mirror of
https://github.com/jellyfin/jellyfin-kodi.git
synced 2024-12-25 10:16:11 +00:00
Translated using Weblate (Tamil)
Translation: Jellyfin/Jellyfin Kodi Translate-URL: https://translate.jellyfin.org/projects/jellyfin/jellyfin-kodi/ta/
This commit is contained in:
parent
eec8971d1b
commit
38915ce78d
1 changed files with 990 additions and 1 deletions
|
@ -1,2 +1,991 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr "X-Generator: Weblate\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-07 19:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Oatavandi <oatavandi@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Tamil <https://translate.jellyfin.org/projects/jellyfin/"
|
||||
"jellyfin-kodi/ta/>\n"
|
||||
"Language: ta\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.11.2\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33166"
|
||||
msgid "(dynamic)"
|
||||
msgstr "(மாறும்)"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30170"
|
||||
msgid "Recently Added TV Shows"
|
||||
msgstr "சமீபத்தில் சேர்க்கப்பட்ட டிவி நிகழ்ச்சிகள்"
|
||||
|
||||
msgctxt "#29999"
|
||||
msgid "Jellyfin for Kodi"
|
||||
msgstr "கோடிக்கு ஜெல்லிஃபின்"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30000"
|
||||
msgid "Server address"
|
||||
msgstr "சேவையக முகவரி"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30001"
|
||||
msgid "Server name"
|
||||
msgstr "சேவையக பெயர்"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30002"
|
||||
msgid "Force HTTP playback"
|
||||
msgstr "HTTP பிளேபேக்கை கட்டாயப்படுத்தவும்"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30003"
|
||||
msgid "Login method"
|
||||
msgstr "உள்நுழைவு முறை"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30004"
|
||||
msgid "Log level"
|
||||
msgstr "பதிவு நிலை"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30016"
|
||||
msgid "Device name"
|
||||
msgstr "சாதனத்தின் பெயர்"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30022"
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr "மேம்படுத்தபட்ட"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30024"
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "பயனர்பெயர்"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30091"
|
||||
msgid "Confirm file deletion"
|
||||
msgstr "கோப்பு நீக்குதலை உறுதிப்படுத்தவும்"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30114"
|
||||
msgid "Offer delete after playback"
|
||||
msgstr "பிளேபேக்கிற்குப் பிறகு சலுகை நீக்கு"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30115"
|
||||
msgid "For Episodes"
|
||||
msgstr "அத்தியாயங்களுக்கு"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30116"
|
||||
msgid "For Movies"
|
||||
msgstr "திரைப்படங்களுக்கு"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30157"
|
||||
msgid "Enable enhanced artwork (i.e. cover art)"
|
||||
msgstr "மேம்பட்ட கலைப்படைப்புகளை இயக்கவும் (அதாவது கவர் கலை)"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30160"
|
||||
msgid "Max stream bitrate"
|
||||
msgstr "அதிகபட்ச ஸ்ட்ரீம் பிட்ரேட்"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30161"
|
||||
msgid "Preferred video codec"
|
||||
msgstr "விருப்பமான வீடியோ கோடெக்"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30162"
|
||||
msgid "Preferred audio codec"
|
||||
msgstr "விருப்பமான ஆடியோ கோடெக்"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30163"
|
||||
msgid "Audio bitrate"
|
||||
msgstr "ஆடியோ பிட்ரேட்"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30164"
|
||||
msgid "Audio max channels"
|
||||
msgstr "ஆடியோ அதிகபட்ச சேனல்கள்"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30165"
|
||||
msgid "Allow burned subtitles"
|
||||
msgstr "எரிந்த வசன வரிகள் அனுமதிக்கவும்"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30171"
|
||||
msgid "In Progress TV Shows"
|
||||
msgstr "முன்னேற்ற தொலைக்காட்சி நிகழ்ச்சிகளில்"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30174"
|
||||
msgid "Recently Added Movies"
|
||||
msgstr "சமீபத்தில் சேர்க்கப்பட்ட திரைப்படங்கள்"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30175"
|
||||
msgid "Recently Added Episodes"
|
||||
msgstr "சமீபத்தில் சேர்க்கப்பட்ட அத்தியாயங்கள்"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30177"
|
||||
msgid "In Progress Movies"
|
||||
msgstr "முன்னேற்ற திரைப்படங்களில்"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30178"
|
||||
msgid "In Progress Episodes"
|
||||
msgstr "முன்னேற்ற அத்தியாயங்களில்"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30179"
|
||||
msgid "Next Episodes"
|
||||
msgstr "அடுத்த பாகங்கள்"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30180"
|
||||
msgid "Favorite Movies"
|
||||
msgstr "பிடித்த திரைப்படங்கள்"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30181"
|
||||
msgid "Favorite Shows"
|
||||
msgstr "பிடித்த நிகழ்ச்சிகள்"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30182"
|
||||
msgid "Favorite Episodes"
|
||||
msgstr "பிடித்த அத்தியாயங்கள்"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30185"
|
||||
msgid "Boxsets"
|
||||
msgstr "பாக்ஸெட்டுகள்"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30189"
|
||||
msgid "Unwatched Movies"
|
||||
msgstr "பார்க்காத திரைப்படங்கள்"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30229"
|
||||
msgid "Random Items"
|
||||
msgstr "சீரற்ற பொருட்கள்"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30230"
|
||||
msgid "Recommended Items"
|
||||
msgstr "பரிந்துரைக்கப்பட்ட பொருட்கள்"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30235"
|
||||
msgid "Interface"
|
||||
msgstr "இடைமுகம்"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30239"
|
||||
msgid "Reset local Kodi database"
|
||||
msgstr "உள்ளூர் கோடி தரவுத்தளத்தை மீட்டமைக்கவும்"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30249"
|
||||
msgid "Enable welcome message"
|
||||
msgstr "வரவேற்பு செய்தியை இயக்கு"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30251"
|
||||
msgid "Recently added Home Videos"
|
||||
msgstr "சமீபத்தில் சேர்க்கப்பட்ட முகப்பு வீடியோக்கள்"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30252"
|
||||
msgid "Recently added Photos"
|
||||
msgstr "சமீபத்தில் சேர்க்கப்பட்ட புகைப்படங்கள்"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30253"
|
||||
msgid "Favourite Home Videos"
|
||||
msgstr "பிடித்த வீட்டு வீடியோக்கள்"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30254"
|
||||
msgid "Favourite Photos"
|
||||
msgstr "பிடித்த புகைப்படங்கள்"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30255"
|
||||
msgid "Favourite Albums"
|
||||
msgstr "பிடித்த ஆல்பங்கள்"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30256"
|
||||
msgid "Recently added Music videos"
|
||||
msgstr "சமீபத்தில் சேர்க்கப்பட்ட இசை வீடியோக்கள்"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30257"
|
||||
msgid "In progress Music videos"
|
||||
msgstr "இசை வீடியோக்கள் உள்ளன"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30258"
|
||||
msgid "Unwatched Music videos"
|
||||
msgstr "பார்க்கப்படாத இசை வீடியோக்கள்"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30302"
|
||||
msgid "Movies"
|
||||
msgstr "திரைப்படங்கள்"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30305"
|
||||
msgid "TV Shows"
|
||||
msgstr "தொலைக்காட்சி நிகழ்ச்சிகள்"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30401"
|
||||
msgid "Jellyfin options"
|
||||
msgstr "ஜெல்லிஃபின் விருப்பங்கள்"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30402"
|
||||
msgid "Jellyfin transcode"
|
||||
msgstr "ஜெல்லிஃபின் டிரான்ஸ்கோட்"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30405"
|
||||
msgid "Add to favorites"
|
||||
msgstr "விருப்ப பட்டியலில் சேர்"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30406"
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr "பிடித்தவையிலிருந்து அகற்று"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30408"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "அமைப்புகள்"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30409"
|
||||
msgid "Delete from Jellyfin"
|
||||
msgstr "ஜெல்லிஃபினிலிருந்து நீக்கு"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30410"
|
||||
msgid "Refresh this item"
|
||||
msgstr "இந்த உருப்படியைப் புதுப்பிக்கவும்"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30412"
|
||||
msgid "Transcode"
|
||||
msgstr "டிரான்ஸ்கோட்"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30500"
|
||||
msgid "Verify connection"
|
||||
msgstr "இணைப்பைச் சரிபார்க்கவும்"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30504"
|
||||
msgid "Use alternate device name"
|
||||
msgstr "மாற்று சாதனப் பெயரைப் பயன்படுத்தவும்"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30506"
|
||||
msgid "Sync"
|
||||
msgstr "ஒத்திசைவு"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30507"
|
||||
msgid "Enable notification if update count is greater than"
|
||||
msgstr "புதுப்பிப்பு எண்ணிக்கை அதிகமாக இருந்தால் அறிவிப்பை இயக்கவும்"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30509"
|
||||
msgid "Enable music library"
|
||||
msgstr "இசை நூலகத்தை இயக்கு"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30511"
|
||||
msgid "Playback mode"
|
||||
msgstr "பின்னணி முறை"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30512"
|
||||
msgid "Enable artwork caching"
|
||||
msgstr "கலைப்படைப்பு தேக்ககத்தை இயக்கவும்"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30515"
|
||||
msgid "Paging - max items requested (default: 15)"
|
||||
msgstr "பேஜிங் - கோரப்பட்ட அதிகபட்ச உருப்படிகள் (இயல்புநிலை: 15)"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30516"
|
||||
msgid "Playback"
|
||||
msgstr "பின்னணி"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30517"
|
||||
msgid "Network credentials"
|
||||
msgstr "பிணைய நற்சான்றிதழ்கள்"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30518"
|
||||
msgid "Enable cinema mode"
|
||||
msgstr "சினிமா பயன்முறையை இயக்கு"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30519"
|
||||
msgid "Ask to play trailers"
|
||||
msgstr "டிரெய்லர்களை இயக்கச் சொல்லுங்கள்"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30520"
|
||||
msgid "Skip the delete confirmation (use at your own risk)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"நீக்குதல் உறுதிப்பாட்டைத் தவிர்க்கவும் (உங்கள் சொந்த ஆபத்தில் பயன்படுத்தவும்)"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30521"
|
||||
msgid "Jump back on resume (in seconds)"
|
||||
msgstr "மீண்டும் தொடங்கவும் (நொடிகளில்)"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30522"
|
||||
msgid "Transcode H265/HEVC"
|
||||
msgstr "டிரான்ஸ்கோட் H265 / HEVC"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30523"
|
||||
msgid "Transcode MPEG2"
|
||||
msgstr "டிரான்ஸ்கோட் MPEG2"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30524"
|
||||
msgid "Transcode VC-1"
|
||||
msgstr "டிரான்ஸ்கோட் வி.சி -1"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30527"
|
||||
msgid "Ignore specials in next episodes"
|
||||
msgstr "அடுத்த அத்தியாயங்களில் சிறப்புகளை புறக்கணிக்கவும்"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30528"
|
||||
msgid "Permanent users"
|
||||
msgstr "நிரந்தர பயனர்கள்"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30529"
|
||||
msgid "Startup delay (in seconds)"
|
||||
msgstr "தொடக்க தாமதம் (நொடிகளில்)"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30530"
|
||||
msgid "Enable server restart message"
|
||||
msgstr "சேவையக மறுதொடக்கம் செய்தியை இயக்கவும்"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30531"
|
||||
msgid "Enable new content"
|
||||
msgstr "புதிய உள்ளடக்கத்தை இயக்கு"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30532"
|
||||
msgid "Duration of the video library pop up"
|
||||
msgstr "வீடியோ நூலகத்தின் காலம் பாப் அப்"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30533"
|
||||
msgid "Duration of the music library pop up"
|
||||
msgstr "இசை நூலகத்தின் காலம் பாப் அப்"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30534"
|
||||
msgid "Notifications (in seconds)"
|
||||
msgstr "அறிவிப்புகள் (நொடிகளில்)"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30535"
|
||||
msgid "Generate a new device Id"
|
||||
msgstr "புதிய சாதன ஐடியை உருவாக்கவும்"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30536"
|
||||
msgid "Allow the screensaver during syncs"
|
||||
msgstr "ஒத்திசைவுகளின் போது ஸ்கிரீன்சேவரை அனுமதிக்கவும்"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30537"
|
||||
msgid "Transcode Hi10P"
|
||||
msgstr "டிரான்ஸ்கோட் Hi10P"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30539"
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "உள்நுழைய"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30540"
|
||||
msgid "Manual login"
|
||||
msgstr "கையேடு உள்நுழைவு"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30543"
|
||||
msgid "Username or email"
|
||||
msgstr "பயனர் பெயர் அல்லது மின்னஞ்சல்"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30545"
|
||||
msgid "Enable server offline"
|
||||
msgstr "சேவையகத்தை ஆஃப்லைனில் இயக்கு"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30547"
|
||||
msgid "Display message"
|
||||
msgstr "செய்தியைக் காண்பி"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30602"
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "கடவுச்சொல்"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30605"
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "உள்நுழைக"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30606"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "ரத்துசெய்"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30607"
|
||||
msgid "Select main server"
|
||||
msgstr "பிரதான சேவையகத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30608"
|
||||
msgid "Username or password cannot be empty"
|
||||
msgstr "பயனர்பெயர் அல்லது கடவுச்சொல் காலியாக இருக்க முடியாது"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30609"
|
||||
msgid "Unable to connect to the selected server"
|
||||
msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட சேவையகத்துடன் இணைக்க முடியவில்லை"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30610"
|
||||
msgid "Connect to"
|
||||
msgstr "உடன் இணைக்கவும்"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30611"
|
||||
msgid "Manually add server"
|
||||
msgstr "கைமுறையாக சேவையகத்தைச் சேர்க்கவும்"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30612"
|
||||
msgid "Please sign in"
|
||||
msgstr "உள்நுழைக"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30613"
|
||||
msgid "Change Jellyfin Connect user"
|
||||
msgstr "ஜெல்லிஃபின் இணைப்பு பயனரை மாற்றவும்"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30614"
|
||||
msgid "Connect to server"
|
||||
msgstr "சேவையகத்துடன் இணைக்கவும்"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30615"
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "தொகுப்பாளர்"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30616"
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "இணைக்கவும்"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30617"
|
||||
msgid "Server or port cannot be empty"
|
||||
msgstr "சேவையகம் அல்லது போர்ட் காலியாக இருக்க முடியாது"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33000"
|
||||
msgid "Welcome"
|
||||
msgstr "வரவேற்பு"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33006"
|
||||
msgid "Server is restarting"
|
||||
msgstr "சேவையகம் மறுதொடக்கம் செய்யப்படுகிறது"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33009"
|
||||
msgid "Invalid username or password"
|
||||
msgstr "தவறான பயனர்பெயர் அல்லது கடவுச்சொல்"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33013"
|
||||
msgid "Choose the audio stream"
|
||||
msgstr "ஆடியோ ஸ்ட்ரீமைத் தேர்வுசெய்க"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33014"
|
||||
msgid "Choose the subtitles stream"
|
||||
msgstr "வசன வரிகள் தேர்வு"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33015"
|
||||
msgid "Delete file from Jellyfin?"
|
||||
msgstr "ஜெல்லிஃபினிலிருந்து கோப்பை நீக்கவா?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33016"
|
||||
msgid "Play trailers?"
|
||||
msgstr "டிரெய்லர்களை இயக்கவா?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33018"
|
||||
msgid "Gathering boxsets"
|
||||
msgstr "பாக்ஸ்செட்களை சேகரித்தல்"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33021"
|
||||
msgid "Gathering:"
|
||||
msgstr "சேகரித்தல்:"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33025"
|
||||
msgid "Completed in:"
|
||||
msgstr "முடிந்தது:"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33033"
|
||||
msgid "A new device Id has been generated. Kodi will now restart."
|
||||
msgstr "புதிய சாதன ஐடி உருவாக்கப்பட்டது. கோடி இப்போது மறுதொடக்கம் செய்யும்."
|
||||
|
||||
msgctxt "#33035"
|
||||
msgid "Caution! If you choose Native mode, certain Jellyfin features will be missing, such as: Jellyfin cinema mode, direct stream/transcode options and parental access schedule."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"எச்சரிக்கை! நீங்கள் நேட்டிவ் பயன்முறையைத் தேர்வுசெய்தால், சில ஜெல்லிஃபின் "
|
||||
"அம்சங்கள் காணாமல் போகும்: ஜெல்லிஃபின் சினிமா பயன்முறை, நேரடி ஸ்ட்ரீம் / "
|
||||
"டிரான்ஸ்கோட் விருப்பங்கள் மற்றும் பெற்றோர் அணுகல் அட்டவணை."
|
||||
|
||||
msgctxt "#33036"
|
||||
msgid "Add-on (default)"
|
||||
msgstr "செருகு நிரல் (இயல்புநிலை)"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33037"
|
||||
msgid "Native (direct paths)"
|
||||
msgstr "இவரது (நேரடி பாதைகள்)"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33039"
|
||||
msgid "Enable music library?"
|
||||
msgstr "இசை நூலகத்தை இயக்கவா?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33047"
|
||||
msgid "Kodi can't locate file:"
|
||||
msgstr "கோடியால் கோப்பைக் கண்டுபிடிக்க முடியாது:"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33048"
|
||||
msgid "You may need to verify your network credentials in the add-on settings or use the Jellyfin path substitution to format your path correctly (Jellyfin dashboard > library). Stop syncing?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"கூடுதல் அமைப்புகளில் உங்கள் பிணைய நற்சான்றிதழ்களை நீங்கள் சரிபார்க்க "
|
||||
"வேண்டியிருக்கலாம் அல்லது உங்கள் பாதையை சரியாக வடிவமைக்க ஜெல்லிஃபின் பாதை "
|
||||
"மாற்றீட்டைப் பயன்படுத்த வேண்டும் (ஜெல்லிஃபின் டாஷ்போர்டு> நூலகம்). "
|
||||
"ஒத்திசைப்பதை நிறுத்தவா?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33049"
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "புதியது"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33054"
|
||||
msgid "Add user to session"
|
||||
msgstr "அமர்வுக்கு பயனரைச் சேர்க்கவும்"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33058"
|
||||
msgid "Perform local database reset"
|
||||
msgstr "உள்ளூர் தரவுத்தள மீட்டமைப்பைச் செய்யவும்"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33060"
|
||||
msgid "Sync theme media"
|
||||
msgstr "தீம் மீடியாவை ஒத்திசைக்கவும்"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33061"
|
||||
msgid "Add/Remove user from the session"
|
||||
msgstr "அமர்விலிருந்து பயனரைச் சேர்க்கவும் / அகற்று"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33062"
|
||||
msgid "Add user"
|
||||
msgstr "பயனரைச் சேர்க்கவும்"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33063"
|
||||
msgid "Remove user"
|
||||
msgstr "பயனரை அகற்று"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33064"
|
||||
msgid "Remove user from the session"
|
||||
msgstr "அமர்விலிருந்து பயனரை அகற்று"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33074"
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset your local Kodi database?"
|
||||
msgstr "உங்கள் உள்ளூர் கோடி தரவுத்தளத்தை மீட்டமைக்க விரும்புகிறீர்களா?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33086"
|
||||
msgid "Remove all cached artwork?"
|
||||
msgstr "தற்காலிக சேமிப்பில் உள்ள அனைத்து கலைப்படைப்புகளையும் அகற்றவா?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33087"
|
||||
msgid "Reset all Jellyfin add-on settings?"
|
||||
msgstr "எல்லா ஜெல்லிஃபின் கூடுதல் அமைப்புகளையும் மீட்டமைக்கவா?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33088"
|
||||
msgid "Database reset has completed, Kodi will now restart to apply the changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"தரவுத்தள மீட்டமைப்பு முடிந்தது, மாற்றங்களைப் பயன்படுத்த கோடி இப்போது "
|
||||
"மறுதொடக்கம் செய்யும்."
|
||||
|
||||
msgctxt "#33089"
|
||||
msgid "Enter folder name for backup"
|
||||
msgstr "காப்புப்பிரதிக்கு கோப்புறை பெயரை உள்ளிடவும்"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33090"
|
||||
msgid "Replace existing backup?"
|
||||
msgstr "இருக்கும் காப்புப்பிரதியை மாற்றவா?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33091"
|
||||
msgid "Created backup at:"
|
||||
msgstr "காப்புப்பிரதியை உருவாக்கியது:"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33092"
|
||||
msgid "Create a backup"
|
||||
msgstr "காப்புப்பிரதியை உருவாக்கவும்"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33093"
|
||||
msgid "Backup folder"
|
||||
msgstr "காப்பு கோப்புறை"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33097"
|
||||
msgid "Important, cleanonupdate was removed in your advanced settings to prevent conflict with Jellyfin for Kodi. Kodi will restart now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"கோடிக்கு ஜெல்லிஃபினுடனான மோதலைத் தடுக்க உங்கள் மேம்பட்ட அமைப்புகளில் "
|
||||
"முக்கியமான, தூய்மைப்படுத்தல் புதுப்பிக்கப்பட்டது. கோடி இப்போது மறுதொடக்கம் "
|
||||
"செய்யும்."
|
||||
|
||||
msgctxt "#33098"
|
||||
msgid "Refresh boxsets"
|
||||
msgstr "பாக்ஸ்செட்களைப் புதுப்பிக்கவும்"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33099"
|
||||
msgid "Install the server plugin Kodi Sync Queue to automatically apply Jellyfin library updates at startup. This setting can be found in the add-on settings > sync options > Enable Kodi Sync Queue."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"தொடக்கத்தில் ஜெல்லிஃபின் நூலக புதுப்பிப்புகளை தானாகவே பயன்படுத்த சேவையக "
|
||||
"சொருகி கோடி ஒத்திசைவு வரிசையை நிறுவவும். இந்த அமைப்பை கூடுதல் அமைப்புகள்> "
|
||||
"ஒத்திசைவு விருப்பங்கள்> கோடி ஒத்திசைவு வரிசையை இயக்கு."
|
||||
|
||||
msgctxt "#33101"
|
||||
msgid "Since you are using native playback mode with music enabled, do you want to import music rating from files?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"இயக்கப்பட்ட இசையுடன் நீங்கள் சொந்த பின்னணி பயன்முறையைப் பயன்படுத்துவதால், "
|
||||
"கோப்புகளிலிருந்து இசை மதிப்பீட்டை இறக்குமதி செய்ய விரும்புகிறீர்களா?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33102"
|
||||
msgid "Resume the previous sync?"
|
||||
msgstr "முந்தைய ஒத்திசைவை மீண்டும் தொடங்கவா?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33104"
|
||||
msgid "Find more info in the github wiki/Create-and-restore-from-backup."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"GitHub விக்கியில் கூடுதல் தகவலைக் கண்டறியவும் / காப்புப்பிரதியிலிருந்து "
|
||||
"உருவாக்கவும் மீட்டமைக்கவும்."
|
||||
|
||||
msgctxt "#33105"
|
||||
msgid "Enable the context menu"
|
||||
msgstr "சூழல் மெனுவை இயக்கவும்"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33106"
|
||||
msgid "Enable the option to transcode"
|
||||
msgstr "டிரான்ஸ்கோட் செய்வதற்கான விருப்பத்தை இயக்கவும்"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33107"
|
||||
msgid "Users added to the session (no space between users). (eg username,username2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"பயனர்கள் அமர்வில் சேர்க்கப்பட்டனர் (பயனர்களிடையே இடைவெளி இல்லை) (எ.கா. "
|
||||
"பயனர்பெயர், பயனர்பெயர் 2)"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33108"
|
||||
msgid "Notifications are delayed during video playback (except live tv)."
|
||||
msgstr "வீடியோ பிளேபேக்கின் போது அறிவிப்புகள் தாமதமாகும் (நேரடி டிவி தவிர)."
|
||||
|
||||
msgctxt "#33109"
|
||||
msgid "Plugin"
|
||||
msgstr "சொருகு"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33110"
|
||||
msgid "Restart Kodi to take effect."
|
||||
msgstr "நடைமுறைக்கு வர கோடியை மறுதொடக்கம் செய்யுங்கள்."
|
||||
|
||||
msgctxt "#33111"
|
||||
msgid "Reset the local database to apply the playback mode change."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"பிளேபேக் பயன்முறை மாற்றத்தைப் பயன்படுத்த உள்ளூர் தரவுத்தளத்தை மீட்டமைக்கவும்."
|
||||
|
||||
msgctxt "#33112"
|
||||
msgid "Applies to Native and Add-on playback mode"
|
||||
msgstr "நேட்டிவ் மற்றும் ஆட்-ஆன் பிளேபேக் பயன்முறைக்கு பொருந்தும்"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33113"
|
||||
msgid "Applies to Add-on playback mode only"
|
||||
msgstr "செருகு நிரல் இயக்க முறைக்கு மட்டுமே பொருந்தும்"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33114"
|
||||
msgid "Enable external subtitles"
|
||||
msgstr "வெளிப்புற வசனங்களை இயக்கு"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33115"
|
||||
msgid "Transcode options"
|
||||
msgstr "டிரான்ஸ்கோட் விருப்பங்கள்"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33116"
|
||||
msgid "Compress artwork (reduces quality)"
|
||||
msgstr "கலைப்படைப்புகளை சுருக்கவும் (தரத்தை குறைக்கிறது)"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33118"
|
||||
msgid "You've change the playback mode. Kodi needs to be reset to apply the change, would you like to do this now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"பின்னணி பயன்முறையை மாற்றியுள்ளீர்கள். மாற்றத்தைப் பயன்படுத்த கோடியை மீட்டமைக்"
|
||||
"க வேண்டும், இதை இப்போது செய்ய விரும்புகிறீர்களா?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33119"
|
||||
msgid "Something went wrong during the sync. You'll be able to restore progress when restarting Kodi. If the problem persists, please report on the Jellyfin for Kodi forums, with your Kodi log."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ஒத்திசைவின் போது ஏதோ தவறு ஏற்பட்டது. கோடியை மறுதொடக்கம் செய்யும் போது நீங்கள்"
|
||||
" முன்னேற்றத்தை மீட்டெடுக்க முடியும். சிக்கல் தொடர்ந்தால், உங்கள் கோடி பதிவோடு"
|
||||
", கோடி மன்றங்களுக்கான ஜெல்லிஃபின் குறித்து புகாரளிக்கவும்."
|
||||
|
||||
msgctxt "#33120"
|
||||
msgid "Select the libraries to add"
|
||||
msgstr "சேர்க்க நூலகங்களைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33121"
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "அனைத்தும்"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33122"
|
||||
msgid "Restart Kodi to resume where you left off."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"நீங்கள் நிறுத்திய இடத்தை மீண்டும் தொடங்க கோடியை மறுதொடக்கம் செய்யுங்கள்."
|
||||
|
||||
msgctxt "#33123"
|
||||
msgid "Sync library to Kodi"
|
||||
msgstr "கோடிக்கு நூலகத்தை ஒத்திசைக்கவும்"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33124"
|
||||
msgid "Include people (slow)"
|
||||
msgstr "நபர்களைச் சேர்க்கவும் (மெதுவாக)"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33128"
|
||||
msgid "Failed to retrieve latest content updates. No content updates will be applied until Kodi is restarted. If this issue persists, please report on the Jellyfin for Kodi forums, with your Kodi log."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"சமீபத்திய உள்ளடக்க புதுப்பிப்புகளை மீட்டெடுப்பதில் தோல்வி. கோடி மறுதொடக்கம் "
|
||||
"செய்யப்படும் வரை உள்ளடக்க புதுப்பிப்புகள் எதுவும் பயன்படுத்தப்படாது. இந்த "
|
||||
"சிக்கல் தொடர்ந்தால், உங்கள் கோடி பதிவோடு, கோடி மன்றங்களுக்கான ஜெல்லிஃபின் "
|
||||
"குறித்து புகாரளிக்கவும்."
|
||||
|
||||
msgctxt "#33129"
|
||||
msgid "You can sync libraries by launching the Jellyfin add-on > Add libraries."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ஜெல்லிஃபின் செருகு நிரல்> நூலகங்களைச் சேர் என்பதைத் தொடங்குவதன் மூலம் "
|
||||
"நூலகங்களை ஒத்திசைக்கலாம்."
|
||||
|
||||
msgctxt "#33130"
|
||||
msgid "Select the source"
|
||||
msgstr "மூலத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33131"
|
||||
msgid "Refreshing boxsets"
|
||||
msgstr "பாக்ஸெட்டுகளை புதுப்பிக்கிறது"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33132"
|
||||
msgid "Repair library"
|
||||
msgstr "நூலகத்தை சரிசெய்யவும்"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33133"
|
||||
msgid "Remove library from Kodi"
|
||||
msgstr "கோடியிலிருந்து நூலகத்தை அகற்று"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33134"
|
||||
msgid "Add server"
|
||||
msgstr "சேவையகத்தைச் சேர்க்கவும்"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33135"
|
||||
msgid "Kodi will now restart to apply a small patch for your Kodi version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"உங்கள் கோடி பதிப்பிற்கு ஒரு சிறிய பேட்சைப் பயன்படுத்த கோடி இப்போது "
|
||||
"மறுதொடக்கம் செய்யும்."
|
||||
|
||||
msgctxt "#33136"
|
||||
msgid "Update library"
|
||||
msgstr "நூலகத்தைப் புதுப்பிக்கவும்"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33137"
|
||||
msgid "Enable Kodi Sync Queue"
|
||||
msgstr "கோடி ஒத்திசைவு வரிசையை இயக்கு"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33138"
|
||||
msgid "You can update your library manually rather than rely on the server plugin Kodi Sync Queue. Launch the add-on and update libraries (or per library). To remove content, you'll need to repair the library."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"சேவையக சொருகி கோடி ஒத்திசைவு வரிசையை நம்புவதை விட உங்கள் நூலகத்தை கைமுறையாக "
|
||||
"புதுப்பிக்கலாம். கூடுதல் மற்றும் புதுப்பிப்பு நூலகங்களைத் தொடங்கவும் (அல்லது "
|
||||
"ஒரு நூலகத்திற்கு). உள்ளடக்கத்தை அகற்ற, நீங்கள் நூலகத்தை சரிசெய்ய வேண்டும்."
|
||||
|
||||
msgctxt "#33139"
|
||||
msgid "Update libraries"
|
||||
msgstr "நூலகங்களைப் புதுப்பிக்கவும்"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33140"
|
||||
msgid "Repair libraries"
|
||||
msgstr "நூலகங்களை சரிசெய்தல்"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33141"
|
||||
msgid "Remove server"
|
||||
msgstr "சேவையகத்தை அகற்று"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33142"
|
||||
msgid "Something went wrong. Try again later."
|
||||
msgstr "ஏதோ தவறு நடந்துவிட்டது. பின்னர் மீண்டும் முயற்சிக்கவும்."
|
||||
|
||||
msgctxt "#33143"
|
||||
msgid "Enable the option to delete"
|
||||
msgstr "நீக்குவதற்கான விருப்பத்தை இயக்கவும்"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33144"
|
||||
msgid "Removing library"
|
||||
msgstr "நூலகத்தை நீக்குகிறது"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33145"
|
||||
msgid "Please make sure your Samba (smb) share of your Jellyfin server is accessible to your Kodi installation and that you have path substitution configured on your server. Otherwise, Kodi may fail to locate your files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"உங்கள் ஜெல்லிஃபின் சேவையகத்தின் சம்பா (எஸ்.எம்.பி) பங்கு உங்கள் கோடி "
|
||||
"நிறுவலுக்கு அணுகக்கூடியது என்பதையும், உங்கள் சேவையகத்தில் பாதை மாற்றீடு "
|
||||
"உள்ளமைக்கப்பட்டுள்ளதா என்பதையும் உறுதிப்படுத்தவும். இல்லையெனில், கோடி உங்கள் "
|
||||
"கோப்புகளைக் கண்டுபிடிக்கத் தவறியிருக்கலாம்."
|
||||
|
||||
msgctxt "#33146"
|
||||
msgid "Unable to connect to Jellyfin."
|
||||
msgstr "ஜெல்லிஃபினுடன் இணைக்க முடியவில்லை."
|
||||
|
||||
msgctxt "#33147"
|
||||
msgid "Your access to Jellyfin is restricted."
|
||||
msgstr "ஜெல்லிஃபினுக்கான உங்கள் அணுகல் தடைசெய்யப்பட்டுள்ளது."
|
||||
|
||||
msgctxt "#33148"
|
||||
msgid "Your access to this server is restricted."
|
||||
msgstr "இந்த சேவையகத்திற்கான உங்கள் அணுகல் தடைசெய்யப்பட்டுள்ளது."
|
||||
|
||||
msgctxt "#33149"
|
||||
msgid "Unable to connect to this server."
|
||||
msgstr "இந்த சேவையகத்துடன் இணைக்க முடியவில்லை."
|
||||
|
||||
msgctxt "#33150"
|
||||
msgid "Update server information"
|
||||
msgstr "சேவையக தகவலைப் புதுப்பிக்கவும்"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33151"
|
||||
msgid "Reconnect to the same server that was previously loaded. If you want to use a different server, reset your local database, including your user information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"முன்பு ஏற்றப்பட்ட அதே சேவையகத்துடன் மீண்டும் இணைக்கவும். நீங்கள் வேறு "
|
||||
"சேவையகத்தைப் பயன்படுத்த விரும்பினால், உங்கள் பயனர் தகவல் உட்பட உங்கள் உள்ளூர்"
|
||||
" தரவுத்தளத்தை மீட்டமைக்கவும்."
|
||||
|
||||
msgctxt "#33152"
|
||||
msgid "Unable to locate TV Tunes in Kodi."
|
||||
msgstr "கோடியில் டிவி ட்யூன்களைக் கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை."
|
||||
|
||||
msgctxt "#33153"
|
||||
msgid "Your Jellyfin theme media has been synced to Kodi"
|
||||
msgstr "உங்கள் ஜெல்லிஃபின் தீம் மீடியா கோடியுடன் ஒத்திசைக்கப்பட்டது"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33154"
|
||||
msgid "Add libraries"
|
||||
msgstr "நூலகங்களைச் சேர்க்கவும்"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33155"
|
||||
msgid "The currently applied patch for Jellyfin for Kodi is corrupted! Please post to the Jellyfin for Kodi forums if this issue persists. This will need to be fixed as soon as possible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"கோடிக்கு ஜெல்லிஃபினுக்கு தற்போது பயன்படுத்தப்படும் இணைப்பு சிதைந்துள்ளது! இந்"
|
||||
"த சிக்கல் தொடர்ந்தால் கோடி மன்றங்களுக்கான ஜெல்லிஃபினில் இடுகையிடவும். இதை "
|
||||
"விரைவில் சரிசெய்ய வேண்டும்."
|
||||
|
||||
msgctxt "#33156"
|
||||
msgid "A patch has been applied!"
|
||||
msgstr "ஒரு இணைப்பு பயன்படுத்தப்பட்டது!"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33157"
|
||||
msgid "Audio only"
|
||||
msgstr "ஆடியோ மட்டும்"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33158"
|
||||
msgid "Subtitles only"
|
||||
msgstr "வசன வரிகள் மட்டுமே"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33159"
|
||||
msgid "Enable audio/subtitles selection"
|
||||
msgstr "ஆடியோ / வசனத் தேர்வை இயக்கவும்"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33160"
|
||||
msgid "To avoid errors, please update Jellyfin for Kodi to version: "
|
||||
msgstr "பிழைகளைத் தவிர்க்க, கோடிக்கு ஜெல்லிஃபின் பதிப்பிற்கு புதுப்பிக்கவும்: "
|
||||
|
||||
msgctxt "#33161"
|
||||
msgid "Update password"
|
||||
msgstr "கடவுச்சொல்லைப் புதுப்பிக்கவும்"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33162"
|
||||
msgid "Reset the music library?"
|
||||
msgstr "இசை நூலகத்தை மீட்டமைக்கவா?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33164"
|
||||
msgid "Mask sensitive information in log (does not apply to kodi logging)"
|
||||
msgstr "பதிவில் முகமூடி முக்கியமான தகவல்கள் (கோடி பதிவுக்கு பொருந்தாது)"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33165"
|
||||
msgid "Failed to create backup"
|
||||
msgstr "காப்புப்பிரதியை உருவாக்குவதில் தோல்வி"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33167"
|
||||
msgid "Recently added"
|
||||
msgstr "சமீபத்தில் சேர்க்கப்பட்ட"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33168"
|
||||
msgid "Favourites"
|
||||
msgstr "பிடித்தவை"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33169"
|
||||
msgid "In Progress"
|
||||
msgstr "முன்னேற்றத்தில் உள்ளது"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33170"
|
||||
msgid "Unwatched"
|
||||
msgstr "பார்க்கப்படவில்லை"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33171"
|
||||
msgid "By first letter"
|
||||
msgstr "முதல் கடிதத்தின் மூலம்"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33172"
|
||||
msgid "You have {number} updates pending. This may take a little while before seeing new content. It might be faster to update your libraries via launching the Jellyfin add-on > update libraries. Proceed anyway?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"உங்களிடம் {எண்} புதுப்பிப்புகள் நிலுவையில் உள்ளன. புதிய உள்ளடக்கத்தைப் "
|
||||
"பார்ப்பதற்கு இதற்கு சிறிது நேரம் ஆகலாம். ஜெல்லிஃபின் செருகு நிரல்> "
|
||||
"புதுப்பிப்பு நூலகங்களைத் தொடங்குவதன் மூலம் உங்கள் நூலகங்களைப் புதுப்பிப்பது "
|
||||
"விரைவாக இருக்கலாம். எப்படியும் தொடரவா?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33173"
|
||||
msgid "Forget about the previous sync? This is not recommended."
|
||||
msgstr "முந்தைய ஒத்திசைவை மறந்துவிடுகிறீர்களா? இது பரிந்துரைக்கப்படவில்லை."
|
||||
|
||||
msgctxt "#33174"
|
||||
msgid "Paging - download threads (default: 3)"
|
||||
msgstr "பேஜிங் - பதிவிறக்க நூல்கள் (இயல்புநிலை: 3)"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33175"
|
||||
msgid "Paging tip: Each download thread requests your max items value from Jellyfin at the same time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"பேஜிங் உதவிக்குறிப்பு: ஒவ்வொரு பதிவிறக்க நூலும் உங்கள் அதிகபட்ச உருப்படிகளின்"
|
||||
" மதிப்பை ஒரே நேரத்தில் ஜெல்லிஃபினிலிருந்து கோருகிறது."
|
||||
|
||||
msgctxt "#33176"
|
||||
msgid "Update or repair your libraries to apply the changes below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"கீழே உள்ள மாற்றங்களைப் பயன்படுத்த உங்கள் நூலகங்களைப் புதுப்பிக்கவும் அல்லது "
|
||||
"சரிசெய்யவும்."
|
||||
|
||||
msgctxt "#33177"
|
||||
msgid "Display the progress bar if update count greater than"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"புதுப்பிப்பு எண்ணிக்கையை விட அதிகமாக இருந்தால் முன்னேற்றப் பட்டியைக் காண்பி"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33178"
|
||||
msgid "Processing updates"
|
||||
msgstr "புதுப்பிப்புகளை செயலாக்குகிறது"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33179"
|
||||
msgid "Force transcode"
|
||||
msgstr "கட்டாய டிரான்ஸ்கோட்"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33180"
|
||||
msgid "Restart Jellyfin for Kodi"
|
||||
msgstr "கோடிக்கு ஜெல்லிஃபின் மறுதொடக்கம் செய்யுங்கள்"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33181"
|
||||
msgid "Restarting to apply the patch"
|
||||
msgstr "இணைப்பு விண்ணப்பிக்க மறுதொடக்கம்"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33182"
|
||||
msgid "Play with cinema mode"
|
||||
msgstr "சினிமா பயன்முறையில் விளையாடுங்கள்"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33183"
|
||||
msgid "Enable the option to play with cinema mode"
|
||||
msgstr "சினிமா பயன்முறையில் விளையாட விருப்பத்தை இயக்கவும்"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33184"
|
||||
msgid "Remove libraries"
|
||||
msgstr "நூலகங்களை அகற்று"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33185"
|
||||
msgid "Enable sync during playback (may cause some lag)"
|
||||
msgstr "பிளேபேக்கின் போது ஒத்திசைவை இயக்கு (சில பின்னடைவை ஏற்படுத்தக்கூடும்)"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33186"
|
||||
msgid "The Kodi Sync Queue speeds up the start up sync. Other syncs are triggered by server events."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"கோடி ஒத்திசைவு வரிசை தொடக்க ஒத்திசைவை வேகப்படுத்துகிறது. பிற ஒத்திசைவுகள் "
|
||||
"சேவையக நிகழ்வுகளால் தூண்டப்படுகின்றன."
|
||||
|
||||
msgctxt "#33191"
|
||||
msgid "Restart Jellyfin for Kodi to apply this change?"
|
||||
msgstr "இந்த மாற்றத்தைப் பயன்படுத்த கோடிக்கு ஜெல்லிஃபின் மறுதொடக்கம் செய்யவா?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33193"
|
||||
msgid "Restarting..."
|
||||
msgstr "மறுதொடக்கம் ..."
|
||||
|
||||
msgctxt "#33194"
|
||||
msgid "Manage libraries"
|
||||
msgstr "நூலகங்களை நிர்வகிக்கவும்"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33195"
|
||||
msgid "Enable Jellyfin for Kodi"
|
||||
msgstr "கோடிக்கு ஜெல்லிஃபின் இயக்கவும்"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33196"
|
||||
msgid "Advanced options"
|
||||
msgstr "மேம்பட்ட விருப்பங்கள்"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33197"
|
||||
msgid "A sync is already running, please wait until it completes and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ஒரு ஒத்திசைவு ஏற்கனவே இயங்குகிறது, அது முடியும் வரை காத்திருந்து மீண்டும் "
|
||||
"முயற்சிக்கவும்."
|
||||
|
||||
msgctxt "#33198"
|
||||
msgid "Select the libraries to update"
|
||||
msgstr "புதுப்பிக்க நூலகங்களைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33199"
|
||||
msgid "Select the libraries to repair"
|
||||
msgstr "சரிசெய்ய நூலகங்களைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33200"
|
||||
msgid "Select the libraries to remove"
|
||||
msgstr "அகற்ற நூலகங்களைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்"
|
||||
|
||||
msgctxt "#33201"
|
||||
msgid "Max artwork resolution"
|
||||
msgstr "அதிகபட்ச கலைப்படைப்பு தீர்மானம்"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue