mirror of
https://github.com/jellyfin/jellyfin-kodi.git
synced 2025-05-31 21:36:13 +00:00
Change most string occurrences of Emby to Jellyfin (case sensitive)
This commit is contained in:
parent
168bab2b01
commit
59c1dd42e3
79 changed files with 833 additions and 832 deletions
|
@ -1,5 +1,5 @@
|
|||
# Emby for Kodi language file
|
||||
# Addon Name: Emby for Kodi
|
||||
# Jellyfin for Kodi language file
|
||||
# Addon Name: Jellyfin for Kodi
|
||||
# Addon id: plugin.video.jellyfin
|
||||
# Addon Provider: angelblue05
|
||||
# Translators:
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@
|
|||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Emby for Kodi\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Jellyfin for Kodi\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-09-07 20:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jean Fontaine <balayop@yahoo.fr>, 2018\n"
|
||||
|
@ -19,8 +19,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "#29999"
|
||||
msgid "Emby for Kodi"
|
||||
msgstr "Emby pour Kodi"
|
||||
msgid "Jellyfin for Kodi"
|
||||
msgstr "Jellyfin pour Kodi"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30000"
|
||||
msgid "Server address"
|
||||
|
@ -191,12 +191,12 @@ msgid "TV Shows"
|
|||
msgstr "Séries TV"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30401"
|
||||
msgid "Emby options"
|
||||
msgstr "Options Emby"
|
||||
msgid "Jellyfin options"
|
||||
msgstr "Options Jellyfin"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30402"
|
||||
msgid "Emby transcode"
|
||||
msgstr "Emby transcodage"
|
||||
msgid "Jellyfin transcode"
|
||||
msgstr "Jellyfin transcodage"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30405"
|
||||
msgid "Add to favorites"
|
||||
|
@ -211,8 +211,8 @@ msgid "Settings"
|
|||
msgstr "Paramètres"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30409"
|
||||
msgid "Delete from Emby"
|
||||
msgstr "Supprimer d'Emby"
|
||||
msgid "Delete from Jellyfin"
|
||||
msgstr "Supprimer d'Jellyfin"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30410"
|
||||
msgid "Refresh this item"
|
||||
|
@ -352,8 +352,8 @@ msgid "Display message"
|
|||
msgstr "Afficher le message"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30600"
|
||||
msgid "Sign in with Emby Connect"
|
||||
msgstr "S'identifier avec Emby Connect"
|
||||
msgid "Sign in with Jellyfin Connect"
|
||||
msgstr "S'identifier avec Jellyfin Connect"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30602"
|
||||
msgid "Password"
|
||||
|
@ -392,8 +392,8 @@ msgid "Please sign in"
|
|||
msgstr "Veuillez vous identifier"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30613"
|
||||
msgid "Change Emby Connect user"
|
||||
msgstr "Changer d'utilisateur Emby Connect"
|
||||
msgid "Change Jellyfin Connect user"
|
||||
msgstr "Changer d'utilisateur Jellyfin Connect"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30614"
|
||||
msgid "Connect to server"
|
||||
|
@ -412,8 +412,8 @@ msgid "Server or port cannot be empty"
|
|||
msgstr "Le serveur ou le port ne peuvent pas être vides"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30618"
|
||||
msgid "Change Emby Connect user"
|
||||
msgstr "Changer d'utilisateur Emby Connect"
|
||||
msgid "Change Jellyfin Connect user"
|
||||
msgstr "Changer d'utilisateur Jellyfin Connect"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33000"
|
||||
msgid "Welcome"
|
||||
|
@ -436,8 +436,8 @@ msgid "Choose the subtitles stream"
|
|||
msgstr "Choisissez le flux de sous-titres"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33015"
|
||||
msgid "Delete file from Emby?"
|
||||
msgstr "Supprimer le fichier depuis Emby ?"
|
||||
msgid "Delete file from Jellyfin?"
|
||||
msgstr "Supprimer le fichier depuis Jellyfin ?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33016"
|
||||
msgid "Play trailers?"
|
||||
|
@ -453,14 +453,14 @@ msgstr "Rassemblage:"
|
|||
|
||||
msgctxt "#33022"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Detected the database needs to be recreated for this version of Emby for "
|
||||
"Detected the database needs to be recreated for this version of Jellyfin for "
|
||||
"Kodi. Proceed?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La base de données doit être recréée pour cette version d'Emby pour Kodi. "
|
||||
"La base de données doit être recréée pour cette version d'Jellyfin pour Kodi. "
|
||||
"Continuer ?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33023"
|
||||
msgid "Emby for Kodi will not work correctly until the database is reset."
|
||||
msgid "Jellyfin for Kodi will not work correctly until the database is reset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#33025"
|
||||
|
@ -474,12 +474,12 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
msgctxt "#33035"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Caution! If you choose Native mode, certain Emby features will be missing, "
|
||||
"such as: Emby cinema mode, direct stream/transcode options and parental "
|
||||
"Caution! If you choose Native mode, certain Jellyfin features will be missing, "
|
||||
"such as: Jellyfin cinema mode, direct stream/transcode options and parental "
|
||||
"access schedule."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Attention ! Si vous choisissez le mode natif, certaines fonctions Emby "
|
||||
"seront manquantes, telles que : le mode cinéma d'Emby, les options de flux "
|
||||
"Attention ! Si vous choisissez le mode natif, certaines fonctions Jellyfin "
|
||||
"seront manquantes, telles que : le mode cinéma d'Jellyfin, les options de flux "
|
||||
"direct/transcodage et la planification de l'accès parental."
|
||||
|
||||
msgctxt "#33036"
|
||||
|
@ -501,12 +501,12 @@ msgstr "Kodi ne peut pas localiser le fichier :"
|
|||
msgctxt "#33048"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may need to verify your network credentials in the add-on settings or "
|
||||
"use the Emby path substitution to format your path correctly (Emby dashboard"
|
||||
"use the Jellyfin path substitution to format your path correctly (Jellyfin dashboard"
|
||||
" > library). Stop syncing?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous devez peut-être vérifier vos identifiants réseau dans les paramètres de"
|
||||
" l'extension ou utiliser la substitution de chemin Emby pour formater "
|
||||
"correctement votre chemin (tableau de bord Emby > bibliothèque). Arrêter de "
|
||||
" l'extension ou utiliser la substitution de chemin Jellyfin pour formater "
|
||||
"correctement votre chemin (tableau de bord Jellyfin > bibliothèque). Arrêter de "
|
||||
"synchroniser ?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33049"
|
||||
|
@ -551,8 +551,8 @@ msgid "Remove all cached artwork?"
|
|||
msgstr "Supprimer toutes les illustrations en cache ?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33087"
|
||||
msgid "Reset all Emby add-on settings?"
|
||||
msgstr "Réinitialiser tous les paramètres de l'extension Emby ?"
|
||||
msgid "Reset all Jellyfin add-on settings?"
|
||||
msgstr "Réinitialiser tous les paramètres de l'extension Jellyfin ?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33088"
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -584,10 +584,10 @@ msgstr "Dossier de sauvegarde"
|
|||
msgctxt "#33097"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Important, cleanonupdate was removed in your advanced settings to prevent "
|
||||
"conflict with Emby for Kodi. Kodi will restart now."
|
||||
"conflict with Jellyfin for Kodi. Kodi will restart now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Important, cleanonupdate a été supprimé dans vos paramètres avancés pour "
|
||||
"éviter tout conflit avec Emby pour Kodi. Kodi va redémarrer maintenant."
|
||||
"éviter tout conflit avec Jellyfin pour Kodi. Kodi va redémarrer maintenant."
|
||||
|
||||
msgctxt "#33098"
|
||||
msgid "Refresh boxsets"
|
||||
|
@ -595,12 +595,12 @@ msgstr "Rafraîchir les sagas"
|
|||
|
||||
msgctxt "#33099"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Install the server plugin Kodi companion to automatically apply emby library"
|
||||
"Install the server plugin Kodi companion to automatically apply Jellyfin library"
|
||||
" updates at startup. This setting can be found in the add-on settings > sync"
|
||||
" options > Enable Kodi Companion."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Installez le plugin serveur Kodi companion pour appliquer automatiquement "
|
||||
"les mises à jour de la bibliothèque emby au démarrage. Ce paramètre se "
|
||||
"les mises à jour de la bibliothèque Jellyfin au démarrage. Ce paramètre se "
|
||||
"trouve dans les paramètres complémentaires > options de synchronisation > "
|
||||
"Activer Kodi Companion."
|
||||
|
||||
|
@ -707,12 +707,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgctxt "#33119"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Something went wrong during the sync. You'll be able to restore progress "
|
||||
"when restarting Kodi. If the problem persists, please report on the Emby for"
|
||||
"when restarting Kodi. If the problem persists, please report on the Jellyfin for"
|
||||
" Kodi forums, with your Kodi log."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Quelque chose s'est mal passé pendant la synchronisation. Vous pourrez "
|
||||
"restaurer la progression au redémarrage de Kodi. Si le problème persiste, "
|
||||
"merci de nous le signaler sur les forums Emby pour Kodi, avec votre journal "
|
||||
"merci de nous le signaler sur les forums Jellyfin pour Kodi, avec votre journal "
|
||||
"Kodi."
|
||||
|
||||
msgctxt "#33120"
|
||||
|
@ -737,10 +737,10 @@ msgstr "Inclure les individus (lent)"
|
|||
|
||||
msgctxt "#33125"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose the Emby views to sync to Kodi. You can optionally sync libraries at "
|
||||
"Choose the Jellyfin views to sync to Kodi. You can optionally sync libraries at "
|
||||
"a later time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Choisir les vues Emby à synchroniser avec Kodi. Vous pouvez éventuellement "
|
||||
"Choisir les vues Jellyfin à synchroniser avec Kodi. Vous pouvez éventuellement "
|
||||
"synchroniser les médiathèques ultérieurement."
|
||||
|
||||
msgctxt "#33126"
|
||||
|
@ -755,17 +755,17 @@ msgctxt "#33128"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Failed to retrieve latest content updates. No content updates will be "
|
||||
"applied until Kodi is restarted. If this issue persists, please report on "
|
||||
"the Emby for Kodi forums, with your Kodi log."
|
||||
"the Jellyfin for Kodi forums, with your Kodi log."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossible de récupérer les dernières mises à jour du contenu. Aucune mise à"
|
||||
" jour du contenu ne sera appliquée tant que Kodi n'aura pas redémarré. Si ce"
|
||||
" problème persiste, merci de le signaler sur les forums Emby pour Kodi, avec"
|
||||
" problème persiste, merci de le signaler sur les forums Jellyfin pour Kodi, avec"
|
||||
" votre journal Kodi."
|
||||
|
||||
msgctxt "#33129"
|
||||
msgid "You can sync libraries by launching the Emby add-on > Add libraries."
|
||||
msgid "You can sync libraries by launching the Jellyfin add-on > Add libraries."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous pouvez synchroniser les médiathèques en lançant l'add-on Emby > Ajouter"
|
||||
"Vous pouvez synchroniser les médiathèques en lançant l'add-on Jellyfin > Ajouter"
|
||||
" des médiathèques."
|
||||
|
||||
msgctxt "#33130"
|
||||
|
@ -839,22 +839,22 @@ msgstr "Suppression de la médiathèque"
|
|||
|
||||
msgctxt "#33145"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please make sure your Samba (smb) share of your Emby server is accessible to"
|
||||
"Please make sure your Samba (smb) share of your Jellyfin server is accessible to"
|
||||
" your Kodi installation and that you have path substitution configured on "
|
||||
"your server. Otherwise, Kodi may fail to locate your files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Veuillez vous assurer que le partage Samba (smb) de votre serveur Emby est "
|
||||
"Veuillez vous assurer que le partage Samba (smb) de votre serveur Jellyfin est "
|
||||
"accessible à votre installation Kodi et que vous avez configuré la "
|
||||
"substitution de chemin sur votre serveur. Sinon, Kodi pourrait ne pas "
|
||||
"localiser vos fichiers."
|
||||
|
||||
msgctxt "#33146"
|
||||
msgid "Unable to connect to Emby."
|
||||
msgstr "Impossible de se connecter à Emby."
|
||||
msgid "Unable to connect to Jellyfin."
|
||||
msgstr "Impossible de se connecter à Jellyfin."
|
||||
|
||||
msgctxt "#33147"
|
||||
msgid "Your access to Emby is restricted."
|
||||
msgstr "Votre accès à Emby est limité."
|
||||
msgid "Your access to Jellyfin is restricted."
|
||||
msgstr "Votre accès à Jellyfin est limité."
|
||||
|
||||
msgctxt "#33148"
|
||||
msgid "Your access to this server is restricted."
|
||||
|
@ -883,8 +883,8 @@ msgid "Unable to locate TV Tunes in Kodi."
|
|||
msgstr "Impossible de trouver TV Tunes dans Kodi."
|
||||
|
||||
msgctxt "#33153"
|
||||
msgid "Your Emby theme media has been synced to Kodi"
|
||||
msgstr "Votre média de thème Emby a été synchronisé avec Kodi"
|
||||
msgid "Your Jellyfin theme media has been synced to Kodi"
|
||||
msgstr "Votre média de thème Jellyfin a été synchronisé avec Kodi"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33154"
|
||||
msgid "Add libraries"
|
||||
|
@ -892,12 +892,12 @@ msgstr "Ajouter des médiathèques"
|
|||
|
||||
msgctxt "#33155"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The currently applied patch for Emby for Kodi is corrupted! Please post to "
|
||||
"the Emby for Kodi forums if this issue persists. This will need to be fixed "
|
||||
"The currently applied patch for Jellyfin for Kodi is corrupted! Please post to "
|
||||
"the Jellyfin for Kodi forums if this issue persists. This will need to be fixed "
|
||||
"as soon as possible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le patch actuellement appliqué pour Emby pour Kodi est corrompu ! Veuillez "
|
||||
"poster sur les forums Emby pour Kodi si ce problème persiste. Cette "
|
||||
"Le patch actuellement appliqué pour Jellyfin pour Kodi est corrompu ! Veuillez "
|
||||
"poster sur les forums Jellyfin pour Kodi si ce problème persiste. Cette "
|
||||
"situation devra être corrigée dès que possible."
|
||||
|
||||
msgctxt "#33156"
|
||||
|
@ -917,9 +917,9 @@ msgid "Enable audio/subtitles selection"
|
|||
msgstr "Activer la sélection audio/sous-titres"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33160"
|
||||
msgid "To avoid errors, please update Emby for Kodi to version: "
|
||||
msgid "To avoid errors, please update Jellyfin for Kodi to version: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pour éviter les erreurs, veuillez mettre à jour la version d'Emby pour Kodi "
|
||||
"Pour éviter les erreurs, veuillez mettre à jour la version d'Jellyfin pour Kodi "
|
||||
": "
|
||||
|
||||
msgctxt "#33161"
|
||||
|
@ -972,11 +972,11 @@ msgctxt "#33172"
|
|||
msgid ""
|
||||
"You have {number} updates pending. This may take a little while before "
|
||||
"seeing new content. It might be faster to update your libraries via "
|
||||
"launching the Emby add-on > update libraries. Proceed anyway?"
|
||||
"launching the Jellyfin add-on > update libraries. Proceed anyway?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous avez {number} mises à jour en attente. Cela peut prendre un peu de "
|
||||
"temps avant de voir le nouveau contenu. Il peut être plus rapide de mettre à"
|
||||
" jour vos médiathèques en lançant l'add-on Emby > mettre à jour les "
|
||||
" jour vos médiathèques en lançant l'add-on Jellyfin > mettre à jour les "
|
||||
"médiathèques. Procéder quand même ?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33173"
|
||||
|
@ -989,11 +989,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
msgctxt "#33175"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Paging tip: Each download thread requests your max items value from Emby at "
|
||||
"Paging tip: Each download thread requests your max items value from Jellyfin at "
|
||||
"the same time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Conseil de pagination : Chaque téléchargement demande la valeur maximale des"
|
||||
" éléments d'Emby en même temps."
|
||||
" éléments d'Jellyfin en même temps."
|
||||
|
||||
msgctxt "#33176"
|
||||
msgid "Update or repair your libraries to apply the changes below."
|
||||
|
@ -1016,7 +1016,7 @@ msgid "Force transcode"
|
|||
msgstr "Forcer le transcodage"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33180"
|
||||
msgid "Restart Emby for Kodi"
|
||||
msgid "Restart Jellyfin for Kodi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#33181"
|
||||
|
@ -1054,11 +1054,11 @@ msgid "Would you like to sync Rotten Tomatoes ratings?"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#33191"
|
||||
msgid "Restart Emby for Kodi to apply this change?"
|
||||
msgid "Restart Jellyfin for Kodi to apply this change?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#33192"
|
||||
msgid "Restart Emby for Kodi"
|
||||
msgid "Restart Jellyfin for Kodi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#33193"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue