#30408" msgctxt "#30408"
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "" msgstr "设置"
msgctxt "#30409" msgctxt "#30409"
msgid "Delete from Jellyfin" msgid "Delete from Jellyfin"
msgstr "" msgstr "从 Jellyfin 删除"
msgctxt "#30410" msgctxt "#30410"
msgid "Refresh this item" msgid "Refresh this item"
msgstr "" msgstr "刷新此项目"
msgctxt "#30412" msgctxt "#30412"
msgid "Transcode" msgid "Transcode"
msgstr "" msgstr "转码"
msgctxt "#30500" msgctxt "#30500"
msgid "Verify connection" msgid "Verify connection"
msgstr "" msgstr "验证连接"
msgctxt "#30504" msgctxt "#30504"
msgid "Use alternate device name" msgid "Use alternate device name"
msgstr "" msgstr "使用备用设备名称"
msgctxt "#30506" msgctxt "#30506"
msgid "Sync" msgid "Sync"
msgstr "" msgstr "同步"
msgctxt "#30507" msgctxt "#30507"
msgid "Enable notification if update count is greater than" msgid "Enable notification if update count is greater than"
msgstr "" msgstr "如果更新计数大于"
msgctxt "#30508" msgctxt "#30508"
msgid "Sync empty shows" msgid "Sync empty shows"
msgstr "" msgstr "同步空节目"
msgctxt "#30509" msgctxt "#30509"
msgid "Enable music library" msgid "Enable music library"
msgstr "" msgstr "启用音乐库"
msgctxt "#30511" msgctxt "#30511"
msgid "Playback mode" msgid "Playback mode"
msgstr "" msgstr "播放模式"
msgctxt "#30512" msgctxt "#30512"
msgid "Enable artwork caching" msgid "Enable artwork caching"
msgstr "" msgstr "启用封面缓存"
msgctxt "#30515" msgctxt "#30515"
msgid "Paging - max items requested (default: 15)" msgid "Paging - max items requested (default: 15)"
msgstr "" msgstr "分页 - 请求的最大项数默认值15"
msgctxt "#30516" msgctxt "#30516"
msgid "Playback" msgid "Playback"
msgstr "" msgstr "播放"
msgctxt "#30517" msgctxt "#30517"
msgid "Network credentials" msgid "Network credentials"
msgstr "" msgstr "网络凭据"
msgctxt "#30518" msgctxt "#30518"
msgid "Enable cinema mode" msgid "Enable cinema mode"
msgstr "" msgstr "启用影院模式"
msgctxt "#30519" msgctxt "#30519"
msgid "Ask to play trailers" msgid "Ask to play trailers"
msgstr "" msgstr "要求播放预告片"
msgctxt "#30520" msgctxt "#30520"
msgid "Skip the delete confirmation (use at your own risk)" msgid "Skip the delete confirmation (use at your own risk)"
msgstr "" msgstr "跳过删除确认(使用风险自担)"
msgctxt "#30521" msgctxt "#30521"
msgid "Jump back on resume (in seconds)" msgid "Jump back on resume (in seconds)"
@ -280,155 +283,155 @@ msgstr ""
msgctxt "#30522" msgctxt "#30522"
msgid "Transcode H265/HEVC" msgid "Transcode H265/HEVC"
msgstr "" msgstr "转码 H265/HEVC"
msgctxt "#30527" msgctxt "#30527"
msgid "Ignore specials in next episodes" msgid "Ignore specials in next episodes"
msgstr "" msgstr "忽略下一集中的特别节目"
msgctxt "#30528" msgctxt "#30528"
msgid "Permanent users" msgid "Permanent users"
msgstr "" msgstr "永久用户"
msgctxt "#30529" msgctxt "#30529"
msgid "Startup delay (in seconds)" msgid "Startup delay (in seconds)"
msgstr "" msgstr "启动延迟(以秒为单位)"
msgctxt "#30530" msgctxt "#30530"
msgid "Enable server restart message" msgid "Enable server restart message"
msgstr "" msgstr "启用服务器重新启动消息"
msgctxt "#30531" msgctxt "#30531"
msgid "Enable new content" msgid "Enable new content"
msgstr "" msgstr "启用新内容"
msgctxt "#30532" msgctxt "#30532"
msgid "Duration of the video library pop up" msgid "Duration of the video library pop up"
msgstr "" msgstr "视频库弹出的持续时间"
msgctxt "#30533" msgctxt "#30533"
msgid "Duration of the music library pop up" msgid "Duration of the music library pop up"
msgstr "" msgstr "音乐库弹出的持续时间"
msgctxt "#30534" msgctxt "#30534"
msgid "Notifications (in seconds)" msgid "Notifications (in seconds)"
msgstr "" msgstr "通知(以秒为单位)"
msgctxt "#30535" msgctxt "#30535"
msgid "Generate a new device Id" msgid "Generate a new device Id"
msgstr "" msgstr "生成新设备 ID"
msgctxt "#30536" msgctxt "#30536"
msgid "Allow the screensaver during syncs" msgid "Allow the screensaver during syncs"
msgstr "" msgstr "在同步期间允许屏幕保护程序"
msgctxt "#30537" msgctxt "#30537"
msgid "Transcode Hi10P" msgid "Transcode Hi10P"
msgstr "" msgstr "转码 Hi10P"
msgctxt "#30539" msgctxt "#30539"
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "" msgstr "登录"
msgctxt "#30540" msgctxt "#30540"
msgid "Manual login" msgid "Manual login"
msgstr "" msgstr "手动登录"
msgctxt "#30543" msgctxt "#30543"
msgid "Username or email" msgid "Username or email"
msgstr "" msgstr "用户名或电子邮件"
msgctxt "#30545" msgctxt "#30545"
msgid "Enable server offline" msgid "Enable server offline"
msgstr "" msgstr "脱机启用服务器"
msgctxt "#30547" msgctxt "#30547"
msgid "Display message" msgid "Display message"
msgstr "" msgstr "显示消息"
msgctxt "#30602" msgctxt "#30602"
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "" msgstr "密码"
msgctxt "#30605" msgctxt "#30605"
msgid "Sign in" msgid "Sign in"
msgstr "" msgstr "登入"
msgctxt "#30606" msgctxt "#30606"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "" msgstr "取消"
msgctxt "#30607" msgctxt "#30607"
msgid "Select main server" msgid "Select main server"
msgstr "" msgstr "选择主服务器"
msgctxt "#30608" msgctxt "#30608"
msgid "Username or password cannot be empty" msgid "Username or password cannot be empty"
msgstr "" msgstr "用户名或密码不能为空"
msgctxt "#30609" msgctxt "#30609"
msgid "Unable to connect to the selected server" msgid "Unable to connect to the selected server"
msgstr "" msgstr "无法连接到所选服务器"
msgctxt "#30610" msgctxt "#30610"
msgid "Connect to" msgid "Connect to"
msgstr "" msgstr "连接至"
msgctxt "#30611" msgctxt "#30611"
msgid "Manually add server" msgid "Manually add server"
msgstr "" msgstr "手动添加服务器"
msgctxt "#30612" msgctxt "#30612"
msgid "Please sign in" msgid "Please sign in"
msgstr "" msgstr "请登录"
msgctxt "#30613" msgctxt "#30613"
msgid "Change Jellyfin Connect user" msgid "Change Jellyfin Connect user"
msgstr "" msgstr "更多 Jellyfin 连接用户"
msgctxt "#30614" msgctxt "#30614"
msgid "Connect to server" msgid "Connect to server"
msgstr "" msgstr "连接到服务器"
msgctxt "#30615" msgctxt "#30615"
msgid "Host" msgid "Host"
msgstr "" msgstr "主机"
msgctxt "#30616" msgctxt "#30616"
msgid "Connect" msgid "Connect"
msgstr "" msgstr "连接"
msgctxt "#30617" msgctxt "#30617"
msgid "Server or port cannot be empty" msgid "Server or port cannot be empty"
msgstr "" msgstr "服务器或端口不能为空"
msgctxt "#33000" msgctxt "#33000"
msgid "Welcome" msgid "Welcome"
msgstr "" msgstr "欢迎"
msgctxt "#33006" msgctxt "#33006"
msgid "Server is restarting" msgid "Server is restarting"
msgstr "" msgstr "服务器正在重新启动"
msgctxt "#33009" msgctxt "#33009"
msgid "Invalid username or password" msgid "Invalid username or password"
msgstr "" msgstr "无效的用户名或密码"
msgctxt "#33013" msgctxt "#33013"
msgid "Choose the audio stream" msgid "Choose the audio stream"
msgstr "" msgstr "选择音频流"
msgctxt "#33014" msgctxt "#33014"
msgid "Choose the subtitles stream" msgid "Choose the subtitles stream"
msgstr "" msgstr "选择字幕流"
msgctxt "#33015" msgctxt "#33015"
msgid "Delete file from Jellyfin?" msgid "Delete file from Jellyfin?"
msgstr "" msgstr "从 Jellyfin 删除文件?"
msgctxt "#33016" msgctxt "#33016"
msgid "Play trailers?" msgid "Play trailers?"
msgstr "" msgstr "播放预告片?"
msgctxt "#33018" msgctxt "#33018"
msgid "Gathering boxsets" msgid "Gathering boxsets"
@ -436,119 +439,119 @@ msgstr ""
msgctxt "#33021" msgctxt "#33021"
msgid "Gathering:" msgid "Gathering:"
msgstr "" msgstr "收集:"
msgctxt "#33022" msgctxt "#33022"
msgid "Detected the database needs to be recreated for this version of Jellyfin for Kodi. Proceed?" msgid "Detected the database needs to be recreated for this version of Jellyfin for Kodi. Proceed?"
msgstr "" msgstr "检测到需要为 Kodi 的此版本的 Jellyfin 重新创建数据库。是否继续?"
msgctxt "#33023" msgctxt "#33023"
msgid "Jellyfin for Kodi will not work correctly until the database is reset." msgid "Jellyfin for Kodi will not work correctly until the database is reset."
msgstr "" msgstr "在重置数据库之前Kodi 的 Jellyfin 将不能正常工作。"
msgctxt "#33025" msgctxt "#33025"
msgid "Completed in:" msgid "Completed in:"
msgstr "" msgstr "完成于:"
msgctxt "#33033" msgctxt "#33033"
msgid "A new device Id has been generated. Kodi will now restart." msgid "A new device Id has been generated. Kodi will now restart."
msgstr "" msgstr "已生成新设备 ID。Kodi 现在将重新启动。"
msgctxt "#33035" msgctxt "#33035"
msgid "Caution! If you choose Native mode, certain Jellyfin features will be missing, such as: Jellyfin cinema mode, direct stream/transcode options and parental access schedule." msgid "Caution! If you choose Native mode, certain Jellyfin features will be missing, such as: Jellyfin cinema mode, direct stream/transcode options and parental access schedule."
msgstr "" msgstr "谨慎!如果选择本机模式,某些 Jellyfin 功能将丢失例如Jellyfin影院模式、直接流/转码选项和家长访问计划。"
msgctxt "#33036" msgctxt "#33036"
msgid "Add-on (default)" msgid "Add-on (default)"
msgstr "" msgstr "加载项(默认)"
msgctxt "#33037" msgctxt "#33037"
msgid "Native (direct paths)" msgid "Native (direct paths)"
msgstr "" msgstr "本机(直接路径)"
msgctxt "#33039" msgctxt "#33039"
msgid "Enable music library?" msgid "Enable music library?"
msgstr "" msgstr "启用音乐库 "
msgctxt "#33047" msgctxt "#33047"
msgid "Kodi can't locate file:" msgid "Kodi can't locate file:"
msgstr "" msgstr "Kodi 找不到文件:"
msgctxt "#33048" msgctxt "#33048"
msgid "You may need to verify your network credentials in the add-on settings or use the Jellyfin path substitution to format your path correctly (Jellyfin dashboard > library). Stop syncing?" msgid "You may need to verify your network credentials in the add-on settings or use the Jellyfin path substitution to format your path correctly (Jellyfin dashboard > library). Stop syncing?"
msgstr "" msgstr "您可能需要在加载项设置中验证网络凭据,或使用 Jellyfin 路径替换正确格式化路径Jellyfin 仪表板 + 库)。停止同步?"
msgctxt "#33049" msgctxt "#33049"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "" msgstr ""
msgctxt "#33054" msgctxt "#33054"
msgid "Add user to session" msgid "Add user to session"
msgstr "" msgstr "添加用户到会话中"
msgctxt "#33058" msgctxt "#33058"
msgid "Perform local database reset" msgid "Perform local database reset"
msgstr "" msgstr "执行本地数据库重置"
msgctxt "#33060" msgctxt "#33060"
msgid "Sync theme media" msgid "Sync theme media"
msgstr "" msgstr "同步媒体主题"
msgctxt "#33061" msgctxt "#33061"
msgid "Add/Remove user from the session" msgid "Add/Remove user from the session"
msgstr "" msgstr "从当前会话中删除或增加用户"
msgctxt "#33062" msgctxt "#33062"
msgid "Add user" msgid "Add user"
msgstr "" msgstr "添加用户"
msgctxt "#33063" msgctxt "#33063"
msgid "Remove user" msgid "Remove user"
msgstr "" msgstr "移除用户"
msgctxt "#33064" msgctxt "#33064"
msgid "Remove user from the session" msgid "Remove user from the session"
msgstr "" msgstr "从会话中删除用户"
msgctxt "#33074" msgctxt "#33074"
msgid "Are you sure you want to reset your local Kodi database?" msgid "Are you sure you want to reset your local Kodi database?"
msgstr "" msgstr "是否确认删除本地 Kodi 数据库?"
msgctxt "#33086" msgctxt "#33086"
msgid "Remove all cached artwork?" msgid "Remove all cached artwork?"
msgstr "" msgstr "是否删除缓存的图片?"
msgctxt "#33087" msgctxt "#33087"
msgid "Reset all Jellyfin add-on settings?" msgid "Reset all Jellyfin add-on settings?"
msgstr "" msgstr "重置所有 Jellyfin 附加设置?"
msgctxt "#33088" msgctxt "#33088"
msgid "Database reset has completed, Kodi will now restart to apply the changes." msgid "Database reset has completed, Kodi will now restart to apply the changes."
msgstr "" msgstr "数据库重置已完成Kodi 现在将重新启动以应用更改。"
msgctxt "#33089" msgctxt "#33089"
msgid "Enter folder name for backup" msgid "Enter folder name for backup"
msgstr "" msgstr "输入用于备份的文件夹名称"
msgctxt "#33090" msgctxt "#33090"
msgid "Replace existing backup?" msgid "Replace existing backup?"
msgstr "" msgstr "是否替换现有备份?"
msgctxt "#33091" msgctxt "#33091"
msgid "Created backup at:" msgid "Created backup at:"
msgstr "" msgstr "创建备份:"
msgctxt "#33092" msgctxt "#33092"
msgid "Create a backup" msgid "Create a backup"
msgstr "" msgstr "创建备份"
msgctxt "#33093" msgctxt "#33093"
msgid "Backup folder" msgid "Backup folder"
msgstr "" msgstr "备份文件夹"
msgctxt "#33097" msgctxt "#33097"
msgid "Important, cleanonupdate was removed in your advanced settings to prevent conflict with Jellyfin for Kodi. Kodi will restart now." msgid "Important, cleanonupdate was removed in your advanced settings to prevent conflict with Jellyfin for Kodi. Kodi will restart now."
msgstr "" msgstr "重要提示,在高级设置中删除了 cleanon 更新,以防止与 Kodi 的 Jellyfin 冲突。Kodi 现在将重新启动。"
msgctxt "#33098" msgctxt "#33098"
msgid "Refresh boxsets" msgid "Refresh boxsets"
@ -556,131 +559,133 @@ msgstr ""
msgctxt "#33099" msgctxt "#33099"
msgid "Install the server plugin Kodi companion to automatically apply Jellyfin library updates at startup. This setting can be found in the add-on settings > sync options > Enable Kodi Companion." msgid "Install the server plugin Kodi companion to automatically apply Jellyfin library updates at startup. This setting can be found in the add-on settings > sync options > Enable Kodi Companion."
msgstr "" msgstr "安装服务器插件Kodi 同步 自动应用Jellyfin 库更新启动。此设置可在加载项设置 > 同步选项 > 启用 Kodi 助手中找到。"
msgctxt "#33100" msgctxt "#33100"
msgid "Would you like to sync empty shows?" msgid "Would you like to sync empty shows?"
msgstr "" msgstr "要同步空的节目吗?"
msgctxt "#33101" msgctxt "#33101"
msgid "Since you are using native playback mode with music enabled, do you want to import music rating from files?" msgid "Since you are using native playback mode with music enabled, do you want to import music rating from files?"
msgstr "" msgstr "由于您使用的是启用音乐的本机播放模式,是否要从文件导入音乐分级?"
msgctxt "#33102" msgctxt "#33102"
msgid "Resume the previous sync?" msgid "Resume the previous sync?"
msgstr "" msgstr "是否继续上一次同步?"
msgctxt "#33103" msgctxt "#33103"
msgid "Enable the webserver service in the Kodi settings to allow artwork caching." msgid "Enable the webserver service in the Kodi settings to allow artwork caching."
msgstr "" msgstr "在 Kodi 设置中启用 Web 服务器服务以允许图稿缓存。"
msgctxt "#33104" msgctxt "#33104"
msgid "Find more info in the github wiki/Create-and-restore-from-backup." msgid "Find more info in the github wiki/Create-and-restore-from-backup."
msgstr "" msgstr "在 github wiki/创建和从备份恢复中查找更多信息。"
msgctxt "#33105" msgctxt "#33105"
msgid "Enable the context menu" msgid "Enable the context menu"
msgstr "" msgstr "启用上下文菜单"
msgctxt "#33106" msgctxt "#33106"
msgid "Enable the option to transcode" msgid "Enable the option to transcode"
msgstr "" msgstr "启用转码选项"
msgctxt "#33107" msgctxt "#33107"
msgid "Users added to the session (no space between users). (eg username,username2)" msgid "Users added to the session (no space between users). (eg username,username2)"
msgstr "" msgstr "添加到会话的用户用户之间没有空格例如用户名用户名2"
msgctxt "#33108" msgctxt "#33108"
msgid "Notifications are delayed during video playback (except live tv)." msgid "Notifications are delayed during video playback (except live tv)."
msgstr "" msgstr "视频播放期间会延迟通知(直播电视除外)。"
msgctxt "#33109" msgctxt "#33109"
msgid "Plugin" msgid "Plugin"
msgstr "" msgstr "插件"
msgctxt "#33110" msgctxt "#33110"
msgid "Restart Kodi to take effect." msgid "Restart Kodi to take effect."
msgstr "" msgstr "重新启动Kodi生效。"
msgctxt "#33111" msgctxt "#33111"
msgid "Reset the local database to apply the playback mode change." msgid "Reset the local database to apply the playback mode change."
msgstr "" msgstr "重置本地数据库以应用播放模式更改。"
msgctxt "#33112" msgctxt "#33112"
msgid "Applies to Native and Add-on playback mode" msgid "Applies to Native and Add-on playback mode"
msgstr "" msgstr "适用于本机和加载项播放模式"
msgctxt "#33113" msgctxt "#33113"
msgid "Applies to Add-on playback mode only" msgid "Applies to Add-on playback mode only"
msgstr "" msgstr "仅适用于加载项播放模式"
msgctxt "#33114" msgctxt "#33114"
msgid "Enable external subtitles" msgid "Enable external subtitles"
msgstr "" msgstr "启用外部字幕"
msgctxt "#33115" msgctxt "#33115"
msgid "Adjust for remote connection" msgid "Adjust for remote connection"
msgstr "" msgstr "调整远程连接"
msgctxt "#33116" msgctxt "#33116"
msgid "Compress artwork (reduces quality)" msgid "Compress artwork (reduces quality)"
msgstr "" msgstr "压缩图稿(降低质量)"
msgctxt "#33117" msgctxt "#33117"
msgid "Enable artwork caching? If not, Kodi will still cache your artwork at a slower pace." msgid "Enable artwork caching? If not, Kodi will still cache your artwork at a slower pace."
msgstr "" msgstr "启用图稿缓存如果不是Kodi 仍将以较慢的速度缓存您的图稿。"
msgctxt "#33118" msgctxt "#33118"
msgid "You've change the playback mode. Kodi needs to be reset to apply the change, would you like to do this now?" msgid "You've change the playback mode. Kodi needs to be reset to apply the change, would you like to do this now?"
msgstr "" msgstr "您已更改播放模式。Kodi 需要重置以应用更改,是否要立即执行此操作?"
msgctxt "#33119" msgctxt "#33119"
msgid "Something went wrong during the sync. You'll be able to restore progress when restarting Kodi. If the problem persists, please report on the Jellyfin for Kodi forums, with your Kodi log." msgid "Something went wrong during the sync. You'll be able to restore progress when restarting Kodi. If the problem persists, please report on the Jellyfin for Kodi forums, with your Kodi log."
msgstr "" msgstr ""
"同步过程中出现问题。重新启动 Kodi 时您将能够恢复进度。如果问题仍然存在请在Kodi论坛的Jellyfin上报告并附上您的 Kodi 日志。"
msgctxt "#33120" msgctxt "#33120"
msgid "Select the libraries to add" msgid "Select the libraries to add"
msgstr "" msgstr "选择要添加的库"
msgctxt "#33121" msgctxt "#33121"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "" msgstr "全部"
msgctxt "#33122" msgctxt "#33122"
msgid "Restart Kodi to resume where you left off." msgid "Restart Kodi to resume where you left off."
msgstr "" msgstr "重新启动 Kodi 以从您离开的位置恢复。"
msgctxt "#33123" msgctxt "#33123"
msgid "Sync library to Kodi" msgid "Sync library to Kodi"
msgstr "" msgstr "同步库到 Kodi"
msgctxt "#33124" msgctxt "#33124"
msgid "Include people (slow)" msgid "Include people (slow)"
msgstr "" msgstr "包括人员(慢)"
msgctxt "#33125" msgctxt "#33125"
msgid "Choose the Jellyfin views to sync to Kodi. You can optionally sync libraries at a later time." msgid "Choose the Jellyfin views to sync to Kodi. You can optionally sync libraries at a later time."
msgstr "" msgstr "选择要同步到 Kodi 的 Jellyfin 视图。您可以选择以后同步库。"
msgctxt "#33126" msgctxt "#33126"
msgid "Sync later" msgid "Sync later"
msgstr "" msgstr "稍后同步"
msgctxt "#33127" msgctxt "#33127"
msgid "Proceed" msgid "Proceed"
msgstr "" msgstr "继续"
msgctxt "#33128" msgctxt "#33128"
msgid "Failed to retrieve latest content updates. No content updates will be applied until Kodi is restarted. If this issue persists, please report on the Jellyfin for Kodi forums, with your Kodi log." msgid "Failed to retrieve latest content updates. No content updates will be applied until Kodi is restarted. If this issue persists, please report on the Jellyfin for Kodi forums, with your Kodi log."
msgstr "" msgstr ""
"无法检索最新内容更新。在重新启动 Kodi 之前不会应用任何内容更新。如果此问题仍然存在请在Kodi论坛的果冻上报告并附上您的Kodi日志。"
msgctxt "#33129" msgctxt "#33129"
msgid "You can sync libraries by launching the Jellyfin add-on > Add libraries." msgid "You can sync libraries by launching the Jellyfin add-on > Add libraries."
msgstr "" msgstr "您可以通过启动 Jellyfin 加载项和添加库来同步库。"
msgctxt "#33130" msgctxt "#33130"
msgid "Select the source" msgid "Select the source"
msgstr "" msgstr "选择源"
msgctxt "#33131" msgctxt "#33131"
msgid "Refreshing boxsets" msgid "Refreshing boxsets"