From 637aa3974c485efca384e441054b287b3646edad Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Luk=C3=A1=C5=A1=20Kucharczyk?= Date: Mon, 18 May 2020 10:53:10 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Czech) Translation: Jellyfin/Jellyfin Kodi Translate-URL: https://translate.jellyfin.org/projects/jellyfin/jellyfin-kodi/cs/ --- .../resource.language.cs_cz/strings.po | 206 +++++++++--------- 1 file changed, 105 insertions(+), 101 deletions(-) diff --git a/resources/language/resource.language.cs_cz/strings.po b/resources/language/resource.language.cs_cz/strings.po index e46b5a9f..0c9144e7 100644 --- a/resources/language/resource.language.cs_cz/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.cs_cz/strings.po @@ -1,6 +1,6 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2020-05-18 10:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-18 13:44+0000\n" "Last-Translator: Lukáš Kucharczyk \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -13,11 +13,11 @@ msgstr "" msgctxt "#33074" msgid "Are you sure you want to reset your local Kodi database?" -msgstr "Opravdu chcete resetovat lokální databázi Kodi?" +msgstr "Opravdu chcete resetovat místní databázi Kodi?" msgctxt "#33064" msgid "Remove user from the session" -msgstr "Odebrat uživatele ze spojení" +msgstr "Odebrat uživatele z relace" msgctxt "#33063" msgid "Remove user" @@ -29,19 +29,19 @@ msgstr "Přidat uživatele" msgctxt "#33061" msgid "Add/Remove user from the session" -msgstr "Přidat/odebrat uživatele ze spojení" +msgstr "Přidat/odebrat uživatele z relace" msgctxt "#33060" msgid "Sync theme media" -msgstr "Synchronizovat média" +msgstr "Synchronizovat soubory motivu" msgctxt "#33058" msgid "Perform local database reset" -msgstr "Provést reset lokální databáze" +msgstr "Provést reset místní databáze" msgctxt "#33054" msgid "Add user to session" -msgstr "Přidat uživatele do spojení" +msgstr "Přidat uživatele do této relace" msgctxt "#33049" msgid "New" @@ -50,9 +50,9 @@ msgstr "Nový" msgctxt "#33048" msgid "You may need to verify your network credentials in the add-on settings or use the Jellyfin path substitution to format your path correctly (Jellyfin dashboard > library). Stop syncing?" msgstr "" -"Možná budete muset ověřit nastavení sítě v nastavení doplňku nebo upravit " -"umístění zdroje knihovny Jellyfin (nastavení Jellyfin > knihovna). Přestat " -"synchronizovat?" +"Možná je nutné ověřit nastavení sítě v nastavení doplňku nebo upravit " +"umístění zdroje knihovny Jellyfin (Hlavní nabídka Jellyfin > Knihovny). " +"Přestat synchronizovat?" msgctxt "#33047" msgid "Kodi can't locate file:" @@ -60,11 +60,11 @@ msgstr "Kodi nemůže najít soubor:" msgctxt "#33039" msgid "Enable music library?" -msgstr "Zapnout knihovnu hudby?" +msgstr "Povolit knihovnu hudby?" msgctxt "#33037" msgid "Native (direct paths)" -msgstr "Nativní (přímý stream)" +msgstr "Nativní (přímé přehrávání)" msgctxt "#33036" msgid "Add-on (default)" @@ -73,8 +73,9 @@ msgstr "Doplněk (výchozí)" msgctxt "#33035" msgid "Caution! If you choose Native mode, certain Jellyfin features will be missing, such as: Jellyfin cinema mode, direct stream/transcode options and parental access schedule." msgstr "" -"Varování! Pokud vyberete nativní režim, některé funkce Jellyfin nebudou " -"dostupné, jako: režim kina, přímý stream, překódování a rodičovský zámek." +"Pozor! Pokud vyberete nativní režim, některé funkce Jellyfin nebudou " +"dostupné, např.: režim kina, přímé přehrávání, překódování a rodičovský " +"zámek." msgctxt "#33033" msgid "A new device Id has been generated. Kodi will now restart." @@ -90,7 +91,7 @@ msgstr "Přehrát trailery?" msgctxt "#33015" msgid "Delete file from Jellyfin?" -msgstr "Smazat soubor z Jellyfin?" +msgstr "Odstranit soubor z Jellyfin?" msgctxt "#33014" msgid "Choose the subtitles stream" @@ -98,7 +99,7 @@ msgstr "Vybrat titulky" msgctxt "#33013" msgid "Choose the audio stream" -msgstr "Vybrat audio stream" +msgstr "Vybrat zvukovou stopu" msgctxt "#33009" msgid "Invalid username or password" @@ -122,7 +123,7 @@ msgstr "Připojit" msgctxt "#30615" msgid "Host" -msgstr "Host" +msgstr "Název hostitele" msgctxt "#30614" msgid "Connect to server" @@ -134,7 +135,7 @@ msgstr "Změnit připojeného uživatele Jellyfin" msgctxt "#30612" msgid "Please sign in" -msgstr "Přihlaste se prosím" +msgstr "Přihlaste se, prosím" msgctxt "#30611" msgid "Manually add server" @@ -146,7 +147,7 @@ msgstr "Připojit k" msgctxt "#30609" msgid "Unable to connect to the selected server" -msgstr "Nelze se připojit na zvolený server" +msgstr "Ke zvolenému server se nelze přihlásit" msgctxt "#30608" msgid "Username or password cannot be empty" @@ -178,7 +179,7 @@ msgstr "Povolit offline server" msgctxt "#30543" msgid "Username or email" -msgstr "Uživatelské jméno nebo e-mail" +msgstr "Uživatelské jméno nebo email" msgctxt "#30540" msgid "Manual login" @@ -190,7 +191,7 @@ msgstr "Přihlášení" msgctxt "#30537" msgid "Transcode Hi10P" -msgstr "Překódování Hi10P" +msgstr "Překódování formátu Hi10P" msgctxt "#30536" msgid "Allow the screensaver during syncs" @@ -202,7 +203,7 @@ msgstr "Vytvořit nové ID zařízení" msgctxt "#30534" msgid "Notifications (in seconds)" -msgstr "Upozornění (v sekundách)" +msgstr "Oznámení (v sekundách)" msgctxt "#30533" msgid "Duration of the music library pop up" @@ -490,38 +491,41 @@ msgstr "Jellyfin pro Kodi" msgctxt "#33105" msgid "Enable the context menu" -msgstr "Povolit kontextovou nabídku" +msgstr "Povolit místní nabídku" msgctxt "#33104" msgid "Find more info in the github wiki/Create-and-restore-from-backup." -msgstr "Více info naleznete na GitHub wiki/Create-and-restore-from-backup." +msgstr "" +"Více informací naleznete na GitHub wiki pod tématem \"Create and restore " +"from backup\"." msgctxt "#33102" msgid "Resume the previous sync?" -msgstr "Pokračovat v předcházející synchronizaci?" +msgstr "Pokračovat v předchozí synchronizaci?" msgctxt "#33101" msgid "Since you are using native playback mode with music enabled, do you want to import music rating from files?" msgstr "" -"Chcete načíst hodnocení skladeb ze souborů od data, kdy používáte nativní " -"režim přehrávání s hudbou?" +"Používáte nativní režim přehrávání hudby. Chcete načíst hodnocení skladeb ze " +"souborů?" msgctxt "#33099" msgid "Install the server plugin Kodi Sync Queue to automatically apply Jellyfin library updates at startup. This setting can be found in the add-on settings > sync options > Enable Kodi Sync Queue." msgstr "" -"Pro automatické provedení změn v knihovně Jellyfin při startu nainstalujte " -"zásuvný modul serveru Kodi Sync Queue. Toto nastavení je možné nalézt v " -"nastavení rozšíření > možnosti synchronizace > Povolit synchronizaci Kodi." +"Chcete-li při spuštění automaticky aktualizovat knihovnu Jellyfin, " +"nainstalujte si zásuvný modul serveru s názvem Kodi Sync Queue. Jeho " +"nastavení je pak možné nalézt v \"Nastavení doplňků\" > \"Možnosti " +"synchronizace\" > \"Povolit synchronizaci Kodi\"." msgctxt "#33098" msgid "Refresh boxsets" -msgstr "Obnovit kolekce" +msgstr "Obnovit sběratelské kolekce" msgctxt "#33097" msgid "Important, cleanonupdate was removed in your advanced settings to prevent conflict with Jellyfin for Kodi. Kodi will restart now." msgstr "" -"Důležité, aby se předešlo konfliktům s Jellyfin pro Kodi, bylo čištění při " -"aktualizaci odstraněno z Vašeho pokročilého nastavení. Kodi se nyní " +"Důležité: aby se předešlo konfliktům s doplňkem Jellyfin pro Kodi, bylo " +"čištění při aktualizaci odstraněno z pokročilého nastavení. Kodi se nyní " "restartuje." msgctxt "#33093" @@ -530,7 +534,7 @@ msgstr "Složka záloh" msgctxt "#33092" msgid "Create a backup" -msgstr "Vytvoř zálohu" +msgstr "Vytvořit zálohu" msgctxt "#33091" msgid "Created backup at:" @@ -538,25 +542,23 @@ msgstr "Záloha vytvořena v:" msgctxt "#33090" msgid "Replace existing backup?" -msgstr "Nahradit současnou zálohu?" +msgstr "Nahradit existující zálohu?" msgctxt "#33089" msgid "Enter folder name for backup" -msgstr "Zadejte název složky určenou k záloze" +msgstr "Zadejte název složky určené k záloze" msgctxt "#33088" msgid "Database reset has completed, Kodi will now restart to apply the changes." -msgstr "" -"Obnovení databáze bylo dokončeno, pro aplikování změn bude Kodi nyní " -"restartován." +msgstr "Obnovení databáze bylo dokončeno. Kodi se nyní restartuje." msgctxt "#33087" msgid "Reset all Jellyfin add-on settings?" -msgstr "Obnovit všechna nastavení Jellyfin rozšíření?" +msgstr "Obnovit všechna nastavení doplňku Jellyfin?" msgctxt "#33086" msgid "Remove all cached artwork?" -msgstr "Odebrat všechny obrázky v mezipaměti?" +msgstr "Odstranit všechny obrázky v mezipaměti?" msgctxt "#33021" msgid "Gathering:" @@ -576,15 +578,16 @@ msgstr "Restartuje Kodi, aby se změna projevila." msgctxt "#33109" msgid "Plugin" -msgstr "Plugin" +msgstr "Zásuvný modul" msgctxt "#33108" msgid "Notifications are delayed during video playback (except live tv)." -msgstr "Upozornění budou potlačena během přehrávání videa (s výjimkou Live TV)." +msgstr "" +"Oznámení budou při přehrávání videa potlačena (kromě sledování televize)." msgctxt "#33107" msgid "Users added to the session (no space between users). (eg username,username2)" -msgstr "Uživatelé přidaní do spojení (bez mezer) (např. uživatel,uživatel2)" +msgstr "Uživatelé přidaní do relace (bez mezer, např.: uživatel,uživatel2)" msgctxt "#33106" msgid "Enable the option to transcode" @@ -596,11 +599,11 @@ msgstr "Odstraňování knihovny" msgctxt "#33143" msgid "Enable the option to delete" -msgstr "Povolit možnost smazání" +msgstr "Povolit odstranění obsahu" msgctxt "#33142" msgid "Something went wrong. Try again later." -msgstr "Něco se pokazilo. Zkuste to později." +msgstr "Došlo k chybě. Zkuste to znovu později." msgctxt "#33141" msgid "Remove server" @@ -617,13 +620,13 @@ msgstr "Aktualizovat knihovny" msgctxt "#33138" msgid "You can update your library manually rather than rely on the server plugin Kodi Sync Queue. Launch the add-on and update libraries (or per library). To remove content, you'll need to repair the library." msgstr "" -"Knihovnu můžete aktualizovat ručně, než se spoléhat na serverový doplněk " -"Kodi Sync Queue. Spusťte Jellyfin pro Kodi a aktualizujte je (nebo po " -"jednotlivých knihovnách). Chcete-li odebrat obsah, musíte knihovnu opravit." +"Místo použití serverového doplňku Kodi Sync Queue je možné knihovnu " +"aktualizovat ručně. Spusťte Jellyfin pro Kodi a aktualizujte knihovny " +"najednou či zvlášť. Chcete-li odebrat obsah, musíte knihovnu opravit." msgctxt "#33137" msgid "Enable Kodi Sync Queue" -msgstr "Povolit Kodi Sync Queue" +msgstr "Povolit doplněk Kodi Sync Queue" msgctxt "#33136" msgid "Update library" @@ -631,7 +634,8 @@ msgstr "Aktualizovat knihovnu" msgctxt "#33135" msgid "Kodi will now restart to apply a small patch for your Kodi version." -msgstr "Kodi se nyní restartuje a použije malou opravu pro vaši verzi Kodi." +msgstr "" +"Kodi se nyní restartuje a použije malou aktualizaci pro vaši verzi Kodi." msgctxt "#33134" msgid "Add server" @@ -658,14 +662,14 @@ msgstr "" msgctxt "#33128" msgid "Failed to retrieve latest content updates. No content updates will be applied until Kodi is restarted. If this issue persists, please report on the Jellyfin for Kodi forums, with your Kodi log." msgstr "" -"Nepodařilo se načíst nejnovější aktualizace obsahu. Dokud nebude Kodi " -"restartováno, nebudou načteny žádné aktualizace obsahu. Pokud tento problém " -"přetrvává, nahlašte to prosím na fóru Jellyfin for Kodi s přiloženým " -"protokolem z Kodi." +"Nepodařilo se stáhnout nejnovější aktualizace obsahu. Dokud nebude Kodi " +"restartováno, nebudou provedeny žádné aktualizace obsahu. Pokud tento " +"problém přetrvává, nahlaste to prosím na fóru \"Jellyfin for Kodi\" s " +"přiloženým logem z Kodi." msgctxt "#33124" msgid "Include people (slow)" -msgstr "Zahrnout lidi (pomalé)" +msgstr "Včetně lidí (pomalé)" msgctxt "#33123" msgid "Sync library to Kodi" @@ -673,7 +677,7 @@ msgstr "Synchronizovat knihovnu s Kodi" msgctxt "#33122" msgid "Restart Kodi to resume where you left off." -msgstr "Restartujte Kodi a pokračujte tam, kde jste skončili." +msgstr "Chcete-li pokračovat tam, kde jste přestali, restartuje Kodi." msgctxt "#33121" msgid "All" @@ -686,15 +690,15 @@ msgstr "Vyberte knihovny, které chcete přidat" msgctxt "#33119" msgid "Something went wrong during the sync. You'll be able to restore progress when restarting Kodi. If the problem persists, please report on the Jellyfin for Kodi forums, with your Kodi log." msgstr "" -"Během synchronizace se něco pokazilo. Při restartování Kodi ji budete moci " -"obnovit. Pokud problém přetrvává, nahlašte to prosím na fóru Jellyfin for " -"Kodi s přiloženým protokolem z Kodi." +"Během synchronizace došlo k chybě. Po restartování Kodi bude možné " +"pokračovat, kde jste přestali. Pokud problém přetrvává, nahlaste to prosím " +"na fóru \"Jellyfin for Kodi\" s přiloženým logem z Kodi." msgctxt "#33118" msgid "You've change the playback mode. Kodi needs to be reset to apply the change, would you like to do this now?" msgstr "" -"Změnili jste režim přehrávání. Aby bylo možné tuto změnu použít, je třeba " -"resetovat Kodi. Chcete to udělat nyní?" +"Změnili jste režim přehrávání. Aby bylo možné tuto změnu použít, je třeba " +"restartovat Kodi. Chcete to udělat nyní?" msgctxt "#33116" msgid "Compress artwork (reduces quality)" @@ -710,7 +714,7 @@ msgstr "Povolit externí titulky" msgctxt "#33113" msgid "Applies to Add-on playback mode only" -msgstr "Platí pro režim přehrávání přes doplněk" +msgstr "Platí jen pro režim přehrávání přes doplněk" msgctxt "#33112" msgid "Applies to Native and Add-on playback mode" @@ -718,7 +722,7 @@ msgstr "Platí pro nativní režim přehrávání a režim přes doplněk" msgctxt "#33111" msgid "Reset the local database to apply the playback mode change." -msgstr "Resetuje lokální databázi Kodi, aby se mohl změnit režim přehrávání." +msgstr "Obnovte místní databázi Kodi, aby se mohl změnit režim přehrávání." msgctxt "#33184" msgid "Remove libraries" @@ -726,7 +730,7 @@ msgstr "Odstranit knihovny" msgctxt "#33183" msgid "Enable the option to play with cinema mode" -msgstr "Zapnout volbu přehrávání v režimu kino" +msgstr "Povolit možnost přehrávání v režimu kino" msgctxt "#33182" msgid "Play with cinema mode" @@ -734,7 +738,7 @@ msgstr "Přehrát v režimu kino" msgctxt "#33181" msgid "Restarting to apply the patch" -msgstr "Restart pro aplikování opravy" +msgstr "Restartování pro provedení aktualizace" msgctxt "#33180" msgid "Restart Jellyfin for Kodi" @@ -742,38 +746,40 @@ msgstr "Restartovat Jellyfin pro Kodi" msgctxt "#33179" msgid "Force transcode" -msgstr "Vynucení překódování" +msgstr "Vynutit překódování" msgctxt "#33178" msgid "Processing updates" -msgstr "Zpracování aktualizací" +msgstr "Zpracovávání aktualizací" msgctxt "#33177" msgid "Display the progress bar if update count greater than" -msgstr "Zobrazte ukazatel průběhu, pokud je počet aktualizací větší než" +msgstr "Zobrazit ukazatel průběhu, pokud je počet aktualizací větší než" msgctxt "#33176" msgid "Update or repair your libraries to apply the changes below." -msgstr "Aktualizujte nebo opravte knihovnu aby se změny projevily." +msgstr "Aktualizujte nebo opravte knihovnu, aby se změny projevily." msgctxt "#33175" msgid "Paging tip: Each download thread requests your max items value from Jellyfin at the same time." -msgstr "Paging: Počet současně stahovaných vláken je určen v nastavení." +msgstr "" +"Tip pro stránkování: Každé vlákno stahuje maximální počet položek povolených " +"dle nastavení serveru Jellyfin najednou." msgctxt "#33174" msgid "Paging - download threads (default: 3)" -msgstr "Paging - vlákna stahování (výchozí: 3)" +msgstr "Stránkování — vlákna stahování (výchozí: 3)" msgctxt "#33173" msgid "Forget about the previous sync? This is not recommended." -msgstr "Zapomenout na předchozí synchronizaci? To se nedoporučuje." +msgstr "Zapomenout na předchozí synchronizaci? Nedoporučeno." msgctxt "#33172" msgid "You have {number} updates pending. This may take a little while before seeing new content. It might be faster to update your libraries via launching the Jellyfin add-on > update libraries. Proceed anyway?" msgstr "" -"Máte {number} čekajících aktualizací. Než se zobrazí nový obsah, může to " -"chvíli trvat. Aktualizace knihoven může být rychlejší spuštěním přes " -"nastavení > Aktualizovat knihovny. Přesto pokračovat?" +"Máte {number} čekajících aktualizací. Může to chvíli trvat, než se nový " +"obsah zobrazí. Aktualizace knihoven může být rychlejší, pokud ji provedete " +"přes doplněk Jellyfin pro Kodi > Aktualizovat knihovny. Přesto pokračovat?" msgctxt "#33171" msgid "By first letter" @@ -781,7 +787,7 @@ msgstr "Podle prvního písmena" msgctxt "#33170" msgid "Unwatched" -msgstr "Neshlédnuté" +msgstr "Nezhlédnuté" msgctxt "#33169" msgid "In Progress" @@ -793,7 +799,7 @@ msgstr "Oblíbené" msgctxt "#33167" msgid "Recently added" -msgstr "Naposledy přidáno" +msgstr "Nedávno přidané" msgctxt "#33166" msgid "(dynamic)" @@ -805,12 +811,11 @@ msgstr "Vytvoření zálohy se nezdařilo" msgctxt "#33164" msgid "Mask sensitive information in log (does not apply to kodi logging)" -msgstr "" -"Maskovat citlivé informace v protokolu (nevztahuje se na protokol z Kodi)" +msgstr "Maskovat citlivé informace v logu (nevztahuje se na logování v Kodi)" msgctxt "#33162" msgid "Reset the music library?" -msgstr "Resetovat databázi hudby?" +msgstr "Obnovit databázi hudby?" msgctxt "#33160" msgid "To avoid errors, please update Jellyfin for Kodi to version: " @@ -819,7 +824,7 @@ msgstr "" msgctxt "#33159" msgid "Enable audio/subtitles selection" -msgstr "Zapnout výběr audia/titulků" +msgstr "Povolit výběr zvukové stopy/titulků" msgctxt "#33158" msgid "Subtitles only" @@ -831,14 +836,14 @@ msgstr "Pouze audio" msgctxt "#33156" msgid "A patch has been applied!" -msgstr "Oprava byla aplikována!" +msgstr "Aktualizace byla provedena!" msgctxt "#33155" msgid "The currently applied patch for Jellyfin for Kodi is corrupted! Please post to the Jellyfin for Kodi forums if this issue persists. This will need to be fixed as soon as possible." msgstr "" -"Aktuálně použitá oprava Jellyfin pro Kodi je poškozená! Pokud tento problém " -"přetrvává, pošlete příspěvek na fórum Jellyfin pro Kodi. To bude třeba " -"opravit co nejdříve." +"Použitá aktualizace Jellyfin pro Kodi je poškozená! Pokud tento problém " +"přetrvává, pošlete příspěvek na fórum \"Jellyfin for Kodi\". Opravu je " +"potřeba provést co nejdříve." msgctxt "#33154" msgid "Add libraries" @@ -846,7 +851,7 @@ msgstr "Přidat knihovny" msgctxt "#33153" msgid "Your Jellyfin theme media has been synced to Kodi" -msgstr "Vaše tematická média z Jellyfin byla synchronizována do Kodi" +msgstr "Soubory motivů ze serveru Jellyfin byly synchronizovány do Kodi" msgctxt "#33152" msgid "Unable to locate TV Tunes in Kodi." @@ -855,9 +860,9 @@ msgstr "Nelze najít TV tunery v Kodi." msgctxt "#33151" msgid "Reconnect to the same server that was previously loaded. If you want to use a different server, reset your local database, including your user information." msgstr "" -"Znovu se připojit ke stejnému serveru, který byl dříve načten. Pokud chcete " -"použít jiný server, resetujte svou místní databázi, včetně vašich " -"uživatelských informací." +"Znovu se připojit ke stejnému serveru, který byl dříve načten. Pokud chcete " +"použít jiný server, obnovte místní databázi včetně vašich uživatelských " +"informací." msgctxt "#33150" msgid "Update server information" @@ -873,23 +878,22 @@ msgstr "Váš přístup k tomuto serveru je omezen." msgctxt "#33147" msgid "Your access to Jellyfin is restricted." -msgstr "Váš přístup k Jellyfin je omezen." +msgstr "Váš přístup k serveru Jellyfin je omezen." msgctxt "#33146" msgid "Unable to connect to Jellyfin." -msgstr "Nelze se připojit k Jellyfin." +msgstr "Nelze se připojit k serveru Jellyfin." msgctxt "#33145" msgid "Please make sure your Samba (smb) share of your Jellyfin server is accessible to your Kodi installation and that you have path substitution configured on your server. Otherwise, Kodi may fail to locate your files." msgstr "" -"Ujistěte se, že vaše sdílení Samba (smb) vašeho serveru Jellyfin je " -"přístupné pro vaši instalaci Kodi a zda jsou na vašem serveru " -"nakonfigurována všechna umístění. V opačném případě nemusí Kodi najít vaše " -"soubory." +"Ujistěte se, že Samba (smb) share vašeho serveru Jellyfin je přístupné z " +"Kodi a že jsou na vašem serveru nakonfigurována všechna umístění. V opačném " +"případě nemusí Kodi najít vaše soubory." msgctxt "#33131" msgid "Refreshing boxsets" -msgstr "Obnova boxsetů" +msgstr "Skenování sběratelských kolekcí" msgctxt "#33200" msgid "Select the libraries to remove" @@ -909,7 +913,7 @@ msgstr "Synchronizace již běží, počkejte prosím na dokončení a zkuste to msgctxt "#33196" msgid "Advanced options" -msgstr "Rozšířené možnosti" +msgstr "Pokročilé možnosti" msgctxt "#33195" msgid "Enable Jellyfin for Kodi" @@ -921,7 +925,7 @@ msgstr "Spravovat knihovny" msgctxt "#33193" msgid "Restarting..." -msgstr "Restart..." +msgstr "Restartování..." msgctxt "#33191" msgid "Restart Jellyfin for Kodi to apply this change?" @@ -930,8 +934,8 @@ msgstr "Restartovat Jellyfin pro Kodi, aby se změna projevila?" msgctxt "#33186" msgid "The Kodi Sync Queue speeds up the start up sync. Other syncs are triggered by server events." msgstr "" -"Kodi Sync Queue urychluje počáteční synchronizaci. Ostatní synchronizace " -"jsou spuštěny plánovačem na serveru." +"Doplněk Kodi Sync Queue urychluje počáteční synchronizaci. Ostatní " +"synchronizace jsou spouštěny plánovačem na serveru." msgctxt "#33185" msgid "Enable sync during playback (may cause some lag)"