From 0f3bb63b3ecf0f68e7870f3ad36ed8c020e731ec Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Herman Andgart Date: Sun, 10 Oct 2021 19:34:40 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Swedish) Translation: Jellyfin/Jellyfin Kodi Translate-URL: https://translate.jellyfin.org/projects/jellyfin/jellyfin-kodi/sv/ --- .../language/resource.language.sv/strings.po | 290 +++++++++++++++++- 1 file changed, 288 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/resources/language/resource.language.sv/strings.po b/resources/language/resource.language.sv/strings.po index b156246f..1c9f9006 100644 --- a/resources/language/resource.language.sv/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.sv/strings.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2021-06-21 11:43+0000\n" -"Last-Translator: Gubb Jonas \n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-11 19:31+0000\n" +"Last-Translator: Herman Andgart \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" @@ -250,3 +250,289 @@ msgstr "Föredragen video-codec" msgctxt "#30160" msgid "Max stream bitrate" msgstr "Maximal strömbitrate" + +msgctxt "#33110" +msgid "Restart Kodi to take effect." +msgstr "Starta om Kodi för att träda i kraft." + +msgctxt "#33108" +msgid "Notifications are delayed during video playback (except live tv)." +msgstr "Notifikationer är fördröjda under videouppspelning (förutom live TV)." + +msgctxt "#33106" +msgid "Enable the option to transcode" +msgstr "Aktivera alternativet att omkoda" + +msgctxt "#33105" +msgid "Enable the context menu" +msgstr "Aktivera snabbmenyn" + +msgctxt "#33104" +msgid "Find more info in the github wiki/Create-and-restore-from-backup." +msgstr "Hitta mer info på Github wiki/Create-and-restore-from-backup." + +msgctxt "#33102" +msgid "Resume the previous sync?" +msgstr "Återuppta den föregående synkroniseringen?" + +msgctxt "#33093" +msgid "Backup folder" +msgstr "Säkerhetskopieringsmapp" + +msgctxt "#33092" +msgid "Create a backup" +msgstr "Skapa en säkerhetskopia" + +msgctxt "#33090" +msgid "Replace existing backup?" +msgstr "Ersätt befintlig säkerhetskopia?" + +msgctxt "#33089" +msgid "Enter folder name for backup" +msgstr "Ange mappnamn för säkerhetskopiering" + +msgctxt "#33088" +msgid "Database reset has completed, Kodi will now restart to apply the changes." +msgstr "" +"Databasåterställningen har slutförts, Kodi startar nu om för att tillämpa " +"ändringarna." + +msgctxt "#33087" +msgid "Reset all Jellyfin add-on settings?" +msgstr "Återställ alla Jellyfin-tilläggsinställningar?" + +msgctxt "#33086" +msgid "Remove all cached artwork?" +msgstr "Ta bort alla cachade konstverk?" + +msgctxt "#33074" +msgid "Are you sure you want to reset your local Kodi database?" +msgstr "Är du säker på att du vill återställa din lokala Kodi-databas?" + +msgctxt "#33064" +msgid "Remove user from the session" +msgstr "Ta bort användare från sessionen" + +msgctxt "#33063" +msgid "Remove user" +msgstr "Ta bort användare" + +msgctxt "#33062" +msgid "Add user" +msgstr "Lägg till användare" + +msgctxt "#33061" +msgid "Add/Remove user from the session" +msgstr "Lägg till/ta bort användare från sessionen" + +msgctxt "#33060" +msgid "Sync theme media" +msgstr "Synkronisera temamedia" + +msgctxt "#33058" +msgid "Perform local database reset" +msgstr "Utför lokal databasåterställning" + +msgctxt "#33054" +msgid "Add user to session" +msgstr "Lägg till användare till sessionen" + +msgctxt "#33049" +msgid "New" +msgstr "Ny" + +msgctxt "#33047" +msgid "Kodi can't locate file:" +msgstr "Kodi kan inte hitta filen:" + +msgctxt "#33039" +msgid "Enable music library?" +msgstr "Aktivera musikbibliotek?" + +msgctxt "#33036" +msgid "Add-on (default)" +msgstr "Tillägg (standard)" + +msgctxt "#33033" +msgid "A new device Id has been generated. Kodi will now restart." +msgstr "Ett nytt enhets-ID har genererats. Kodi startar nu om." + +msgctxt "#33025" +msgid "Completed in:" +msgstr "Slutförd om:" + +msgctxt "#33021" +msgid "Gathering:" +msgstr "Samlar:" + +msgctxt "#33016" +msgid "Play trailers?" +msgstr "Spela trailers?" + +msgctxt "#33015" +msgid "Delete file from Jellyfin?" +msgstr "Ta bort fil från Jellyfin?" + +msgctxt "#33014" +msgid "Choose the subtitles stream" +msgstr "Välj undertextsström" + +msgctxt "#33013" +msgid "Choose the audio stream" +msgstr "Välj ljudström" + +msgctxt "#33009" +msgid "Invalid username or password" +msgstr "Ogiltigt användarnamn eller lösenord" + +msgctxt "#33006" +msgid "Server is restarting" +msgstr "Servern startar om" + +msgctxt "#33000" +msgid "Welcome" +msgstr "Välkommen" + +msgctxt "#30617" +msgid "Server or port cannot be empty" +msgstr "Servern eller porten får inte vara tom" + +msgctxt "#30616" +msgid "Connect" +msgstr "Anslut" + +msgctxt "#30615" +msgid "Host" +msgstr "Värd" + +msgctxt "#30614" +msgid "Connect to server" +msgstr "Anslut till servern" + +msgctxt "#30611" +msgid "Manually add server" +msgstr "Lägg till server manuellt" + +msgctxt "#30610" +msgid "Connect to" +msgstr "Anslut till" + +msgctxt "#30609" +msgid "Unable to connect to the selected server" +msgstr "Det gick inte att ansluta till den valda servern" + +msgctxt "#30608" +msgid "Username or password cannot be empty" +msgstr "Användarnamn eller lösenord får inte vara tomt" + +msgctxt "#30607" +msgid "Select main server" +msgstr "Välj huvudserver" + +msgctxt "#30606" +msgid "Cancel" +msgstr "Avbryt" + +msgctxt "#30605" +msgid "Sign in" +msgstr "Logga in" + +msgctxt "#30602" +msgid "Password" +msgstr "Lösenord" + +msgctxt "#30547" +msgid "Display message" +msgstr "Visa meddelande" + +msgctxt "#30543" +msgid "Username or email" +msgstr "Användarnamn eller epost" + +msgctxt "#30540" +msgid "Manual login" +msgstr "Manuell inloggning" + +msgctxt "#30539" +msgid "Login" +msgstr "Logga in" + +msgctxt "#30537" +msgid "Transcode Hi10P" +msgstr "Omkoda Hi10P" + +msgctxt "#30536" +msgid "Allow the screensaver during syncs" +msgstr "Tillåt skärmsläckaren under synkroniseringar" + +msgctxt "#30535" +msgid "Generate a new device Id" +msgstr "Skapa ett nytt enhets-ID" + +msgctxt "#30534" +msgid "Notifications (in seconds)" +msgstr "Notifikationer (i sekunder)" + +msgctxt "#30531" +msgid "Enable new content" +msgstr "Aktivera nytt innehåll" + +msgctxt "#30530" +msgid "Enable server restart message" +msgstr "Aktivera serveromstartsmeddelande" + +msgctxt "#30529" +msgid "Startup delay (in seconds)" +msgstr "Startfördröjning (i sekunder)" + +msgctxt "#30528" +msgid "Permanent users" +msgstr "Permanenta användare" + +msgctxt "#30527" +msgid "Ignore specials in next episodes" +msgstr "Ignorera specialer i kommande avsnitt" + +msgctxt "#30526" +msgid "Transcode AV1" +msgstr "Omkoda AV1" + +msgctxt "#30525" +msgid "Transcode VP9" +msgstr "Omkoda VP9" + +msgctxt "#30524" +msgid "Transcode VC-1" +msgstr "Omkoda VC-1" + +msgctxt "#30523" +msgid "Transcode MPEG2" +msgstr "Omkoda MPEG2" + +msgctxt "#30522" +msgid "Transcode H265/HEVC" +msgstr "Omkoda H265/HEVC" + +msgctxt "#30520" +msgid "Skip the delete confirmation (use at your own risk)" +msgstr "Hoppa över raderingsbekräftelsen (använd på egen risk)" + +msgctxt "#30519" +msgid "Ask to play trailers" +msgstr "Fråga om att få spela trailers" + +msgctxt "#30517" +msgid "Network credentials" +msgstr "Nätverkinloggningsuppgifter" + +msgctxt "#30512" +msgid "Enable artwork caching" +msgstr "Aktivera cachning av konstverk" + +msgctxt "#30507" +msgid "Enable notification if update count is greater than" +msgstr "Aktivera notifikationer om antalet uppdateringar är större än" + +msgctxt "#30157" +msgid "Enable enhanced artwork (i.e. cover art)" +msgstr "Aktivera förbättrat konstverk (dvs. omslagsbild)"