From 418e162878a696295109d16609d95fce1c3a2237 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: sharanchius Date: Mon, 14 Jul 2025 11:33:01 -0400 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Lithuanian) Translation: Jellyfin/Jellyfin Kodi Translate-URL: https://translate.jellyfin.org/projects/jellyfin/jellyfin-kodi/lt/ --- .../language/resource.language.lt/strings.po | 34 +++++++++---------- 1 file changed, 17 insertions(+), 17 deletions(-) diff --git a/resources/language/resource.language.lt/strings.po b/resources/language/resource.language.lt/strings.po index 9857b120..43217624 100644 --- a/resources/language/resource.language.lt/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.lt/strings.po @@ -1,6 +1,6 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2025-07-14 13:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-07-14 20:06+0000\n" "Last-Translator: sharanchius \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Neseniai pridėti epizodai" msgctxt "#30253" msgid "Favourite Home Videos" -msgstr "Mėgstamiausi Naminiai Vaizdai" +msgstr "Mėgstamiausi Naminiai įrašai" msgctxt "#30255" msgid "Favourite Albums" @@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "Leisti įdiegtus subtitrus" msgctxt "#30170" msgid "Recently Added TV Shows" -msgstr "Neseniai pridėtos TV Laidos" +msgstr "Neseniai pridėtos TV laidos" msgctxt "#30177" msgid "In Progress Movies" @@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "Mėgstamiausi Epizodai" msgctxt "#30185" msgid "Boxsets" -msgstr "Komplektai" +msgstr "Rinkiniai" msgctxt "#30189" msgid "Unwatched Movies" @@ -179,11 +179,11 @@ msgstr "Nežiūrėti Filmai" msgctxt "#30229" msgid "Random Items" -msgstr "Atsitiktiniai Elementai" +msgstr "Atsitiktiniai elementai" msgctxt "#30230" msgid "Recommended Items" -msgstr "Rekomenduojami Elementai" +msgstr "Rekomenduojami elementai" msgctxt "#30235" msgid "Interface" @@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "Įjungti pradžios žinutę" msgctxt "#30251" msgid "Recently added Home Videos" -msgstr "Neseniai pridėti Naminiai Vaizdai" +msgstr "Neseniai pridėti Namų įrašai" msgctxt "#30252" msgid "Recently added Photos" @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "Atkūrimo rėžimas" msgctxt "#30512" msgid "Enable artwork caching" -msgstr "Įjungti meno talpinimą" +msgstr "Įjungti paveikslų talpinimą" msgctxt "#30516" msgid "Playback" @@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "Transkoduoti VC-1" msgctxt "#30528" msgid "Permanent users" -msgstr "Amžini vartotojai" +msgstr "Nuolatiniai naudotojai" msgctxt "#30529" msgid "Startup delay (in seconds)" @@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "Rankinis prisijungimas" msgctxt "#30545" msgid "Enable server offline" -msgstr "Įjungti serveris išjungtas" +msgstr "Įjungti serverį neprisijungus prie interneto" msgctxt "#30547" msgid "Display message" @@ -347,7 +347,7 @@ msgstr "Nepavyko prisijungti prie pasirinkto serverio" msgctxt "#30611" msgid "Manually add server" -msgstr "Pridėti serverį rankiniu budu" +msgstr "Pridėti serverį rankiniu būdu" msgctxt "#30612" msgid "Please sign in" @@ -383,11 +383,11 @@ msgstr "Pabaigta:" msgctxt "#30543" msgid "Username or email" -msgstr "Vartotojo vardas ar e-paštas" +msgstr "Naudotojo vardas ar e-paštas" msgctxt "#30613" msgid "Change Jellyfin Connect user" -msgstr "Keisti Jellyfin Prisijungimo vartotoją" +msgstr "Keisti Jellyfin prisijungimo naudotoją" msgctxt "#30515" msgid "Paging - max items requested (default: 15)" @@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "Pranešimai (sekundemis)" msgctxt "#30608" msgid "Username or password cannot be empty" -msgstr "Vartotojo vardas arba slaptažodis negali būti tušti" +msgstr "Prisijungimo vardas arba slaptažodis negali būti tušti" msgctxt "#30535" msgid "Generate a new device Id" @@ -427,7 +427,7 @@ msgstr "Serveris persikrauna" msgctxt "#33009" msgid "Invalid username or password" -msgstr "Neteisingas vartotojo vardas arba slaptažodis" +msgstr "Neteisingas prisijungimo vardas arba slaptažodis" msgctxt "#33013" msgid "Choose the audio stream" @@ -494,7 +494,7 @@ msgstr "Vietinis (tiesioginiai keliai)" msgctxt "#30527" msgid "Ignore specials in next episodes" -msgstr "Nepaisyti specialiųjų epizodų nustatant kitą epizodą" +msgstr "Nepaisyti papildomų epizodų nustatant kitą epizodą" msgctxt "#33047" msgid "Kodi can't locate file:" @@ -920,7 +920,7 @@ msgstr "Įjungti perkodavimo parinktį" msgctxt "#33107" msgid "Users added to the session (no space between users). (eg username,username2)" msgstr "" -"Vartotojai, įtraukti į sesiją (be tarpo tarp vartotojų) (pvz., " +"Naudotojai, įtraukti į sesiją (be tarpo tarp naudotojų) (pvz., " "username,username2)" msgctxt "#33115"