Translated using Weblate (German)

Translation: Jellyfin/Jellyfin Kodi
Translate-URL: https://translate.jellyfin.org/projects/jellyfin/jellyfin-kodi/de/
This commit is contained in:
MrPlow 2026-04-17 08:44:10 -04:00 committed by Weblate
commit 2fe421cec2

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Jellyfin for Kodi\n" "Project-Id-Version: Jellyfin for Kodi\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-11 05:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-04-17 12:45+0000\n"
"Last-Translator: MrPlow <joachim.huffer@gmail.com>\n" "Last-Translator: MrPlow <joachim.huffer@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translate.jellyfin.org/projects/jellyfin/" "Language-Team: German <https://translate.jellyfin.org/projects/jellyfin/"
"jellyfin-kodi/de/>\n" "jellyfin-kodi/de/>\n"
@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "HTTP-Wiedergabe erzwingen"
msgctxt "#30003" msgctxt "#30003"
msgid "Login method" msgid "Login method"
msgstr "Login-Methode" msgstr "Anmeldemethode"
msgctxt "#30004" msgctxt "#30004"
msgid "Log level" msgid "Log level"
@ -84,11 +84,11 @@ msgstr "Videoqualität"
msgctxt "#30170" msgctxt "#30170"
msgid "Recently Added TV Shows" msgid "Recently Added TV Shows"
msgstr "Kürzlich hinzugefügte TV-Serien" msgstr "Kürzlich hinzugefügte Serien"
msgctxt "#30171" msgctxt "#30171"
msgid "In Progress TV Shows" msgid "In Progress TV Shows"
msgstr "Begonnene TV-Serien" msgstr "Begonnene Serien"
msgctxt "#30174" msgctxt "#30174"
msgid "Recently Added Movies" msgid "Recently Added Movies"
@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "Zu Favoriten hinzufügen"
msgctxt "#30406" msgctxt "#30406"
msgid "Remove from favorites" msgid "Remove from favorites"
msgstr "Von Favoriten entfernen" msgstr "Aus Favoriten entfernen"
msgctxt "#30408" msgctxt "#30408"
msgid "Settings" msgid "Settings"
@ -232,11 +232,11 @@ msgstr "Alternativen Gerätenamen benutzen"
msgctxt "#30506" msgctxt "#30506"
msgid "Sync" msgid "Sync"
msgstr "Synchronisierung" msgstr "Sync"
msgctxt "#30507" msgctxt "#30507"
msgid "Enable notification if update count is greater than" msgid "Enable notification if update count is greater than"
msgstr "Benachrichtigung anzeigen ab wieviel anstehenden Updates" msgstr "Benachrichtigung anzeigen wenn anstehende Updates größer als"
msgctxt "#30509" msgctxt "#30509"
msgid "Enable music library" msgid "Enable music library"
@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "Server Neustartmeldung aktivieren"
msgctxt "#30531" msgctxt "#30531"
msgid "Enable new content" msgid "Enable new content"
msgstr "Aktiviere Benachrichtigung bei neuen Inhalten" msgstr "Neuen Inhalt aktivieren"
msgctxt "#30532" msgctxt "#30532"
msgid "Duration of the video library pop up" msgid "Duration of the video library pop up"
@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "Abbrechen"
msgctxt "#30607" msgctxt "#30607"
msgid "Select main server" msgid "Select main server"
msgstr "Wähle Hauptserver" msgstr "Hauptserver wählen"
msgctxt "#30608" msgctxt "#30608"
msgid "Username or password cannot be empty" msgid "Username or password cannot be empty"
@ -478,10 +478,9 @@ msgid ""
"use the Jellyfin path substitution to format your path correctly (Jellyfin dashboard" "use the Jellyfin path substitution to format your path correctly (Jellyfin dashboard"
" > library). Stop syncing?" " > library). Stop syncing?"
msgstr "" msgstr ""
"Du solltest deine Netzwerkzugangsdaten in den Addon Einstellungen überprüfen" "Du musst vielleicht deine Netzwerkzugangsdaten in den Addon-Einstellungen "
" oder die Jellyfin Funktion \"(Optionaler) Gemeinsamer Netzwerkordner\" (Jellyfin " "überprüfen oder die Jellyfin Pfadersetzung verwenden, um deinen Pfad korrekt "
"Dashboard > Bibliothek > Verzeichnisse) benutzen. Synchronisierung " "zu formatieren (Jellyfin Dashboard > Bibliothek). Synchronisierung anhalten?"
"abbrechen?"
msgctxt "#33049" msgctxt "#33049"
msgid "New" msgid "New"
@ -493,7 +492,7 @@ msgstr "Benutzer zur Sitzung hinzufügen"
msgctxt "#33058" msgctxt "#33058"
msgid "Perform local database reset" msgid "Perform local database reset"
msgstr "Lokale Datenbank zurücksetzen" msgstr "Lokale Datenbankzurücksetzung durchführen"
msgctxt "#33060" msgctxt "#33060"
msgid "Sync theme media" msgid "Sync theme media"
@ -590,8 +589,7 @@ msgstr "Vorherige Synchronisierung fortsetzen?"
msgctxt "#33104" msgctxt "#33104"
msgid "Find more info in the github wiki/Create-and-restore-from-backup." msgid "Find more info in the github wiki/Create-and-restore-from-backup."
msgstr "" msgstr "Mehr Infos befinden sich im Github Wiki/Create-and-restore-from-backup."
"Mehr Infos befinden sich im Github Wiki > Create-and-restore-from-backup."
msgctxt "#33105" msgctxt "#33105"
msgid "Enable the context menu" msgid "Enable the context menu"
@ -605,8 +603,8 @@ msgctxt "#33107"
msgid "" msgid ""
"Users added to the session (no space between users). (eg username,username2)" "Users added to the session (no space between users). (eg username,username2)"
msgstr "" msgstr ""
"Zur Sitzung hinzugefügte Benutzer (keine Leerzeichen zwischen den " "Zur Sitzung hinzugefügte Benutzer (keine Leerzeichen zwischen den Benutzern) "
"Benutzern). (z.B. Benutzer,Benutzer2)" "(z.B. Benutzername,Benutzername2)"
msgctxt "#33108" msgctxt "#33108"
msgid "Notifications are delayed during video playback (except live tv)." msgid "Notifications are delayed during video playback (except live tv)."
@ -685,7 +683,7 @@ msgstr "Synchronisiere Bibliothek zu Kodi"
msgctxt "#33124" msgctxt "#33124"
msgid "Include people (slow)" msgid "Include people (slow)"
msgstr "Schließe Personen mit ein (langsam)" msgstr "Personen berücksichtigen (langsam)"
msgctxt "#33128" msgctxt "#33128"
msgid "" msgid ""
@ -701,8 +699,8 @@ msgstr ""
msgctxt "#33129" msgctxt "#33129"
msgid "You can sync libraries by launching the Jellyfin add-on > Add libraries." msgid "You can sync libraries by launching the Jellyfin add-on > Add libraries."
msgstr "" msgstr ""
"Du kannst Bibliotheken synchronisieren mit Jellyfin Addon > Bibliothek " "Du kannst Bibliotheken synchronisieren indem du Jellyfin Addon > Bibliothek "
"hinzufügen." "hinzufügen startest."
msgctxt "#33130" msgctxt "#33130"
msgid "Select the source" msgid "Select the source"
@ -736,7 +734,7 @@ msgstr "Bibliothek aktualisieren"
msgctxt "#33137" msgctxt "#33137"
msgid "Enable Kodi Sync Queue" msgid "Enable Kodi Sync Queue"
msgstr "Aktiviere Kodi Sync Queue" msgstr "Kodi Sync Queue aktivieren"
msgctxt "#33138" msgctxt "#33138"
msgid "" msgid ""
@ -1029,14 +1027,14 @@ msgstr "Erweiterte Optionen"
msgctxt "#33099" msgctxt "#33099"
msgid "Install the server plugin Kodi Sync Queue to automatically apply Jellyfin library updates at startup. This setting can be found in the add-on settings > sync options > Enable Kodi Sync Queue." msgid "Install the server plugin Kodi Sync Queue to automatically apply Jellyfin library updates at startup. This setting can be found in the add-on settings > sync options > Enable Kodi Sync Queue."
msgstr "" msgstr ""
"Installiere das \"Kodi Sync Queue\"-Plugin um die automatische " "Installiere das \"Kodi Sync Queue\"-Serverplugin, um die automatische "
"Aktualisierung der Bibliothek beim Start von Kodi durchführen zu lassen. " "Aktualisierung der Bibliothek beim Start von Kodi durchführen zu lassen. "
"Diese Einstellung befindet sich in den Plugineinstellungen > Sync options > " "Diese Einstellung befindet sich in den Addon-Einstellungen > Sync Optionen > "
"Enable Kodi Sync Queue." "Kodi Sync Queue aktivieren."
msgctxt "#30504" msgctxt "#30504"
msgid "Use alternate device name" msgid "Use alternate device name"
msgstr "Anderen Gerätenamen verwenden" msgstr "Alternativen Gerätenamen verwenden"
msgctxt "#33161" msgctxt "#33161"
msgid "Update password" msgid "Update password"