From 19e72092ec3908d7d72f3addb53f85d2ade10d4d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: tanto faz Date: Fri, 6 Dec 2019 13:37:32 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Translation: Jellyfin/Jellyfin Kodi Translate-URL: https://translate.jellyfin.org/projects/jellyfin/jellyfin-kodi/pt_BR/ --- .../resource.language.pt_BR/strings.po | 145 ++++++++++-------- 1 file changed, 85 insertions(+), 60 deletions(-) diff --git a/resources/language/resource.language.pt_BR/strings.po b/resources/language/resource.language.pt_BR/strings.po index 183f2d20..b07a9987 100644 --- a/resources/language/resource.language.pt_BR/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.pt_BR/strings.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Jellyfin for Kodi\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"PO-Revision-Date: 2019-09-25 02:13+0000\n" -"Last-Translator: Mário Victor Ribeiro Silva \n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-07 17:15+0000\n" +"Last-Translator: tanto faz \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" "Language: pt_BR\n" @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "Episódios Favoritos" #, fuzzy msgctxt "#30185" msgid "Boxsets" -msgstr "Boxsets" +msgstr "Coleções" msgctxt "#30189" msgid "Unwatched Movies" @@ -146,17 +146,19 @@ msgctxt "#30249" msgid "Enable welcome message" msgstr "Ativar mensagem de Boas Vindas" +#, fuzzy msgctxt "#30251" msgid "Recently added Home Videos" -msgstr "" +msgstr "Vídeos caseiros adicionados recentemente" msgctxt "#30252" msgid "Recently added Photos" msgstr "Fotos adicionadas recentemente" +#, fuzzy msgctxt "#30253" msgid "Favourite Home Videos" -msgstr "" +msgstr "Vídeos caseiros favoritos" msgctxt "#30254" msgid "Favourite Photos" @@ -166,17 +168,20 @@ msgctxt "#30255" msgid "Favourite Albums" msgstr "Albuns Favoritos" +#, fuzzy msgctxt "#30256" msgid "Recently added Music videos" -msgstr "" +msgstr "Clipes adicionados recentemente" +#, fuzzy msgctxt "#30257" msgid "In progress Music videos" -msgstr "" +msgstr "Clipes em reprodução" +#, fuzzy msgctxt "#30258" msgid "Unwatched Music videos" -msgstr "" +msgstr "Clipes não assistidos" msgctxt "#30302" msgid "Movies" @@ -240,7 +245,7 @@ msgstr "Ativar biblioteca de música" msgctxt "#30511" msgid "Playback mode" -msgstr "Modo de Reprodução" +msgstr "Modo de reprodução" msgctxt "#30512" msgid "Enable artwork caching" @@ -264,7 +269,7 @@ msgstr "Ativar modo de cinema" msgctxt "#30519" msgid "Ask to play trailers" -msgstr "Peguntar para reproduzir trailers" +msgstr "Perguntar ao reproduzir trailers" msgctxt "#30520" msgid "Skip the delete confirmation (use at your own risk)" @@ -278,9 +283,10 @@ msgctxt "#30522" msgid "Transcode H265/HEVC" msgstr "Transcodificar H265/HEVC" +#, fuzzy msgctxt "#30527" msgid "Ignore specials in next episodes" -msgstr "" +msgstr "Ignorar especiais nos próximos episódios" msgctxt "#30528" msgid "Permanent users" @@ -299,13 +305,15 @@ msgctxt "#30531" msgid "Enable new content" msgstr "Ativar novo conteúdo" +#, fuzzy msgctxt "#30532" msgid "Duration of the video library pop up" -msgstr "" +msgstr "Pop up da duração da biblioteca de vídeos" +#, fuzzy msgctxt "#30533" msgid "Duration of the music library pop up" -msgstr "" +msgstr "Pop up da duração da biblioteca de músicas" msgctxt "#30534" msgid "Notifications (in seconds)" @@ -315,153 +323,167 @@ msgctxt "#30535" msgid "Generate a new device Id" msgstr "Gerar novo ID de dispositivo" +#, fuzzy msgctxt "#30536" msgid "Allow the screensaver during syncs" -msgstr "" +msgstr "Permitir protetor de tela durante a sincronização" +#, fuzzy msgctxt "#30537" msgid "Transcode Hi10P" -msgstr "" +msgstr "Transcode Hi10P" msgctxt "#30539" msgid "Login" -msgstr "" +msgstr "Login" msgctxt "#30540" msgid "Manual login" -msgstr "" +msgstr "Login manual" msgctxt "#30543" msgid "Username or email" -msgstr "" +msgstr "Usuário ou email" msgctxt "#30545" msgid "Enable server offline" -msgstr "" +msgstr "Ativar servidor offline" msgctxt "#30547" msgid "Display message" -msgstr "" +msgstr "Mostrar mensagem" msgctxt "#30602" msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Senha" msgctxt "#30605" msgid "Sign in" -msgstr "" +msgstr "Conectar" msgctxt "#30606" msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Cancelar" msgctxt "#30607" msgid "Select main server" -msgstr "" +msgstr "Selecionar servidor principal" msgctxt "#30608" msgid "Username or password cannot be empty" -msgstr "" +msgstr "Usuário ou senha não podem estar vazios" +#, fuzzy msgctxt "#30609" msgid "Unable to connect to the selected server" -msgstr "" +msgstr "Impossível conectar ao servidor selecionado" msgctxt "#30610" msgid "Connect to" -msgstr "" +msgstr "Conectar a" msgctxt "#30611" msgid "Manually add server" -msgstr "" +msgstr "Adicionar servidor manualmente" msgctxt "#30612" msgid "Please sign in" -msgstr "" +msgstr "Por favor, conecte-se" +#, fuzzy msgctxt "#30613" msgid "Change Jellyfin Connect user" -msgstr "" +msgstr "Mudar usuário do Jellyfin Connect" msgctxt "#30614" msgid "Connect to server" -msgstr "" +msgstr "Conectar ao servidor" +#, fuzzy msgctxt "#30615" msgid "Host" -msgstr "" +msgstr "Servidor" msgctxt "#30616" msgid "Connect" -msgstr "" +msgstr "Conectar" msgctxt "#30617" msgid "Server or port cannot be empty" -msgstr "" +msgstr "Servidor ou porta não podem estar vazios" msgctxt "#33000" msgid "Welcome" -msgstr "" +msgstr "Bem-vindo" msgctxt "#33006" msgid "Server is restarting" -msgstr "" +msgstr "O servidor está reiniciando" msgctxt "#33009" msgid "Invalid username or password" -msgstr "" +msgstr "Usuário ou senha inválido" msgctxt "#33013" msgid "Choose the audio stream" -msgstr "" +msgstr "Selecionar o stream de áudio" msgctxt "#33014" msgid "Choose the subtitles stream" -msgstr "" +msgstr "Selecionar o stream de legendas" msgctxt "#33015" msgid "Delete file from Jellyfin?" -msgstr "" +msgstr "Apagar arquivo do Jellyfin?" msgctxt "#33016" msgid "Play trailers?" -msgstr "" +msgstr "Reproduzir trailers?" +#, fuzzy msgctxt "#33018" msgid "Gathering boxsets" -msgstr "" +msgstr "Encontrando coleções" +#, fuzzy msgctxt "#33021" msgid "Gathering:" -msgstr "" +msgstr "Encontrando:" msgctxt "#33025" msgid "Completed in:" -msgstr "" +msgstr "Completado em:" msgctxt "#33033" msgid "A new device Id has been generated. Kodi will now restart." -msgstr "" +msgstr "Uma nova ID de dispositivo foi gerada. Kodi agora reiniciará." +#, fuzzy msgctxt "#33035" msgid "Caution! If you choose Native mode, certain Jellyfin features will be missing, such as: Jellyfin cinema mode, direct stream/transcode options and parental access schedule." msgstr "" +"Atenção! Se você selecionar o modo Nativo, certos recursos do Jellyfin serão " +"perdidos como: o modo cinema do Jellyfin, opções de stream direto/transcode " +"e agendamento de acesso parental." +#, fuzzy msgctxt "#33036" msgid "Add-on (default)" -msgstr "" +msgstr "Add-on (padrão)" +#, fuzzy msgctxt "#33037" msgid "Native (direct paths)" -msgstr "" +msgstr "Nativo (caminhos diretos)" +#, fuzzy msgctxt "#33039" msgid "Enable music library?" -msgstr "" +msgstr "Ativar biblioteca de músicas?" msgctxt "#33047" msgid "Kodi can't locate file:" -msgstr "" +msgstr "Kodi não conseguiu localizar o arquivo:" msgctxt "#33048" msgid "You may need to verify your network credentials in the add-on settings or use the Jellyfin path substitution to format your path correctly (Jellyfin dashboard > library). Stop syncing?" @@ -469,39 +491,42 @@ msgstr "" msgctxt "#33049" msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Novo" msgctxt "#33054" msgid "Add user to session" -msgstr "" +msgstr "Adicionar usuário a sessão" +#, fuzzy msgctxt "#33058" msgid "Perform local database reset" -msgstr "" +msgstr "Redefinir o banco de dados local" +#, fuzzy msgctxt "#33060" msgid "Sync theme media" -msgstr "" +msgstr "Sincronizar mídias do tema" msgctxt "#33061" msgid "Add/Remove user from the session" -msgstr "" +msgstr "Adicionar/remover usuário da sessão" msgctxt "#33062" msgid "Add user" -msgstr "" +msgstr "Adicionar usuário" msgctxt "#33063" msgid "Remove user" -msgstr "" +msgstr "Remover usuário" msgctxt "#33064" msgid "Remove user from the session" -msgstr "" +msgstr "Remover usuário da sessão" +#, fuzzy msgctxt "#33074" msgid "Are you sure you want to reset your local Kodi database?" -msgstr "" +msgstr "Deseja mesmo redefinir seu banco de dados local do Kodi?" msgctxt "#33086" msgid "Remove all cached artwork?" @@ -541,7 +566,7 @@ msgstr "" msgctxt "#33098" msgid "Refresh boxsets" -msgstr "" +msgstr "Atualizar coleções" msgctxt "#33099" msgid "Install the server plugin Kodi companion to automatically apply Jellyfin library updates at startup. This setting can be found in the add-on settings > sync options > Enable Kodi Companion." @@ -662,7 +687,7 @@ msgstr "Selecione uma fonte" msgctxt "#33131" msgid "Refreshing boxsets" -msgstr "" +msgstr "Atualizando coleções" msgctxt "#33132" msgid "Repair library"