mirror of
https://github.com/jellyfin/jellyfin-kodi.git
synced 2024-12-27 03:06:10 +00:00
936 lines
23 KiB
Text
936 lines
23 KiB
Text
|
# Jellyfin for Kodi language file
|
|||
|
# Addon Name: Jellyfin for Kodi
|
|||
|
# Addon id: plugin.video.jellyfin
|
|||
|
# Addon Provider: angelblue05
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: Jellyfin for Kodi\n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2019-07-22 13:51+0800\n"
|
|||
|
"Language-Team: \n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|||
|
"Language: zh\n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#29999"
|
|||
|
msgid "Jellyfin for Kodi"
|
|||
|
msgstr "Jellyfin for Kodi"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#30000"
|
|||
|
msgid "Server address"
|
|||
|
msgstr "服务器地址"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#30001"
|
|||
|
msgid "Server name"
|
|||
|
msgstr "服务器名称"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#30002"
|
|||
|
msgid "Force HTTP playback"
|
|||
|
msgstr "强制HTTP回放"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#30003"
|
|||
|
msgid "Login method"
|
|||
|
msgstr "登入方式"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#30004"
|
|||
|
msgid "Log level"
|
|||
|
msgstr "日志级别"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#30016"
|
|||
|
msgid "Device name"
|
|||
|
msgstr "设备名称"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#30022"
|
|||
|
msgid "Advanced"
|
|||
|
msgstr "高级"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#30024"
|
|||
|
msgid "Username"
|
|||
|
msgstr "用户名"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#30030"
|
|||
|
msgid "Port number"
|
|||
|
msgstr "端口号"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#30091"
|
|||
|
msgid "Confirm file deletion"
|
|||
|
msgstr "确认文件删除"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#30114"
|
|||
|
msgid "Offer delete after playback"
|
|||
|
msgstr "延迟至播放完毕删除"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#30115"
|
|||
|
msgid "For Episodes"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#30116"
|
|||
|
msgid "For Movies"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#30157"
|
|||
|
msgid "Enable enhanced artwork (i.e. cover art)"
|
|||
|
msgstr "启用图片增强(比如海报)"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#30160"
|
|||
|
msgid "Video quality"
|
|||
|
msgstr "视频质量"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#30170"
|
|||
|
msgid "Recently Added TV Shows"
|
|||
|
msgstr "最近添加的电视节目"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#30171"
|
|||
|
msgid "In Progress TV Shows"
|
|||
|
msgstr "观看中的电视节目"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#30174"
|
|||
|
msgid "Recently Added Movies"
|
|||
|
msgstr "最近添加电影"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#30175"
|
|||
|
msgid "Recently Added Episodes"
|
|||
|
msgstr "最近添加剧集"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#30177"
|
|||
|
msgid "In Progress Movies"
|
|||
|
msgstr "观看中电影"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#30178"
|
|||
|
msgid "In Progress Episodes"
|
|||
|
msgstr "观看中剧集"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#30179"
|
|||
|
msgid "Next Episodes"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#30180"
|
|||
|
msgid "Favorite Movies"
|
|||
|
msgstr "最爱电影"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#30181"
|
|||
|
msgid "Favorite Shows"
|
|||
|
msgstr "最爱节目"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#30182"
|
|||
|
msgid "Favorite Episodes"
|
|||
|
msgstr "最爱剧集"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#30185"
|
|||
|
msgid "Boxsets"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#30189"
|
|||
|
msgid "Unwatched Movies"
|
|||
|
msgstr "未观看电影"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#30229"
|
|||
|
msgid "Random Items"
|
|||
|
msgstr "随机项目"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#30230"
|
|||
|
msgid "Recommended Items"
|
|||
|
msgstr "推荐项目"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#30235"
|
|||
|
msgid "Interface"
|
|||
|
msgstr "界面"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#30239"
|
|||
|
msgid "Reset local Kodi database"
|
|||
|
msgstr "重置本地Kodi数据库"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#30249"
|
|||
|
msgid "Enable welcome message"
|
|||
|
msgstr "启用欢迎消息"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#30251"
|
|||
|
msgid "Recently added Home Videos"
|
|||
|
msgstr "最近添加的家庭录像"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#30252"
|
|||
|
msgid "Recently added Photos"
|
|||
|
msgstr "最近添加的相片"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#30253"
|
|||
|
msgid "Favourite Home Videos"
|
|||
|
msgstr "最爱家庭录像"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#30254"
|
|||
|
msgid "Favourite Photos"
|
|||
|
msgstr "最爱照片"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#30255"
|
|||
|
msgid "Favourite Albums"
|
|||
|
msgstr "最爱相册"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#30256"
|
|||
|
msgid "Recently added Music videos"
|
|||
|
msgstr "最近添加的音乐视频"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#30257"
|
|||
|
msgid "In progress Music videos"
|
|||
|
msgstr "观看中的音乐视频"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#30258"
|
|||
|
msgid "Unwatched Music videos"
|
|||
|
msgstr "未观看的音乐视频"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#30302"
|
|||
|
msgid "Movies"
|
|||
|
msgstr "电影"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#30305"
|
|||
|
msgid "TV Shows"
|
|||
|
msgstr "电视节目"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#30401"
|
|||
|
msgid "Jellyfin options"
|
|||
|
msgstr "Jellyfin属性"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#30402"
|
|||
|
msgid "Jellyfin transcode"
|
|||
|
msgstr "Jellyfin转码"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#30405"
|
|||
|
msgid "Add to favorites"
|
|||
|
msgstr "添加至最爱"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#30406"
|
|||
|
msgid "Remove from favorites"
|
|||
|
msgstr "由最爱移除"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#30408"
|
|||
|
msgid "Settings"
|
|||
|
msgstr "设置"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#30409"
|
|||
|
msgid "Delete from Jellyfin"
|
|||
|
msgstr "由Jellyfin删除"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#30410"
|
|||
|
msgid "Refresh this item"
|
|||
|
msgstr "刷新此项"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#30412"
|
|||
|
msgid "Transcode"
|
|||
|
msgstr "转码"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#30500"
|
|||
|
msgid "Verify connection"
|
|||
|
msgstr "验证连接"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#30504"
|
|||
|
msgid "Use alternate device name"
|
|||
|
msgstr "使用替代设备名"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#30506"
|
|||
|
msgid "Sync"
|
|||
|
msgstr "同步"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#30507"
|
|||
|
msgid "Enable notification if update count is greater than"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#30508"
|
|||
|
msgid "Sync empty shows"
|
|||
|
msgstr "同步空白节目"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#30509"
|
|||
|
msgid "Enable music library"
|
|||
|
msgstr "启用音乐库"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#30511"
|
|||
|
msgid "Playback mode"
|
|||
|
msgstr "回放模式"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#30512"
|
|||
|
msgid "Enable artwork caching"
|
|||
|
msgstr "启用artwork缓存"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#30515"
|
|||
|
msgid "Paging - max items requested (default: 15)"
|
|||
|
msgstr "分页:最大请求数(默认15)"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#30516"
|
|||
|
msgid "Playback"
|
|||
|
msgstr "回放"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#30517"
|
|||
|
msgid "Network credentials"
|
|||
|
msgstr "网络证书"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#30518"
|
|||
|
msgid "Enable cinema mode"
|
|||
|
msgstr "启用影院模式"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#30519"
|
|||
|
msgid "Ask to play trailers"
|
|||
|
msgstr "请求播放预告片"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#30520"
|
|||
|
msgid "Skip the delete confirmation (use at your own risk)"
|
|||
|
msgstr "跳过删除确认(风险自负)"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#30521"
|
|||
|
msgid "Jump back on resume (in seconds)"
|
|||
|
msgstr "重启回放回退(以秒为单位)"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#30522"
|
|||
|
msgid "Transcode H265/HEVC"
|
|||
|
msgstr "转码 H265/HEVC"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#30527"
|
|||
|
msgid "Ignore specials in next episodes"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#30528"
|
|||
|
msgid "Permanent users"
|
|||
|
msgstr "永久用户"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#30529"
|
|||
|
msgid "Startup delay (in seconds)"
|
|||
|
msgstr "启动延迟(以秒为单位)"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#30530"
|
|||
|
msgid "Enable server restart message"
|
|||
|
msgstr "启用服务器重启信息"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#30531"
|
|||
|
msgid "Enable new content"
|
|||
|
msgstr "启用新内容"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#30532"
|
|||
|
msgid "Duration of the video library pop up"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#30533"
|
|||
|
msgid "Duration of the music library pop up"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#30534"
|
|||
|
msgid "Notifications (in seconds)"
|
|||
|
msgstr "提醒(以秒为单位)"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#30535"
|
|||
|
msgid "Generate a new device Id"
|
|||
|
msgstr "生成新设备ID"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#30536"
|
|||
|
msgid "Allow the screensaver during syncs"
|
|||
|
msgstr "同步中允许屏保启用"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#30537"
|
|||
|
msgid "Transcode Hi10P"
|
|||
|
msgstr "转码Hi10P"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#30539"
|
|||
|
msgid "Login"
|
|||
|
msgstr "登入"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#30540"
|
|||
|
msgid "Manual login"
|
|||
|
msgstr "手动登入"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#30543"
|
|||
|
msgid "Username or email"
|
|||
|
msgstr "用户名或邮箱地址"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#30545"
|
|||
|
msgid "Enable server offline"
|
|||
|
msgstr "启用离线服务器"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#30547"
|
|||
|
msgid "Display message"
|
|||
|
msgstr "显示信息"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#30602"
|
|||
|
msgid "Password"
|
|||
|
msgstr "密码"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#30605"
|
|||
|
msgid "Sign in"
|
|||
|
msgstr "注册"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#30606"
|
|||
|
msgid "Cancel"
|
|||
|
msgstr "取消"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#30607"
|
|||
|
msgid "Select main server"
|
|||
|
msgstr "选取主服务器"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#30608"
|
|||
|
msgid "Username or password cannot be empty"
|
|||
|
msgstr "用户名或密码不可为空"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#30609"
|
|||
|
msgid "Unable to connect to the selected server"
|
|||
|
msgstr "无法连接到所选择的服务器"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#30610"
|
|||
|
msgid "Connect to"
|
|||
|
msgstr "连接至"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#30611"
|
|||
|
msgid "Manually add server"
|
|||
|
msgstr "手动添加服务器"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#30612"
|
|||
|
msgid "Please sign in"
|
|||
|
msgstr "请注册"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#30613"
|
|||
|
msgid "Change Jellyfin Connect user"
|
|||
|
msgstr "修改Jellyfin连接用户"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#30614"
|
|||
|
msgid "Connect to server"
|
|||
|
msgstr "连接至服务器"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#30615"
|
|||
|
msgid "Host"
|
|||
|
msgstr "主机"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#30616"
|
|||
|
msgid "Connect"
|
|||
|
msgstr "连接"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#30617"
|
|||
|
msgid "Server or port cannot be empty"
|
|||
|
msgstr "服务器或端口号不能为空"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#33000"
|
|||
|
msgid "Welcome"
|
|||
|
msgstr "欢迎"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#33006"
|
|||
|
msgid "Server is restarting"
|
|||
|
msgstr "服务器重启中"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#33009"
|
|||
|
msgid "Invalid username or password"
|
|||
|
msgstr "用户名或密码错误"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#33013"
|
|||
|
msgid "Choose the audio stream"
|
|||
|
msgstr "选择配音"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#33014"
|
|||
|
msgid "Choose the subtitles stream"
|
|||
|
msgstr "选择字幕"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#33015"
|
|||
|
msgid "Delete file from Jellyfin?"
|
|||
|
msgstr "由Jellyfin删除文件"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#33016"
|
|||
|
msgid "Play trailers?"
|
|||
|
msgstr "是否播放预告片?"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#33018"
|
|||
|
msgid "Gathering boxsets"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#33021"
|
|||
|
msgid "Gathering:"
|
|||
|
msgstr "收藏:"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#33022"
|
|||
|
msgid "Detected the database needs to be recreated for this version of Jellyfin for Kodi. Proceed?"
|
|||
|
msgstr "检测到的数据库必须由此版本Jellyfin for Kodi重建,是否继续?"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#33023"
|
|||
|
msgid "Jellyfin for Kodi will not work correctly until the database is reset."
|
|||
|
msgstr "在数据库重置前,Jellyfin for Kodi无法正常使用"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#33025"
|
|||
|
msgid "Completed in:"
|
|||
|
msgstr "剩余时间:"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#33033"
|
|||
|
msgid "A new device Id has been generated. Kodi will now restart."
|
|||
|
msgstr "新设备ID已生成,Kodi将重启"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#33035"
|
|||
|
msgid "Caution! If you choose Native mode, certain Jellyfin features will be missing, such as: Jellyfin cinema mode, direct stream/transcode options and parental access schedule."
|
|||
|
msgstr "注意!如果您选择了本地模式,部分Jellyfin特性将缺失,比如:Jellyfin影院模式、直放/转码选项以及家长访问时间表"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#33036"
|
|||
|
msgid "Add-on (default)"
|
|||
|
msgstr "附加(默认)"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#33037"
|
|||
|
msgid "Native (direct paths)"
|
|||
|
msgstr "本地(直接目录访问)"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#33039"
|
|||
|
msgid "Enable music library?"
|
|||
|
msgstr "启用音乐库"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#33047"
|
|||
|
msgid "Kodi can't locate file:"
|
|||
|
msgstr "Kodi无法定位文件:"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#33048"
|
|||
|
msgid "You may need to verify your network credentials in the add-on settings or use the Jellyfin path substitution to format your path correctly (Jellyfin dashboard > library). Stop syncing?"
|
|||
|
msgstr "您可能需要在附加项设置中校验您的网络证书或用Jellyfin路径替换来正确格式化您的路径(Jellyfin面板>库)。停止同步?"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#33049"
|
|||
|
msgid "New"
|
|||
|
msgstr "新项目"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#33054"
|
|||
|
msgid "Add user to session"
|
|||
|
msgstr "添加用户至会话"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#33058"
|
|||
|
msgid "Perform local database reset"
|
|||
|
msgstr "重置本地数据库"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#33060"
|
|||
|
msgid "Sync theme media"
|
|||
|
msgstr "同步主题媒体"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#33061"
|
|||
|
msgid "Add/Remove user from the session"
|
|||
|
msgstr "由会话中添加/删除用户"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#33062"
|
|||
|
msgid "Add user"
|
|||
|
msgstr "添加用户"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#33063"
|
|||
|
msgid "Remove user"
|
|||
|
msgstr "删除用户"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#33064"
|
|||
|
msgid "Remove user from the session"
|
|||
|
msgstr "由会话中移除用户"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#33074"
|
|||
|
msgid "Are you sure you want to reset your local Kodi database?"
|
|||
|
msgstr "确定要重置本地Kodi数据库么?"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#33086"
|
|||
|
msgid "Remove all cached artwork?"
|
|||
|
msgstr "是否移除所有缓存artwork?"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#33087"
|
|||
|
msgid "Reset all Jellyfin add-on settings?"
|
|||
|
msgstr "重置所有Jellyfin附加项设置?"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#33088"
|
|||
|
msgid "Database reset has completed, Kodi will now restart to apply the changes."
|
|||
|
msgstr "数据库重置完成,Kodi将重启以体现变化"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#33089"
|
|||
|
msgid "Enter folder name for backup"
|
|||
|
msgstr "为备份输入文件夹名称"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#33090"
|
|||
|
msgid "Replace existing backup?"
|
|||
|
msgstr "替换已存在的备份?"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#33091"
|
|||
|
msgid "Created backup at:"
|
|||
|
msgstr "创建备份于:"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#33092"
|
|||
|
msgid "Create a backup"
|
|||
|
msgstr "创建备份"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#33093"
|
|||
|
msgid "Backup folder"
|
|||
|
msgstr "备份文件夹"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#33097"
|
|||
|
msgid "Important, cleanonupdate was removed in your advanced settings to prevent conflict with Jellyfin for Kodi. Kodi will restart now."
|
|||
|
msgstr "重要!全面更新将移除部分设置以避免Jellyfin for Kodi的设置冲突。Kodi将重启。"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#33098"
|
|||
|
msgid "Refresh boxsets"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#33099"
|
|||
|
msgid "Install the server plugin Kodi companion to automatically apply Jellyfin library updates at startup. This setting can be found in the add-on settings > sync options > Enable Kodi Companion."
|
|||
|
msgstr "安装服务器插件Kodi伴侣以在启动时自动更新Jellyfin媒体库。此设置位于插件设置 > 同步选项 > 启用Kodi伴侣"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#33100"
|
|||
|
msgid "Would you like to sync empty shows?"
|
|||
|
msgstr "您是否想同步空节目?"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#33101"
|
|||
|
msgid "Since you are using native playback mode with music enabled, do you want to import music rating from files?"
|
|||
|
msgstr "因为您对音乐启用了本地回放模式,您是否想由文件中导入音乐评分?"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#33102"
|
|||
|
msgid "Resume the previous sync?"
|
|||
|
msgstr "继续上次同步?"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#33103"
|
|||
|
msgid "Enable the webserver service in the Kodi settings to allow artwork caching."
|
|||
|
msgstr "在Kodi设置中启用web服务器服务以允许artwork进行缓存"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#33104"
|
|||
|
msgid "Find more info in the github wiki/Create-and-restore-from-backup."
|
|||
|
msgstr "请参考github wiki/Create-and-restore-from-backup"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#33105"
|
|||
|
msgid "Enable the context menu"
|
|||
|
msgstr "启用上下文菜单"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#33106"
|
|||
|
msgid "Enable the option to transcode"
|
|||
|
msgstr "启用转码选项"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#33107"
|
|||
|
msgid "Users added to the session (no space between users). (eg username,username2)"
|
|||
|
msgstr "会话中的用户(用户之间没有空格)。(比如:用户名,用户名2)"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#33108"
|
|||
|
msgid "Notifications are delayed during video playback (except live tv)."
|
|||
|
msgstr "视频回放中通知延迟(实时电视除外)。"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#33109"
|
|||
|
msgid "Plugin"
|
|||
|
msgstr "插件"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#33110"
|
|||
|
msgid "Restart Kodi to take effect."
|
|||
|
msgstr "重启Kodi以生效"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#33111"
|
|||
|
msgid "Reset the local database to apply the playback mode change."
|
|||
|
msgstr "重置本地数据库以改变回放模式"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#33112"
|
|||
|
msgid "Applies to Native and Add-on playback mode"
|
|||
|
msgstr "施用于本地和附加项回放模式"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#33113"
|
|||
|
msgid "Applies to Add-on playback mode only"
|
|||
|
msgstr "仅对附加项回放模式生效"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#33114"
|
|||
|
msgid "Enable external subtitles"
|
|||
|
msgstr "启用外部字幕"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#33115"
|
|||
|
msgid "Adjust for remote connection"
|
|||
|
msgstr "为远程连接进行调整"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#33116"
|
|||
|
msgid "Compress artwork (reduces quality)"
|
|||
|
msgstr "压缩artwork(质量降低)"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#33117"
|
|||
|
msgid "Enable artwork caching? If not, Kodi will still cache your artwork at a slower pace."
|
|||
|
msgstr "是否启用artwork缓存?如果不启用,Kodi仍会以更慢的方式进行缓存"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#33118"
|
|||
|
msgid "You've change the playback mode. Kodi needs to be reset to apply the change, would you like to do this now?"
|
|||
|
msgstr "您改变了回放模式。Kodi将进行重启以该用此模式,是否现在重启?"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#33119"
|
|||
|
msgid "Something went wrong during the sync. You'll be able to restore progress when restarting Kodi. If the problem persists, please report on the Jellyfin for Kodi forums, with your Kodi log."
|
|||
|
msgstr "同步出现了错误。重启Kodi后同步将继续。如果问题持续存在,请将问题和Kodi日志一起汇报至Jellyfin for Kodi论坛。"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#33120"
|
|||
|
msgid "Select the libraries to add"
|
|||
|
msgstr "选择添加的媒体库"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#33121"
|
|||
|
msgid "All"
|
|||
|
msgstr "所有"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#33122"
|
|||
|
msgid "Restart Kodi to resume where you left off."
|
|||
|
msgstr "重启Kodi以继续"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#33123"
|
|||
|
msgid "Sync library to Kodi"
|
|||
|
msgstr "同步至Kodi媒体库"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#33124"
|
|||
|
msgid "Include people (slow)"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#33125"
|
|||
|
msgid "Choose the Jellyfin views to sync to Kodi. You can optionally sync libraries at a later time."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#33126"
|
|||
|
msgid "Sync later"
|
|||
|
msgstr "延迟同步"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#33127"
|
|||
|
msgid "Proceed"
|
|||
|
msgstr "继续"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#33128"
|
|||
|
msgid "Failed to retrieve latest content updates. No content updates will be applied until Kodi is restarted. If this issue persists, please report on the Jellyfin for Kodi forums, with your Kodi log."
|
|||
|
msgstr "无法拉取最新内容更新。在Kodi重启前不会再进行内容更新。如果此问题持续存在,请将问题和Kodi日志一起汇报至Jellyfin for Kodi论坛。"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#33129"
|
|||
|
msgid "You can sync libraries by launching the Jellyfin add-on > Add libraries."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#33130"
|
|||
|
msgid "Select the source"
|
|||
|
msgstr "选择源"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#33131"
|
|||
|
msgid "Refreshing boxsets"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#33132"
|
|||
|
msgid "Repair library"
|
|||
|
msgstr "修复媒体库"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#33133"
|
|||
|
msgid "Remove library from Kodi"
|
|||
|
msgstr "由Kodi移除媒体库"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#33134"
|
|||
|
msgid "Add server"
|
|||
|
msgstr "添加服务器"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#33135"
|
|||
|
msgid "Kodi will now restart to apply a small patch for your Kodi version."
|
|||
|
msgstr "Kodi将重启以对您的Kodi版本打一个小补丁"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#33136"
|
|||
|
msgid "Update library"
|
|||
|
msgstr "更新媒体库"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#33137"
|
|||
|
msgid "Enable Kodi companion"
|
|||
|
msgstr "启用Kodi伴侣"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#33138"
|
|||
|
msgid "You can update your library manually rather than rely on the server plugin Kodi companion. Launch the add-on and update libraries (or per library). To remove content, you'll need to repair the library."
|
|||
|
msgstr "您可以手动更新您的媒体库而无须依赖服务器插件Kodi伴侣。启用附加项并更新所有媒体库(或单媒体库)。如需移除内容,您需要进行媒体库修复。"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#33139"
|
|||
|
msgid "Update libraries"
|
|||
|
msgstr "更新媒体库"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#33140"
|
|||
|
msgid "Repair libraries"
|
|||
|
msgstr "修复媒体库"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#33141"
|
|||
|
msgid "Remove server"
|
|||
|
msgstr "移除服务器"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#33142"
|
|||
|
msgid "Something went wrong. Try again later."
|
|||
|
msgstr "出现不明问题,请稍后重试。"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#33143"
|
|||
|
msgid "Enable the option to delete"
|
|||
|
msgstr "启用删除选项"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#33144"
|
|||
|
msgid "Removing library"
|
|||
|
msgstr "移除媒体库"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#33145"
|
|||
|
msgid "Please make sure your Samba (smb) share of your Jellyfin server is accessible to your Kodi installation and that you have path substitution configured on your server. Otherwise, Kodi may fail to locate your files."
|
|||
|
msgstr "请确认您Jellyfin服务器的Samba(smb)共享可以被Kodi访问,并且您在服务器上配置了地址转换。否则,Kodi可能无法定位您的文件。"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#33146"
|
|||
|
msgid "Unable to connect to Jellyfin."
|
|||
|
msgstr "无法连接至Jellyfin"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#33147"
|
|||
|
msgid "Your access to Jellyfin is restricted."
|
|||
|
msgstr "对Jellyfin的访问被限制"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#33148"
|
|||
|
msgid "Your access to this server is restricted."
|
|||
|
msgstr "对服务器的访问被限制"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#33149"
|
|||
|
msgid "Unable to connect to this server."
|
|||
|
msgstr "无法连接至此服务器"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#33150"
|
|||
|
msgid "Update server information"
|
|||
|
msgstr "更新服务器信息"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#33151"
|
|||
|
msgid "Reconnect to the same server that was previously loaded. If you want to use a different server, reset your local database, including your user information."
|
|||
|
msgstr "重连至曾用服务器。如果您想使用其它服务器,请重置您的本地数据库,包括您的用户信息。"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#33152"
|
|||
|
msgid "Unable to locate TV Tunes in Kodi."
|
|||
|
msgstr "无法在Kodi中定位您的电视频道"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#33153"
|
|||
|
msgid "Your Jellyfin theme media has been synced to Kodi"
|
|||
|
msgstr "您Jellyfin的主题媒体已同步至Kodi"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#33154"
|
|||
|
msgid "Add libraries"
|
|||
|
msgstr "添加媒体库"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#33155"
|
|||
|
msgid "The currently applied patch for Jellyfin for Kodi is corrupted! Please post to the Jellyfin for Kodi forums if this issue persists. This will need to be fixed as soon as possible."
|
|||
|
msgstr "为Jellyfin for Kodi打补丁失败!如此问题持续存在,请将其上报至Jellyfin for Kodi论坛。问题将会尽快修正。"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#33156"
|
|||
|
msgid "A patch has been applied!"
|
|||
|
msgstr "已应用补丁!"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#33157"
|
|||
|
msgid "Audio only"
|
|||
|
msgstr "仅音频"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#33158"
|
|||
|
msgid "Subtitles only"
|
|||
|
msgstr "仅字幕"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#33159"
|
|||
|
msgid "Enable audio/subtitles selection"
|
|||
|
msgstr "启用音频/字幕选择"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#33160"
|
|||
|
msgid "To avoid errors, please update Jellyfin for Kodi to version: "
|
|||
|
msgstr "为避免错误,请更新您的Jellyfin for Kodi版本至:"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#33162"
|
|||
|
msgid "Reset the music library?"
|
|||
|
msgstr "重置音乐媒体库?"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#33164"
|
|||
|
msgid "Mask sensitive information in log (does not apply to kodi logging)"
|
|||
|
msgstr "在日志中屏蔽敏感信息(将其隔离于kodi日志之外)"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#33165"
|
|||
|
msgid "Failed to create backup"
|
|||
|
msgstr "备份失败"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#33166"
|
|||
|
msgid "(dynamic)"
|
|||
|
msgstr "(动态)"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#33167"
|
|||
|
msgid "Recently added"
|
|||
|
msgstr "最近加入"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#33168"
|
|||
|
msgid "Favourites"
|
|||
|
msgstr "最爱"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#33169"
|
|||
|
msgid "In Progress"
|
|||
|
msgstr "观看中"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#33170"
|
|||
|
msgid "Unwatched"
|
|||
|
msgstr "未观看"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#33171"
|
|||
|
msgid "By first letter"
|
|||
|
msgstr "以首字母"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#33172"
|
|||
|
msgid "You have {number} updates pending. This may take a little while before seeing new content. It might be faster to update your libraries via launching the Jellyfin add-on > update libraries. Proceed anyway?"
|
|||
|
msgstr "{number}个更新进行中。在您看到新内容前可能会消耗一点时间。通过Jellyfin附加项 > 更新媒体库可能可以增快此进程。是否进行?"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#33173"
|
|||
|
msgid "Forget about the previous sync? This is not recommended."
|
|||
|
msgstr "错过了上次同步?我们不推荐这样做。"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#33174"
|
|||
|
msgid "Paging - download threads (default: 3)"
|
|||
|
msgstr "分页 - 下载线程(默认:3)"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#33175"
|
|||
|
msgid "Paging tip: Each download thread requests your max items value from Jellyfin at the same time."
|
|||
|
msgstr "分页提示: 每个下载线程均同时由Jellyfin做最大数目的请求"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#33176"
|
|||
|
msgid "Update or repair your libraries to apply the changes below."
|
|||
|
msgstr "更新或修复您的媒体库以施用以下变更"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#33177"
|
|||
|
msgid "Display the progress bar if update count greater than"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#33178"
|
|||
|
msgid "Processing updates"
|
|||
|
msgstr "更新中"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#33179"
|
|||
|
msgid "Force transcode"
|
|||
|
msgstr "强制转码"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#33180"
|
|||
|
msgid "Restart Jellyfin for Kodi"
|
|||
|
msgstr "重启Jellyfin for Kodi"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#33181"
|
|||
|
msgid "Restarting to apply the patch"
|
|||
|
msgstr "重启以应用补丁"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#33182"
|
|||
|
msgid "Play with cinema mode"
|
|||
|
msgstr "以影院模式播放"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#33183"
|
|||
|
msgid "Enable the option to play with cinema mode"
|
|||
|
msgstr "启用此选项以播放于影院模式"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#33184"
|
|||
|
msgid "Remove libraries"
|
|||
|
msgstr "移除媒体库"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#33185"
|
|||
|
msgid "Enable sync during playback (may cause some lag)"
|
|||
|
msgstr "启用回放时同步(可能造成卡顿)"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#33186"
|
|||
|
msgid "The Kodi companion speeds up the start up sync. Other syncs are triggered by server events."
|
|||
|
msgstr "Kodi伴侣加快启动时同步。其它同步由服务器时间触发。"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#33187"
|
|||
|
msgid "Sync Rotten Tomatoes ratings"
|
|||
|
msgstr "同步烂番茄评分"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#33188"
|
|||
|
msgid "Would you like to sync Rotten Tomatoes ratings?"
|
|||
|
msgstr "您是否想同步烂番茄评分?"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#33191"
|
|||
|
msgid "Restart Jellyfin for Kodi to apply this change?"
|
|||
|
msgstr "重启Jellyfin for Kodi以施用变更?"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#33192"
|
|||
|
msgid "Restart Jellyfin for Kodi"
|
|||
|
msgstr "重启Jellyfin for Kodi"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#33193"
|
|||
|
msgid "Restarting..."
|
|||
|
msgstr "重启中..."
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#33194"
|
|||
|
msgid "Manage libraries"
|
|||
|
msgstr "管理媒体库"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#33195"
|
|||
|
msgid "Enable Jellyfin for Kodi"
|
|||
|
msgstr "启用Jellfin for Kodi"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#33196"
|
|||
|
msgid "Advanced options"
|
|||
|
msgstr "高级选项"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#33197"
|
|||
|
msgid "A sync is already running, please wait until it completes and try again."
|
|||
|
msgstr "同步已进行,请等待其结束后再试。"
|