jellyfin-kodi/resources/language/resource.language.pl_pl/strings.po

1059 lines
26 KiB
Text
Raw Normal View History

Version 4.0.0 (#182) * Adjust refresh behavior * Fix favorites * Add option to mask info * Fix keymap delete * Fix empty show * Version bump 3.1.14 * Reset rescan flag * Fix subtitles encoding * Fix path verification * Fix update library Plug in remove library percentage * Fix unauthorized behavior Reprompt user with login * Fix series pooling * Version bump 3.1.15 * Fix for additional users Return all users, not just public users * Fix http potential errors Prevent from going further if {server} or {userid} is requested but not filled to avoid 401 errors * Fix extra fanart * Fix patch make a case insensitive search * Version bump 3.1.16 Additional logging, fix kodi source. * Fix library tags on update * Version bump 3.1.17 * Fix season artwork * Fix season artwork * Fix logging * Fix blank files sources * Add backup option * Fix userdata song * Transfer data.txt to data.json Use default port for webserver caching * Fix mixed content shortcut * Fix path encoding for patch Hopefully this works... * Fix source nonetype error Just incase, wrap in a try/except because it's not important. * Base fast sync on server time Try to fix music video refresh to prevent cursor from moving up. * Prep subfolders for dynamic Support homevideos for now * Fix empty artist, missing Title * Version bump 3.1.18a * Version bump for objects 171076013 * Notify user of large updates Give option to back out if the user wants to manually update the libraries * Fix sources.xml verification * Prevent error in monitor Put in place try/except in case data is None * Remember sync position for manual triggers Allow to resume sync on restart for manual user triggers (update, repair). Automatically refresh boxsets if movie library is selected. use waitForAbort and emby_should_stop prop to terminate threads * Update string for sync later * Add subfolders for dynamic movies * Small fixes * Version bump 3.1.19 * Fix fast sync try/except, default back to previous behavior. * Fix artwork * Change settings name To ensure it takes default value instead of previous value set in 3.0.34 * Fix transcode flac and live tv * Fix episodes for series pooling * Add live tv support * Version bump 3.1.20 * Revert "Small fixes" This reverts commit 9ec1fa35853352bb6c8a56da94e8c8bcc3843c07. * Version bump 3.1.21 * Fix playback starting server connection instance * Fix show update * Fix boxsets * Fix lastplayed * Patch to support pre 3.6 libraries * Fix slowness * Plug in settings for threading * Plug in settings for threading * Adjust sleep behavior * Version bump 3.1.22 * Fix server detection in monitor * Version bump 3.1.23 * Fix potential error with checksum * Fix missing new artists * Fix library sync Adjust lock, re-add screensaver deactivated during sync, prep compare sync, stop library updates from being processed before startup sync is completed * Version bump 3.1.25 * Fix local trailers * Adjust lock modification * Check db version * Prevent error from creating nodes The addon automatically creates nodes at startup with prefilled information. Prevent errors in the event something goes wrong. It will fix itself down the line, after user has logged in. * Version bump 3.1.26 * Revert "Version bump 3.1.26" This reverts commit c583a69a4b9bb8af160cfb564485cc59da20fca7. * Fix screensaver toggle * Fix source selection for direct stream * Version bump 3.1.26 * Add progress for updates * Revise progress bar Fix typos and subsetting * content notification * Remove content with update library Now remove irrelevant content as well * Fix slowness * Version bump 3.1.27 * Stop trying to get items if server offline * Fix content type for dynamic music * Fix resume sync Now save progress, unless exited due to path validation * Fix artwork for shortcuts on profile switch * Add force transcode settings * Fix audiobooks back to video type Add shortcuts. Audiobook can't be music type otherwise it break resume behavior and it won't play the right item. Has to be video type. * Update general info To finish, download and installation * Update README.md * Move welcome message to service * Prevent patch loop Try once, then let it go, to avoid locking user in a restart loop * Review library threads * Prep for audiobook transcode Still need to implement universal for audio transcode * Version bump 3.1.28 * Fix emby database locked * Fix regression to welcome message * Version bump 3.1.29 * Adjust playback Allow direct play for http streams * Ensure all threads are terminated correctly * Fix empty results due to error 500 * Fix boxset refresh * Fix resume sync behavior Allow to complete the startup sync in the event user backs out of resume sync * Version bump 3.1.30 * Update patch Move patch from cache to addon_data. No longer need to restart Kodi to apply the first patch. * Fix inital sync leading to fast sync * Fix user settings Due to api change in 3.6.0.55 * krypton update * Adjust for resume settings With .55 the resume setting is set per library. Instead query server to see if the item is played to offer delete * Restart service upon check for updates To reload the new objects module. * Fix update library Only do the compare when user selects update library, also add a restart service option in the add-on settings > advanced * Version bump 3.1.31 * Update dependencies * Update FR translation * Update DE translation * Add translation * Support up next * Small service adjustment * Krypton update to support upnext * Add a verification onwake Somehow, Kodi can trigger OnWake without first trigger OnSleep. * Fix loading if special char in path * Add logging and small fixes Prepare userdata by date modified * Version bump 3.1.32 * Change default behavior of startup dialog In case it is forced closed by Kodi, allow the sync to proceed * Ensure deliveryurl is an actual url * Update README.md * Fix nextup * Fix dynamic widgets * Detect coreelect, etc * Fix progress report Silent RefreshProgress in websocket * Follow emby settings for subtitles * Version bump 3.1.33 * Add Italian translation * Fix playback for server 3.6.0.61 * Version bump 3.1.34a * Add silent catch for errors * Adjust playback progress monitor Only track progress report if the item is an emby item * Fix subtitles not following server settings * Add remove libraries, fix mixed libraries * Fix live tv For now, use transcode since direct play returns a 127.0.0.1 unusable address as the path. * Allow live tv to direct stream * Fix LiveTV * Add setting to sync during playback * Fix updates * Fix encoding error * Add optional rotten tomatoes option * Version bump 3.1.35 * Fix emby connect auth string Was preventing proper device detection when using emby connect, play to, etc. * Add setup RT * Fix audio/sub change Only for addon playback * Add developer mode * Update patch Check for updates + dev = forced grab from github * Fix RT string * Fix patch Allow dev mode to redownload zip * Fix patch ugh sleep!! * Verify patch connection * Version bump 3.1.36 * Fix libraries being wiped Catch errors to prevent false positive * Add dateutil library * Prep convert to local time * Fix string * Prep for multi db version support * Fix service restart * Add shortcut restart addon Add notification * Add database discovery * Ensure previous playback terminated * Update translation New: Polish, Dutch Updated: German, French, Italian * Version bump 3.1.37 * Quick fix for new library dateutil * Catch error for dateutil In the event the server has some weird date that can't be converted * Version bump 3.1.38 * Fix dateutil import * Fix db discovery Ignore emby.db * Version bump 3.1.39 * Add a delay if setup not completed Avoid crash from everything loading at once. * Fix database discovery Add table verification + date modified verification * Container optional playutils * Version bump 3.1.40 * Adjust database discovery Compare loaded vs discovered to avoid loading old databases by accident. * Version bump 3.1.41 * Fix discovery toggle * Version bump 3.1.42 * Add webservice for playback prep * Fix service restart * Version bump 3.1.43 * Update default sync indicator Based on overall feedback * Fix check update * Fix if server is selected but unavailable * Support songs without albums * Fix encode and params * Increase retry timeout * Fix update generating duplicates * Add manage libraries Too many entries * Fix database discovery * Fixed transcode via context menu * Fix context transcode * Quiet webservice * Update Krypton objects * Fix database discovery prompt * fixed video listitem issues for krypton * load all item details for playlists * Fix playlist * Version bump 3.1.44 * Fix force hi10p transcoding behavior Fixes the "Force Hi10p transcoding" option to only apply to h264 video codecs * Clear playlist on player.onstop * Don't clear playlist if busy spinner is active * Fix case sensitive issue at calling the log function * fix db stuff (#164) * Reload objects upon initial setup * Fix database discovery ignore db-journal * Update translation German, Italian * Use LastConnectionMode for server test * Fix compare sync * Version bump 3.1.45 * Ensure widgets get updated Container.Refresh alone doesn't seem to work * Update database discovery * Re-add texture to database discovery * Add option to enable/disable service * Remove unused strings * Fix object reload upon restart service * Update Krypton objects * Update translation Dutch, Polish * Version bump 3.1.46 * Adjust client api * Adjust subtitles behavior * Fix string typo * Only run one full sync instance Prevent user from launching multiple syncs and freezing the add-on. * added "playlists" to wnodes * Disable Audiobooks Server doesn't have a set structure yet. This feature is broken atm. * Version bump 4.0.0 * License GPL v3 * Update readme
2019-01-24 13:04:48 +00:00
# Emby for Kodi language file
# Addon Name: Emby for Kodi
# Addon id: plugin.video.emby
# Addon Provider: angelblue05
# Translators:
# Michał Sawicz <michal@sawicz.net>, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Emby for Kodi\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-07 20:10+0000\n"
"Last-Translator: Michał Sawicz <michal@sawicz.net>, 2019\n"
"Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/emby-for-kodi/teams/91090/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
msgctxt "#29999"
msgid "Emby for Kodi"
msgstr "Emby dla Kodi"
msgctxt "#30000"
msgid "Server address"
msgstr "Adres serwera"
msgctxt "#30001"
msgid "Server name"
msgstr "Nazwa serwera"
msgctxt "#30002"
msgid "Force HTTP playback"
msgstr "Wymuś odtwarzanie HTTP"
msgctxt "#30003"
msgid "Login method"
msgstr "Metoda logowania"
msgctxt "#30004"
msgid "Log level"
msgstr "Poziom dziennika zdarzeń"
msgctxt "#30016"
msgid "Device name"
msgstr "Nazwa urządzenia"
msgctxt "#30022"
msgid "Advanced"
msgstr "Zaawansowane"
msgctxt "#30024"
msgid "Username"
msgstr "Nazwa użytkownika"
msgctxt "#30030"
msgid "Port number"
msgstr "Port"
msgctxt "#30091"
msgid "Confirm file deletion"
msgstr "Potwierdzanie usuwania plików"
msgctxt "#30114"
msgid "Offer delete after playback"
msgstr "Zapytaj o usunięcie po odtwarzaniu"
msgctxt "#30115"
msgid "For Episodes"
msgstr "Dla odcinków"
msgctxt "#30116"
msgid "For Movies"
msgstr "Dla filmów"
msgctxt "#30157"
msgid "Enable enhanced artwork (i.e. cover art)"
msgstr "Włącz rozszerzone grafiki (np. okładka)"
msgctxt "#30160"
msgid "Video quality"
msgstr "Jakość wideo"
msgctxt "#30170"
msgid "Recently Added TV Shows"
msgstr "Niedawno dodane seriale"
msgctxt "#30171"
msgid "In Progress TV Shows"
msgstr "Seriale w trakcie oglądania"
msgctxt "#30174"
msgid "Recently Added Movies"
msgstr "Niedawno dodane filmy"
msgctxt "#30175"
msgid "Recently Added Episodes"
msgstr "Niedawno dodane odcinki"
msgctxt "#30177"
msgid "In Progress Movies"
msgstr "Filmy w trakcie ogladania"
msgctxt "#30178"
msgid "In Progress Episodes"
msgstr "Odcinki w trakcie oglądania"
msgctxt "#30179"
msgid "Next Episodes"
msgstr "Następne odcinki"
msgctxt "#30180"
msgid "Favorite Movies"
msgstr "Ulubione filmy"
msgctxt "#30181"
msgid "Favorite Shows"
msgstr "Ulubione seriale"
msgctxt "#30182"
msgid "Favorite Episodes"
msgstr "Ulubione odcinki"
msgctxt "#30185"
msgid "Boxsets"
msgstr "Kolekcje"
msgctxt "#30189"
msgid "Unwatched Movies"
msgstr "Nieobejrzane filmy"
msgctxt "#30229"
msgid "Random Items"
msgstr "Losowe pozycje"
msgctxt "#30230"
msgid "Recommended Items"
msgstr "Pozycje rekomendowane"
msgctxt "#30235"
msgid "Interface"
msgstr "Interfejs"
msgctxt "#30239"
msgid "Reset local Kodi database"
msgstr "Wyczyść lokalną bazę Kodi"
msgctxt "#30249"
msgid "Enable welcome message"
msgstr "Włącz wiadomość powitalną"
msgctxt "#30251"
msgid "Recently added Home Videos"
msgstr "Niedawno dodane wideo"
msgctxt "#30252"
msgid "Recently added Photos"
msgstr "Niedawno dodane zdjęcia"
msgctxt "#30253"
msgid "Favourite Home Videos"
msgstr "Ulubione wideo"
msgctxt "#30254"
msgid "Favourite Photos"
msgstr "Ulubione zdjęcia"
msgctxt "#30255"
msgid "Favourite Albums"
msgstr "Ulubione albumy"
msgctxt "#30256"
msgid "Recently added Music videos"
msgstr "Niedawno dodane teledyski"
msgctxt "#30257"
msgid "In progress Music videos"
msgstr "Teledyski w trakcie odtwarzania"
msgctxt "#30258"
msgid "Unwatched Music videos"
msgstr "Nieobejrzane teledyski"
msgctxt "#30302"
msgid "Movies"
msgstr "Filmy"
msgctxt "#30305"
msgid "TV Shows"
msgstr "Seriale"
msgctxt "#30401"
msgid "Emby options"
msgstr "Opcje Emby"
msgctxt "#30402"
msgid "Emby transcode"
msgstr "Transkodowanie Emby"
msgctxt "#30405"
msgid "Add to favorites"
msgstr "Dodaj do ulubionych"
msgctxt "#30406"
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Usuń z ulubionych"
msgctxt "#30408"
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"
msgctxt "#30409"
msgid "Delete from Emby"
msgstr "Usuń z Emby"
msgctxt "#30410"
msgid "Refresh this item"
msgstr "Odśwież tę pozycję"
msgctxt "#30412"
msgid "Transcode"
msgstr "Transkoduj"
msgctxt "#30500"
msgid "Verify connection"
msgstr "Sprawdź połączenie"
msgctxt "#30504"
msgid "Use altername device name"
msgstr "Użyj własnej nazwy urządzenia"
msgctxt "#30506"
msgid "Sync"
msgstr "Synchronizacja"
msgctxt "#30507"
msgid "Enable notification if update count is greater than"
msgstr "Wyświetl powiadomienie jeśli ilość aktualizacji przekroczy"
msgctxt "#30508"
msgid "Sync empty shows"
msgstr "Synchronizuj puste seriale"
msgctxt "#30509"
msgid "Enable music library"
msgstr "Włącz bibliotekę muzyki"
msgctxt "#30511"
msgid "Playback mode"
msgstr "Tryb odtwarzania"
msgctxt "#30512"
msgid "Enable artwork caching"
msgstr "Włącz pobieranie grafiki"
msgctxt "#30515"
msgid "Paging - max items requested (default: 15)"
msgstr "Paginacja - maksymalna ilość pobieranych pozycji (domyślnie: 15)"
msgctxt "#30516"
msgid "Playback"
msgstr "Odtwarzanie"
msgctxt "#30517"
msgid "Network credentials"
msgstr "Dane uwierzytelniania"
msgctxt "#30518"
msgid "Enable cinema mode"
msgstr "Włącz tryb kinowy"
msgctxt "#30519"
msgid "Ask to play trailers"
msgstr "Zapytaj o odtwarzanie zwiastunów"
msgctxt "#30520"
msgid "Skip the delete confirmation (use at your own risk)"
msgstr "Pomiń potwierdzenie usunięcia (niebezpieczne)"
msgctxt "#30521"
msgid "Jump back on resume (in seconds)"
msgstr "Cofnij przy wznawianiu odtwarzania (w sekundach)"
msgctxt "#30522"
msgid "Transcode H265/HEVC"
msgstr "Transkoduj H265/HEVC"
msgctxt "#30527"
msgid "Ignore specials in next episodes"
msgstr "Ignoruj odcinki specjalne w następnych odcinkach"
msgctxt "#30528"
msgid "Permanent users"
msgstr "Stali użytkownicy"
msgctxt "#30529"
msgid "Startup delay (in seconds)"
msgstr "Opóźnienie uruchomienia (w sekundach)"
msgctxt "#30530"
msgid "Enable server restart message"
msgstr "Włącz powiadomienie o restarcie serwera"
msgctxt "#30531"
msgid "Enable new content"
msgstr "Włącz powiadomienie o nowej zawartości"
msgctxt "#30532"
msgid "Duration of the video library pop up"
msgstr "Czas wyświetlania powiadomienia o bibliotece wideo"
msgctxt "#30533"
msgid "Duration of the music library pop up"
msgstr "Czas wyświetlania powiadomienia o bibliotece muzyki"
msgctxt "#30534"
msgid "Notifications (in seconds)"
msgstr "Powiadomienia (w sekundach)"
msgctxt "#30535"
msgid "Generate a new device Id"
msgstr "Wygeneruj nowy identyfikator urządzenia"
msgctxt "#30536"
msgid "Allow the screensaver during syncs"
msgstr "Pozwól na wygaszenie ekranu podczas synchronizacji"
msgctxt "#30537"
msgid "Transcode Hi10P"
msgstr "Transkoduj Hi10P"
msgctxt "#30539"
msgid "Login"
msgstr "Logowanie"
msgctxt "#30540"
msgid "Manual login"
msgstr "Logowanie ręczne"
msgctxt "#30543"
msgid "Username or email"
msgstr "Nazwa użytkownika lub adres e-mail"
msgctxt "#30545"
msgid "Enable server offline"
msgstr "Włącz powiadomienie o niedostępności serwera"
msgctxt "#30547"
msgid "Display message"
msgstr "Wyświetl wiadomość"
msgctxt "#30600"
msgid "Sign in with Emby Connect"
msgstr "Zaloguj z Emby Connect"
msgctxt "#30602"
msgid "Password"
msgstr "Hasło"
msgctxt "#30605"
msgid "Sign in"
msgstr "Zaloguj"
msgctxt "#30606"
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
msgctxt "#30607"
msgid "Select main server"
msgstr "Wybierz serwer podstawowy"
msgctxt "#30608"
msgid "Username or password cannot be empty"
msgstr "Nazwa użytkownika i hasło nie mogą być puste"
msgctxt "#30609"
msgid "Unable to connect to the selected server"
msgstr "Nie udało się połączyć z wybranym serwerem"
msgctxt "#30610"
msgid "Connect to"
msgstr "Podłącz do"
msgctxt "#30611"
msgid "Manually add server"
msgstr "Ręcznie dodaj serwer"
msgctxt "#30612"
msgid "Please sign in"
msgstr "Proszę się zalogować"
msgctxt "#30613"
msgid "Change Emby Connect user"
msgstr "Zmień użytkownika Emby Connect"
msgctxt "#30614"
msgid "Connect to server"
msgstr "Połącz z serwerem"
msgctxt "#30615"
msgid "Host"
msgstr "Nazwa hosta"
msgctxt "#30616"
msgid "Connect"
msgstr "Połącz"
msgctxt "#30617"
msgid "Server or port cannot be empty"
msgstr "Nazwa hosta i port nie mogą być puste"
msgctxt "#30618"
msgid "Change Emby Connect user"
msgstr "Zmień użytkownika Emby Connect"
msgctxt "#33000"
msgid "Welcome"
msgstr "Witaj"
msgctxt "#33006"
msgid "Server is restarting"
msgstr "Serwer jest uruchamiany ponownie"
msgctxt "#33009"
msgid "Invalid username or password"
msgstr "Błędna nazwa użytkownika lub hasło"
msgctxt "#33013"
msgid "Choose the audio stream"
msgstr "Wybierz ścieżkę dźwiękową"
msgctxt "#33014"
msgid "Choose the subtitles stream"
msgstr "Wybierz napisy"
msgctxt "#33015"
msgid "Delete file from Emby?"
msgstr "Usunąć plik z Emby?"
msgctxt "#33016"
msgid "Play trailers?"
msgstr "Odtwarzać zwiastuny?"
msgctxt "#33018"
msgid "Gathering boxsets"
msgstr "Pobieranie kolekcji"
msgctxt "#33021"
msgid "Gathering:"
msgstr "Pobieranie:"
msgctxt "#33022"
msgid ""
"Detected the database needs to be recreated for this version of Emby for "
"Kodi. Proceed?"
msgstr ""
"Wykryto konieczność rekonstrukcji bazy dla tej wersji Emby dla Kodi. "
"Kontynuować?"
msgctxt "#33023"
msgid "Emby for Kodi will not work correctly until the database is reset."
msgstr ""
"Emby dla Kodi nie będzie działało poprawnie dopóki baza nie zostanie "
"zresetowana."
msgctxt "#33025"
msgid "Completed in:"
msgstr "Zakończono w:"
msgctxt "#33033"
msgid "A new device Id has been generated. Kodi will now restart."
msgstr ""
"Wygenerowano nowy identyfikator urządzenia. Kodi zostanie uruchomione "
"ponownie."
msgctxt "#33035"
msgid ""
"Caution! If you choose Native mode, certain Emby features will be missing, "
"such as: Emby cinema mode, direct stream/transcode options and parental "
"access schedule."
msgstr ""
"Uwaga! Jeśli wybierzesz tryb Natywny, niektóre funkcje Emby będą "
"niedostępne, np.: tryb kinowy, opcje strumieniowania bezpośredniego i "
"transkodowania, harmonogram ograniczeń wiekowych."
msgctxt "#33036"
msgid "Add-on (default)"
msgstr "Dodatek (domyślnie)"
msgctxt "#33037"
msgid "Native (direct paths)"
msgstr "Natywnie (bezpośredni dostęp do plików)"
msgctxt "#33039"
msgid "Enable music library?"
msgstr "Włączyć bibliotekę muzyki?"
msgctxt "#33047"
msgid "Kodi can't locate file:"
msgstr "Kodi nie odnalazł pliku:"
msgctxt "#33048"
msgid ""
"You may need to verify your network credentials in the add-on settings or "
"use the Emby path substitution to format your path correctly (Emby dashboard"
" > library). Stop syncing?"
msgstr ""
"Być może należy sprawdzić dane logowania w sieci w ustawieniach dodatku lub "
"format podstawienia ścieżki w Emby (Kokpit Emby > Biblioteki). Zatrzymać "
"synchronizację?"
msgctxt "#33049"
msgid "New"
msgstr "Nowe"
msgctxt "#33054"
msgid "Add user to session"
msgstr "Dodaj użytkownika do sesji"
msgctxt "#33058"
msgid "Perform local database reset"
msgstr "Zresetuj lokalną bazę danych"
msgctxt "#33060"
msgid "Sync theme media"
msgstr "Synchronizuj media przewodnie"
msgctxt "#33061"
msgid "Add/Remove user from the session"
msgstr "Dodaj/usuń użytkownika z sesji"
msgctxt "#33062"
msgid "Add user"
msgstr "Dodaj użytkownika"
msgctxt "#33063"
msgid "Remove user"
msgstr "Usuń użytkownika"
msgctxt "#33064"
msgid "Remove user from the session"
msgstr "Usuń użytkownika z sesji"
msgctxt "#33074"
msgid "Are you sure you want to reset your local Kodi database?"
msgstr "Na pewno chcesz zresetować lokalną bazę Kodi?"
msgctxt "#33086"
msgid "Remove all cached artwork?"
msgstr "Usunąć pobrane grafiki?"
msgctxt "#33087"
msgid "Reset all Emby add-on settings?"
msgstr "Zresetować wszystkie ustawienia dodatku Emby?"
msgctxt "#33088"
msgid ""
"Database reset has completed, Kodi will now restart to apply the changes."
msgstr ""
"Zresetowano bazę danych, Kodi zostanie teraz zrestartowane, by zatwierdzić "
"zmiany."
msgctxt "#33089"
msgid "Enter folder name for backup"
msgstr "Podaj nazwę folderu kopii zapasowej"
msgctxt "#33090"
msgid "Replace existing backup?"
msgstr "Nadpisać istniejącą kopię zapasową?"
msgctxt "#33091"
msgid "Created backup at:"
msgstr "Zapisano kopię zapasową w:"
msgctxt "#33092"
msgid "Create a backup"
msgstr "Utwórz kopię zapasową"
msgctxt "#33093"
msgid "Backup folder"
msgstr "Folder kopii zapasowej"
msgctxt "#33097"
msgid ""
"Important, cleanonupdate was removed in your advanced settings to prevent "
"conflict with Emby for Kodi. Kodi will restart now."
msgstr ""
"Ważne: \"cleanonupdate\" zostało usunięte z ustawień zaawansowanych aby "
"zapobiec konfliktowi z Emby dla Kodi. Kodi zostanie uruchomione ponownie."
msgctxt "#33098"
msgid "Refresh boxsets"
msgstr "Odśwież kolekcje"
msgctxt "#33099"
msgid ""
"Install the server plugin Kodi companion to automatically apply emby library"
" updates at startup. This setting can be found in the add-on settings > sync"
" options > Enable Kodi Companion."
msgstr ""
"Zainstaluj wtyczkę serwera Emby \"Kodi Companion\" by automatycznie pobierać"
" aktualizacje bazy danych. Właściwa opcja znajduje się w ustawieniach "
"dodatku > Synchronizacja > Włącz Kodi Companion."
msgctxt "#33100"
msgid "Would you like to sync empty shows?"
msgstr "Synchronizować puste seriale?"
msgctxt "#33101"
msgid ""
"Since you are using native playback mode with music enabled, do you want to "
"import music rating from files?"
msgstr ""
"Ponieważ używasz natywnego trybu odtwarzania muzyki, czy importować ocenę "
"muzyki z plików?"
msgctxt "#33102"
msgid "Resume the previous sync?"
msgstr "Wznowić poprzednią synchronizację?"
msgctxt "#33103"
msgid ""
"Enable the webserver service in the Kodi settings to allow artwork caching."
msgstr ""
"Włącz usługę serwera w ustawieniach Kodi by pozwolić na pobieranie grafik."
msgctxt "#33104"
msgid "Find more info in the github wiki/Create-and-restore-from-backup."
msgstr "Dowiedz się więcej na github: wiki/Create-and-restore-from-backup"
msgctxt "#33105"
msgid "Enable the context menu"
msgstr "Włącz menu podręczne"
msgctxt "#33106"
msgid "Enable the option to transcode"
msgstr "Włącz opcję transkodowania"
msgctxt "#33107"
msgid ""
"Users added to the session (no space between users). (eg username,username2)"
msgstr ""
"Użytkownicy dodawani do sesji (bez spacji). (np. użytkownik,użytkownik2)"
msgctxt "#33108"
msgid "Notifications are delayed during video playback (except live tv)."
msgstr ""
"Powiadomienia zostaną wyświetlone po zakończeniu odtwarzania (z wyjątkiem "
"telewizji na żywo)."
msgctxt "#33109"
msgid "Plugin"
msgstr "Dodatek"
msgctxt "#33110"
msgid "Restart Kodi to take effect."
msgstr "Zrestartuj Kodi by zobaczyć zmianę."
msgctxt "#33111"
msgid "Reset the local database to apply the playback mode change."
msgstr "Zresetuj lokalną bazę danych by zmienić tryb odtwarzania."
msgctxt "#33112"
msgid "Applies to Native and Add-on playback mode"
msgstr "Dotyczy obu trybów odtwarzania"
msgctxt "#33113"
msgid "Applies to Add-on playback mode only"
msgstr "Dotyczy tylko trybu odtwarzania z dodatkiem"
msgctxt "#33114"
msgid "Enable external subtitles"
msgstr "Włącz napisy zewnętrzne"
msgctxt "#33115"
msgid "Adjust for remote connection"
msgstr "Dostosuj dla połączenia zdalnego"
msgctxt "#33116"
msgid "Compress artwork (reduces quality)"
msgstr "Kompresuj grafiki (zmniejsza jakość)"
msgctxt "#33117"
msgid ""
"Enable artwork caching? If not, Kodi will still cache your artwork at a "
"slower pace."
msgstr ""
"Włączyć pobieranie grafiki? W innym przypadku Kodi będzie również je "
"pobierać, tylko wolniej."
msgctxt "#33118"
msgid ""
"You've change the playback mode. Kodi needs to be reset to apply the change,"
" would you like to do this now?"
msgstr ""
"Zmieniono tryb odtwarzania. Baza Kodi musi zostać zresetowana by to "
"zadziałało. Zrobić to teraz?"
msgctxt "#33119"
msgid ""
"Something went wrong during the sync. You'll be able to restore progress "
"when restarting Kodi. If the problem persists, please report on the Emby for"
" Kodi forums, with your Kodi log."
msgstr ""
"Coś poszło nie tak podczas synchronizacji. Po uruchomieniu Kodi ponownie "
"będzie możliwe jej wznowienie. Jeśli problem się powtórzy, proszę zgłoś go "
"na forum Emby for Kodi, dołączając dziennik zdarzeń Kodi."
msgctxt "#33120"
msgid "Select the libraries to add"
msgstr "Wybierz biblioteki do dodania"
msgctxt "#33121"
msgid "All"
msgstr "Wszystkie"
msgctxt "#33122"
msgid "Restart Kodi to resume where you left off."
msgstr "Zrestartuj Kodi by wznowić synchronizację."
msgctxt "#33123"
msgid "Sync library to Kodi"
msgstr "Synchronizuj biblioteki z Kodi"
msgctxt "#33124"
msgid "Include people (slow)"
msgstr "Pobieraj twórców (wolne)"
msgctxt "#33125"
msgid ""
"Choose the Emby views to sync to Kodi. You can optionally sync libraries at "
"a later time."
msgstr ""
"Wybierz biblioteki Emby do synchronizacji z Kodi. Możesz to także zrobić "
"później."
msgctxt "#33126"
msgid "Sync later"
msgstr "Później"
msgctxt "#33127"
msgid "Proceed"
msgstr "Dalej"
msgctxt "#33128"
msgid ""
"Failed to retrieve latest content updates. No content updates will be "
"applied until Kodi is restarted. If this issue persists, please report on "
"the Emby for Kodi forums, with your Kodi log."
msgstr ""
"Nie udało się pobrać ostatnich aktualizacji. Nie zostaną one zapisane dopóki"
" Kodi nie zostanie zrestartowane. Jeśli problem się powtórzy, proszę zgłoś "
"go na forum Emby for Kodi, dołączając dziennik zdarzeń Kodi."
msgctxt "#33129"
msgid "You can sync libraries by launching the Emby add-on > Add libraries."
msgstr ""
"Możesz zsynchronizować biblioteki wybierając dodatek Emby > Dodaj biblioteki"
msgctxt "#33130"
msgid "Select the source"
msgstr "Wybierz źródło"
msgctxt "#33131"
msgid "Refreshing boxsets"
msgstr "Odświeżanie kolekcji"
msgctxt "#33132"
msgid "Repair library"
msgstr "Napraw bibliotekę"
msgctxt "#33133"
msgid "Remove library from Kodi"
msgstr "Usuń bibliotekę z Kodi"
msgctxt "#33134"
msgid "Add server"
msgstr "Dodaj serwer"
msgctxt "#33135"
msgid "Kodi will now restart to apply a small patch for your Kodi version."
msgstr "Kodi zostanie zrestartowane by dodać poprawkę do twojej wersji."
msgctxt "#33136"
msgid "Update library"
msgstr "Zaktualizuj bibliotekę"
msgctxt "#33137"
msgid "Enable Kodi companion"
msgstr "Włącz Kodi Companion"
msgctxt "#33138"
msgid ""
"You can update your library manually rather than rely on the server plugin "
"Kodi companion. Launch the add-on and update libraries (or per library). To "
"remove content, you'll need to repair the library."
msgstr ""
"Możesz ręcznie aktualizować bibliotekę zamiast polegać na wtyczce serwera "
"Kodi Companion. Wybierz \"Zaktualizuj biblioteki\" w dodatku Emby. Aby "
"usunąć zawartość, należy naprawić biblioteki."
msgctxt "#33139"
msgid "Update libraries"
msgstr "Zaktualizuj biblioteki"
msgctxt "#33140"
msgid "Repair libraries"
msgstr "Napraw biblioteki"
msgctxt "#33141"
msgid "Remove server"
msgstr "Usuń serwer"
msgctxt "#33142"
msgid "Something went wrong. Try again later."
msgstr "Coś poszło nie tak. Spróbuj ponownie później."
msgctxt "#33143"
msgid "Enable the option to delete"
msgstr "Włącz opcję usuwania"
msgctxt "#33144"
msgid "Removing library"
msgstr "Usuwanie biblioteki"
msgctxt "#33145"
msgid ""
"Please make sure your Samba (smb) share of your Emby server is accessible to"
" your Kodi installation and that you have path substitution configured on "
"your server. Otherwise, Kodi may fail to locate your files."
msgstr ""
"Upewnij się, że udział Samba (smb) twojego serwera Emby jest dostępny dla "
"tej instalacji Kodi i udostępniony folder sieciowy jest skonfigurowany na "
"serwerze. W przeciwnym razie Kodi może nie odnaleźć twoich plików."
msgctxt "#33146"
msgid "Unable to connect to Emby."
msgstr "Błąd połączenia z Emby"
msgctxt "#33147"
msgid "Your access to Emby is restricted."
msgstr "Dostęp do Emby jest ograniczony."
msgctxt "#33148"
msgid "Your access to this server is restricted."
msgstr "Dostęp do tego serwera jest ograniczony."
msgctxt "#33149"
msgid "Unable to connect to this server."
msgstr "Błąd połączenia z tym serwerem."
msgctxt "#33150"
msgid "Update server information"
msgstr "Aktualizuj informacje o serwerze"
msgctxt "#33151"
msgid ""
"Reconnect to the same server that was previously loaded. If you want to use "
"a different server, reset your local database, including your user "
"information."
msgstr ""
"Połącz się z poprzednim serwerem. Jeśli chcesz zmienić serwer, zresetuj "
"lokalną bazę danych wraz z informacjami o użytkownikach."
msgctxt "#33152"
msgid "Unable to locate TV Tunes in Kodi."
msgstr "Nie znaleziono TV Tunes w Kodi."
msgctxt "#33153"
msgid "Your Emby theme media has been synced to Kodi"
msgstr "Media przewodnie zostały zsynchronizowane z Kodi"
msgctxt "#33154"
msgid "Add libraries"
msgstr "Dodaj biblioteki"
msgctxt "#33155"
msgid ""
"The currently applied patch for Emby for Kodi is corrupted! Please post to "
"the Emby for Kodi forums if this issue persists. This will need to be fixed "
"as soon as possible."
msgstr ""
"Zainstalowana poprawka Emby dla Kodi jest uszkodzona! Proszę zgłoś ten błąd "
"na forum Emby for Kodi jeśli problem się powtórzy. Konieczna jest szybka "
"aktualizacja."
msgctxt "#33156"
msgid "A patch has been applied!"
msgstr "Zainstalowano poprawkę!"
msgctxt "#33157"
msgid "Audio only"
msgstr "Tylko dźwięk"
msgctxt "#33158"
msgid "Subtitles only"
msgstr "Tylko napisy"
msgctxt "#33159"
msgid "Enable audio/subtitles selection"
msgstr "Włącz wybór ścieżki dźwiękowej/napisów"
msgctxt "#33160"
msgid "To avoid errors, please update Emby for Kodi to version: "
msgstr "Aby uniknąć błędów, należy zaktualizować Emby dla Kodi do wersji:"
msgctxt "#33161"
msgid "Check for updates"
msgstr "Sprawdź aktualizacje"
msgctxt "#33162"
msgid "Reset the music library?"
msgstr "Zresetować bibliotekę muzyki?"
msgctxt "#33163"
msgid "Support this project"
msgstr "Wesprzyj projekt"
msgctxt "#33164"
msgid "Mask sensitive information in log (does not apply to kodi logging)"
msgstr ""
"Ukryj informacje prywatne w dzienniku zdarzeń (nie dotyczy dziennika Kodi)"
msgctxt "#33165"
msgid "Failed to create backup"
msgstr "Błąd tworzenia kopii zapasowej"
msgctxt "#33166"
msgid "(dynamic)"
msgstr "(dynamiczny)"
msgctxt "#33167"
msgid "Recently added"
msgstr "Niedawno dodane"
msgctxt "#33168"
msgid "Favourites"
msgstr "Ulubione"
msgctxt "#33169"
msgid "In Progress"
msgstr "W trakcie oglądania"
msgctxt "#33170"
msgid "Unwatched"
msgstr "Nieobejrzane"
msgctxt "#33171"
msgid "By first letter"
msgstr "Według pierwszej litery"
msgctxt "#33172"
msgid ""
"You have {number} updates pending. This may take a little while before "
"seeing new content. It might be faster to update your libraries via "
"launching the Emby add-on > update libraries. Proceed anyway?"
msgstr ""
"Do pobrania jest {number} aktualizacji. To może trochę potrwać. Szybszą "
"opcją może być pełna aktualizacja w dodatku Emby > Aktualizuj biblioteki. "
"Kontynuować mimo to?"
msgctxt "#33173"
msgid "Forget about the previous sync? This is not recommended."
msgstr "Porzucić poprzednią synchronizację? Nie jest to wskazane."
msgctxt "#33174"
msgid "Paging - download threads (default: 3)"
msgstr "Paginacja - wątki pobierania (domyślnie: 3)"
msgctxt "#33175"
msgid ""
"Paging tip: Each download thread requests your max items value from Emby at "
"the same time."
msgstr ""
"Paginacja: każdy z wątków pobiera maksymalną ilość pozycji w tym samym "
"czasie."
msgctxt "#33176"
msgid "Update or repair your libraries to apply the changes below."
msgstr "Aktualizuj lub napraw biblioteki aby zatwierdzić poniższe zmiany."
msgctxt "#33177"
msgid "Display the progress bar if update count greater than"
msgstr "Wyświetl pasek postępu przy aktualizacji większej niż"
msgctxt "#33178"
msgid "Processing updates"
msgstr "Przetwarzanie aktualizacji"
msgctxt "#33179"
msgid "Force transcode"
msgstr "Wymuś transkodowanie"
msgctxt "#33180"
msgid "Restart Emby for Kodi"
msgstr "Zrestartuj Emby dla Kodi"
msgctxt "#33181"
msgid "Restarting to apply the patch"
msgstr "Restartowanie by zainstalować poprawkę"
msgctxt "#33182"
msgid "Play with cinema mode"
msgstr "Odtwarzaj w trybie kinowym"
msgctxt "#33183"
msgid "Enable the option to play with cinema mode"
msgstr "Włącz tę opcję by odtwarzać w trybie kinowym"
msgctxt "#33184"
msgid "Remove libraries"
msgstr "Usuń biblioteki"
msgctxt "#33185"
msgid "Enable sync during playback (may cause some lag)"
msgstr ""
"Włącz synchronizację podczas odtwarzania (może spowodować spowolnienia)"
msgctxt "#33186"
msgid ""
"The Kodi companion speeds up the start up sync. Other syncs are triggered by"
" server events."
msgstr ""
"Wtyczka Kodi Companion przyspiesza synchronizację na starcie. Zdarzenia na "
"serwerze także wywołują synchronizację."
msgctxt "#33187"
msgid "Sync Rotten Tomatoes ratings"
msgstr "Synchronizuj ocenę z Rotten Tomatoes"
msgctxt "#33188"
msgid "Would you like to sync Rotten Tomatoes ratings?"
msgstr "Czy synchronizować ocenę z Rotten Tomatoes?"
msgctxt "#33191"
msgid "Restart Emby for Kodi to apply this change?"
msgstr "Zrestartować Emby dla Kodi by zaaplikować tę zmianę?"
msgctxt "#33192"
msgid "Restart Emby for Kodi"
msgstr "Zrestartuj Emby dla Kodi"
msgctxt "#33193"
msgid "Restarting..."
msgstr "Restartowanie..."
msgctxt "#33194"
msgid "Manage libraries"
msgstr "Zarządzaj bibliotekami"
msgctxt "#33195"
msgid "Enable Emby for Kodi"
msgstr ""
msgctxt "#33196"
msgid "Advanced options"
msgstr ""