mirror of
https://github.com/jellyfin/jellyfin-kodi.git
synced 2024-11-13 21:56:11 +00:00
Translated using Weblate (Czech)
Translation: Jellyfin/Jellyfin Kodi Translate-URL: https://translate.jellyfin.org/projects/jellyfin/jellyfin-kodi/cs/
This commit is contained in:
parent
f6ec3bf495
commit
5e6e8836a1
1 changed files with 137 additions and 1 deletions
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-04 06:17+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-02-06 14:17+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Libor Filípek <libor.filipek@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Libor Filípek <libor.filipek@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Czech <https://translate.jellyfin.org/projects/jellyfin/"
|
"Language-Team: Czech <https://translate.jellyfin.org/projects/jellyfin/"
|
||||||
"jellyfin-kodi/cs/>\n"
|
"jellyfin-kodi/cs/>\n"
|
||||||
|
@ -595,3 +595,139 @@ msgstr "Uživatelé přidaní do spojení (bez mezer) (např. uživatel,uživate
|
||||||
msgctxt "#33106"
|
msgctxt "#33106"
|
||||||
msgid "Enable the option to transcode"
|
msgid "Enable the option to transcode"
|
||||||
msgstr "Povolit funkci překódování"
|
msgstr "Povolit funkci překódování"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#33144"
|
||||||
|
msgid "Removing library"
|
||||||
|
msgstr "Odstraňování knihovny"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#33143"
|
||||||
|
msgid "Enable the option to delete"
|
||||||
|
msgstr "Povolit možnost smazání"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#33142"
|
||||||
|
msgid "Something went wrong. Try again later."
|
||||||
|
msgstr "Něco se pokazilo. Zkuste to později."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#33141"
|
||||||
|
msgid "Remove server"
|
||||||
|
msgstr "Odstranit server"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#33140"
|
||||||
|
msgid "Repair libraries"
|
||||||
|
msgstr "Opravit knihovny"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#33139"
|
||||||
|
msgid "Update libraries"
|
||||||
|
msgstr "Aktualizovat knihovny"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#33138"
|
||||||
|
msgid "You can update your library manually rather than rely on the server plugin Kodi Sync Queue. Launch the add-on and update libraries (or per library). To remove content, you'll need to repair the library."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Knihovnu můžete aktualizovat ručně, než se spoléhat na serverový doplněk "
|
||||||
|
"Kodi Sync Queue. Spusťte Jellyfin pro Kodi a aktualizujte je (nebo po "
|
||||||
|
"jednotlivých knihovnách). Chcete-li odebrat obsah, musíte knihovnu opravit."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#33137"
|
||||||
|
msgid "Enable Kodi Sync Queue"
|
||||||
|
msgstr "Povolit Kodi Sync Queue"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#33136"
|
||||||
|
msgid "Update library"
|
||||||
|
msgstr "Aktualizovat knihovnu"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#33135"
|
||||||
|
msgid "Kodi will now restart to apply a small patch for your Kodi version."
|
||||||
|
msgstr "Kodi se nyní restartuje a použije malou opravu pro vaši verzi Kodi."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#33134"
|
||||||
|
msgid "Add server"
|
||||||
|
msgstr "Přidat server"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#33133"
|
||||||
|
msgid "Remove library from Kodi"
|
||||||
|
msgstr "Odstranit knihovnu z Kodi"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#33132"
|
||||||
|
msgid "Repair library"
|
||||||
|
msgstr "Opravit knihovnu"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#33130"
|
||||||
|
msgid "Select the source"
|
||||||
|
msgstr "Vybrat zdroj"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#33129"
|
||||||
|
msgid "You can sync libraries by launching the Jellyfin add-on > Add libraries."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Synchronizaci knihoven můžete spustit přes doplněk Jellyfin > Přidat "
|
||||||
|
"knihovny."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#33128"
|
||||||
|
msgid "Failed to retrieve latest content updates. No content updates will be applied until Kodi is restarted. If this issue persists, please report on the Jellyfin for Kodi forums, with your Kodi log."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Nepodařilo se načíst nejnovější aktualizace obsahu. Dokud nebude Kodi "
|
||||||
|
"restartováno, nebudou načteny žádné aktualizace obsahu. Pokud tento problém "
|
||||||
|
"přetrvává, nahlašte to prosím na fóru Jellyfin for Kodi s přiloženým "
|
||||||
|
"protokolem z Kodi."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#33124"
|
||||||
|
msgid "Include people (slow)"
|
||||||
|
msgstr "Zahrnout lidi (pomalé)"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#33123"
|
||||||
|
msgid "Sync library to Kodi"
|
||||||
|
msgstr "Synchronizovat knihovnu s Kodi"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#33122"
|
||||||
|
msgid "Restart Kodi to resume where you left off."
|
||||||
|
msgstr "Restartujte Kodi a pokračujte tam, kde jste skončili."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#33121"
|
||||||
|
msgid "All"
|
||||||
|
msgstr "Vše"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#33120"
|
||||||
|
msgid "Select the libraries to add"
|
||||||
|
msgstr "Vyberte knihovny, které chcete přidat"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#33119"
|
||||||
|
msgid "Something went wrong during the sync. You'll be able to restore progress when restarting Kodi. If the problem persists, please report on the Jellyfin for Kodi forums, with your Kodi log."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Během synchronizace se něco pokazilo. Při restartování Kodi ji budete moci "
|
||||||
|
"obnovit. Pokud problém přetrvává, nahlašte to prosím na fóru Jellyfin for "
|
||||||
|
"Kodi s přiloženým protokolem z Kodi."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#33118"
|
||||||
|
msgid "You've change the playback mode. Kodi needs to be reset to apply the change, would you like to do this now?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Změnili jste režim přehrávání. Aby bylo možné tuto změnu použít, je třeba "
|
||||||
|
"resetovat Kodi. Chcete to udělat nyní?"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#33117"
|
||||||
|
msgid "Enable artwork caching? If not, Kodi will still cache your artwork at a slower pace."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Povolit ukládání obrázků do mezipaměti? Pokud ne, Kodi bude stále "
|
||||||
|
"vykreslovat vaše obrázky pomalejším tempem."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#33116"
|
||||||
|
msgid "Compress artwork (reduces quality)"
|
||||||
|
msgstr "Komprimovat obrázky (sníží kvalitu)"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#33115"
|
||||||
|
msgid "Adjust for remote connection"
|
||||||
|
msgstr "Nastavit pro vzdálené připojení"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#33114"
|
||||||
|
msgid "Enable external subtitles"
|
||||||
|
msgstr "Povolit externí titulky"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#33113"
|
||||||
|
msgid "Applies to Add-on playback mode only"
|
||||||
|
msgstr "Platí pro režim přehrávání přes doplněk"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#33112"
|
||||||
|
msgid "Applies to Native and Add-on playback mode"
|
||||||
|
msgstr "Platí pro nativní režim přehrávání a režim přes doplněk"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#33111"
|
||||||
|
msgid "Reset the local database to apply the playback mode change."
|
||||||
|
msgstr "Resetuje lokální databázi Kodi, aby se mohl změnit režim přehrávání."
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue