jellyfin-kodi/resources/language/resource.language.sv/strings.po

879 lines
19 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-03-19 12:13+0000\n"
"Last-Translator: Freethefire <Lilljebjornstrash@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <https://translate.jellyfin.org/projects/jellyfin/"
"jellyfin-kodi/sv/>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
msgctxt "#30116"
msgid "For Movies"
msgstr "För Filmer"
msgctxt "#30115"
msgid "For Episodes"
msgstr "För Avsnitt"
msgctxt "#30114"
msgid "Offer delete after playback"
msgstr "Erbjud radering efter uppspelning"
msgctxt "#30091"
msgid "Confirm file deletion"
msgstr "Bekräfta filradering"
msgctxt "#30024"
msgid "Username"
msgstr "Användarnamn"
msgctxt "#30022"
msgid "Advanced"
msgstr "Avancerat"
msgctxt "#30016"
msgid "Device name"
msgstr "Enhetsnamn"
msgctxt "#30004"
msgid "Log level"
msgstr "Loggnivå"
msgctxt "#30003"
msgid "Login method"
msgstr "Inloggningsmetod"
msgctxt "#30002"
msgid "Force HTTP playback"
msgstr "Tvinga uppspelning via HTTP"
msgctxt "#30001"
msgid "Server name"
msgstr "Servernamn"
msgctxt "#30000"
msgid "Server address"
msgstr "Serveradress"
msgctxt "#29999"
msgid "Jellyfin for Kodi"
msgstr "Jellyfin för Kodi"
msgctxt "#30518"
msgid "Enable cinema mode"
msgstr "Aktivera bioläge"
msgctxt "#30516"
msgid "Playback"
msgstr "Uppspelning"
msgctxt "#30511"
msgid "Playback mode"
msgstr "Uppspelningsläge"
msgctxt "#30509"
msgid "Enable music library"
msgstr "Aktivera musikbiblioteket"
msgctxt "#30506"
msgid "Sync"
msgstr "Synkronisera"
msgctxt "#30504"
msgid "Use alternate device name"
msgstr "Använd alternativt enhetsnamn"
msgctxt "#30500"
msgid "Verify connection"
msgstr "Verifiera anslutningen"
msgctxt "#30410"
msgid "Refresh this item"
msgstr "Uppdatera det här föremålet"
msgctxt "#30409"
msgid "Delete from Jellyfin"
msgstr "Ta bort från Jellyfin"
msgctxt "#30408"
msgid "Settings"
msgstr "Inställningar"
msgctxt "#30406"
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Ta bort från favoriter"
msgctxt "#30405"
msgid "Add to favorites"
msgstr "Lägg till i favoriter"
msgctxt "#30171"
msgid "In Progress TV Shows"
msgstr "Pågående TV-program"
msgctxt "#30170"
msgid "Recently Added TV Shows"
msgstr "Nyligen tillagda TV-program"
msgctxt "#30305"
msgid "TV Shows"
msgstr "TV-program"
msgctxt "#30302"
msgid "Movies"
msgstr "Filmer"
msgctxt "#30258"
msgid "Unwatched Music videos"
msgstr "Osedda Musikvideor"
msgctxt "#30256"
msgid "Recently added Music videos"
msgstr "Nyligen tillagda Musikvideor"
msgctxt "#30257"
msgid "In progress Music videos"
msgstr "Pågående Musikvideor"
msgctxt "#30255"
msgid "Favourite Albums"
msgstr "Favoritalbum"
msgctxt "#30254"
msgid "Favourite Photos"
msgstr "Favoritbilder"
msgctxt "#30252"
msgid "Recently added Photos"
msgstr "Nyligen tillagda Bilder"
msgctxt "#30249"
msgid "Enable welcome message"
msgstr "Aktivera välkomstmeddelande"
msgctxt "#30239"
msgid "Reset local Kodi database"
msgstr "Återställ lokal Kodidatabas"
msgctxt "#30235"
msgid "Interface"
msgstr "Gränssnitt"
msgctxt "#30230"
msgid "Recommended Items"
msgstr "Rekommenderade Föremål"
msgctxt "#30229"
msgid "Random Items"
msgstr "Slumpmässiga Föremål"
msgctxt "#30182"
msgid "Favorite Episodes"
msgstr "Favoritavsnitt"
msgctxt "#30181"
msgid "Favorite Shows"
msgstr "Favoritprogram"
msgctxt "#30180"
msgid "Favorite Movies"
msgstr "Favoritfilmer"
msgctxt "#30179"
msgid "Next Episodes"
msgstr "Nästa Avsnitt"
msgctxt "#30178"
msgid "In Progress Episodes"
msgstr "Pågående Avsnitt"
msgctxt "#30174"
msgid "Recently Added Movies"
msgstr "Nyligen Tillagda Filmer"
msgctxt "#30175"
msgid "Recently Added Episodes"
msgstr "Nyligen Tillagda Avsnitt"
msgctxt "#30177"
msgid "In Progress Movies"
msgstr "Pågående Filmer"
msgctxt "#30412"
msgid "Transcode"
msgstr "(Omkoda)"
msgctxt "#30402"
msgid "Jellyfin transcode"
msgstr "Jellyfin-transcode"
msgctxt "#30401"
msgid "Jellyfin options"
msgstr "Jellyfin-inställningar"
msgctxt "#30253"
msgid "Favourite Home Videos"
msgstr "Favorit-hemvideos"
msgctxt "#30251"
msgid "Recently added Home Videos"
msgstr "Nyligen tillagda hemvideos"
msgctxt "#30189"
msgid "Unwatched Movies"
msgstr "Osedda filmer"
msgctxt "#30165"
msgid "Allow burned subtitles"
msgstr "Tillåt inbrända undertexter"
msgctxt "#30164"
msgid "Audio max channels"
msgstr "Maximalt antal ljudspår"
msgctxt "#30163"
msgid "Audio bitrate"
msgstr "Ljud-bitrate"
msgctxt "#30162"
msgid "Preferred audio codec"
msgstr "Föredragen ljud-codec"
msgctxt "#30161"
msgid "Preferred video codec"
msgstr "Föredragen video-codec"
msgctxt "#30160"
msgid "Max stream bitrate"
msgstr "Maximal strömbitrate"
msgctxt "#33110"
msgid "Restart Kodi to take effect."
msgstr "Starta om Kodi för att träda i kraft."
msgctxt "#33108"
msgid "Notifications are delayed during video playback (except live tv)."
msgstr "Notifikationer är fördröjda under videouppspelning (förutom live TV)."
msgctxt "#33106"
msgid "Enable the option to transcode"
msgstr "Aktivera alternativet att omkoda"
msgctxt "#33105"
msgid "Enable the context menu"
msgstr "Aktivera snabbmenyn"
msgctxt "#33104"
msgid "Find more info in the github wiki/Create-and-restore-from-backup."
msgstr "Hitta mer info på Github wiki/Create-and-restore-from-backup."
msgctxt "#33102"
msgid "Resume the previous sync?"
msgstr "Återuppta den föregående synkroniseringen?"
msgctxt "#33093"
msgid "Backup folder"
msgstr "Säkerhetskopieringsmapp"
msgctxt "#33092"
msgid "Create a backup"
msgstr "Skapa en säkerhetskopia"
msgctxt "#33090"
msgid "Replace existing backup?"
msgstr "Ersätt befintlig säkerhetskopia?"
msgctxt "#33089"
msgid "Enter folder name for backup"
msgstr "Ange mappnamn för säkerhetskopiering"
msgctxt "#33088"
msgid "Database reset has completed, Kodi will now restart to apply the changes."
msgstr ""
"Databasåterställningen har slutförts, Kodi startar nu om för att tillämpa "
"ändringarna."
msgctxt "#33087"
msgid "Reset all Jellyfin add-on settings?"
msgstr "Återställ alla Jellyfin-tilläggsinställningar?"
msgctxt "#33086"
msgid "Remove all cached artwork?"
msgstr "Ta bort alla cachade konstverk?"
msgctxt "#33074"
msgid "Are you sure you want to reset your local Kodi database?"
msgstr "Är du säker på att du vill återställa din lokala Kodi-databas?"
msgctxt "#33064"
msgid "Remove user from the session"
msgstr "Ta bort användare från sessionen"
msgctxt "#33063"
msgid "Remove user"
msgstr "Ta bort användare"
msgctxt "#33062"
msgid "Add user"
msgstr "Lägg till användare"
msgctxt "#33061"
msgid "Add/Remove user from the session"
msgstr "Lägg till/ta bort användare från sessionen"
msgctxt "#33060"
msgid "Sync theme media"
msgstr "Synkronisera temamedia"
msgctxt "#33058"
msgid "Perform local database reset"
msgstr "Utför lokal databasåterställning"
msgctxt "#33054"
msgid "Add user to session"
msgstr "Lägg till användare till sessionen"
msgctxt "#33049"
msgid "New"
msgstr "Ny"
msgctxt "#33047"
msgid "Kodi can't locate file:"
msgstr "Kodi kan inte hitta filen:"
msgctxt "#33039"
msgid "Enable music library?"
msgstr "Aktivera musikbibliotek?"
msgctxt "#33036"
msgid "Add-on (default)"
msgstr "Tillägg (standard)"
msgctxt "#33033"
msgid "A new device Id has been generated. Kodi will now restart."
msgstr "Ett nytt enhets-ID har genererats. Kodi startar nu om."
msgctxt "#33025"
msgid "Completed in:"
msgstr "Slutförd om:"
msgctxt "#33021"
msgid "Gathering:"
msgstr "Samlar:"
msgctxt "#33016"
msgid "Play trailers?"
msgstr "Spela trailers?"
msgctxt "#33015"
msgid "Delete file from Jellyfin?"
msgstr "Ta bort fil från Jellyfin?"
msgctxt "#33014"
msgid "Choose the subtitles stream"
msgstr "Välj undertextsström"
msgctxt "#33013"
msgid "Choose the audio stream"
msgstr "Välj ljudström"
msgctxt "#33009"
msgid "Invalid username or password"
msgstr "Ogiltigt användarnamn eller lösenord"
msgctxt "#33006"
msgid "Server is restarting"
msgstr "Servern startar om"
msgctxt "#33000"
msgid "Welcome"
msgstr "Välkommen"
msgctxt "#30617"
msgid "Server or port cannot be empty"
msgstr "Servern eller porten får inte vara tom"
msgctxt "#30616"
msgid "Connect"
msgstr "Anslut"
msgctxt "#30615"
msgid "Host"
msgstr "Värd"
msgctxt "#30614"
msgid "Connect to server"
msgstr "Anslut till servern"
msgctxt "#30611"
msgid "Manually add server"
msgstr "Lägg till server manuellt"
msgctxt "#30610"
msgid "Connect to"
msgstr "Anslut till"
msgctxt "#30609"
msgid "Unable to connect to the selected server"
msgstr "Det gick inte att ansluta till den valda servern"
msgctxt "#30608"
msgid "Username or password cannot be empty"
msgstr "Användarnamn eller lösenord får inte vara tomt"
msgctxt "#30607"
msgid "Select main server"
msgstr "Välj huvudserver"
msgctxt "#30606"
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
msgctxt "#30605"
msgid "Sign in"
msgstr "Logga in"
msgctxt "#30602"
msgid "Password"
msgstr "Lösenord"
msgctxt "#30547"
msgid "Display message"
msgstr "Visa meddelande"
msgctxt "#30543"
msgid "Username or email"
msgstr "Användarnamn eller epost"
msgctxt "#30540"
msgid "Manual login"
msgstr "Manuell inloggning"
msgctxt "#30539"
msgid "Login"
msgstr "Logga in"
msgctxt "#30537"
msgid "Transcode Hi10P"
msgstr "Omkoda Hi10P"
msgctxt "#30536"
msgid "Allow the screensaver during syncs"
msgstr "Tillåt skärmsläckaren under synkroniseringar"
msgctxt "#30535"
msgid "Generate a new device Id"
msgstr "Skapa ett nytt enhets-ID"
msgctxt "#30534"
msgid "Notifications (in seconds)"
msgstr "Notifikationer (i sekunder)"
msgctxt "#30531"
msgid "Enable new content"
msgstr "Aktivera nytt innehåll"
msgctxt "#30530"
msgid "Enable server restart message"
msgstr "Aktivera serveromstartsmeddelande"
msgctxt "#30529"
msgid "Startup delay (in seconds)"
msgstr "Startfördröjning (i sekunder)"
msgctxt "#30528"
msgid "Permanent users"
msgstr "Permanenta användare"
msgctxt "#30527"
msgid "Ignore specials in next episodes"
msgstr "Ignorera specialer i kommande avsnitt"
msgctxt "#30526"
msgid "Transcode AV1"
msgstr "Omkoda AV1"
msgctxt "#30525"
msgid "Transcode VP9"
msgstr "Omkoda VP9"
msgctxt "#30524"
msgid "Transcode VC-1"
msgstr "Omkoda VC-1"
msgctxt "#30523"
msgid "Transcode MPEG2"
msgstr "Omkoda MPEG2"
msgctxt "#30522"
msgid "Transcode H265/HEVC"
msgstr "Omkoda H.265/HEVC"
msgctxt "#30520"
msgid "Skip the delete confirmation (use at your own risk)"
msgstr "Hoppa över raderingsbekräftelsen (använd på egen risk)"
msgctxt "#30519"
msgid "Ask to play trailers"
msgstr "Fråga om att få spela trailers"
msgctxt "#30517"
msgid "Network credentials"
msgstr "Nätverkinloggningsuppgifter"
msgctxt "#30512"
msgid "Enable artwork caching"
msgstr "Aktivera cachning av konstverk"
msgctxt "#30507"
msgid "Enable notification if update count is greater than"
msgstr "Aktivera notifikationer om antalet uppdateringar är större än"
msgctxt "#30157"
msgid "Enable enhanced artwork (i.e. cover art)"
msgstr "Aktivera förbättrat konstverk (dvs. omslagsbild)"
msgctxt "#33018"
msgid "Gathering boxsets"
msgstr "Inhämtar samlingar"
msgctxt "#30613"
msgid "Change Jellyfin Connect user"
msgstr "Ändra Jellyfin Connect-användare"
msgctxt "#30612"
msgid "Please sign in"
msgstr "Vänligen logga in"
msgctxt "#30521"
msgid "Jump back on resume (in seconds)"
msgstr "Backa vid återupptagen uppspelning (sekunder)"
msgctxt "#30515"
msgid "Paging - max items requested (default: 15)"
msgstr "Paginering - max antal hämtade (standard: 15)"
msgctxt "#30185"
msgid "Boxsets"
msgstr "Samlingar"
msgctxt "#33201"
msgid "Max artwork resolution"
msgstr "Högsta bildupplösningen"
msgctxt "#33200"
msgid "Select the libraries to remove"
msgstr "Välj vilka bibliotek att ta bort"
msgctxt "#33199"
msgid "Select the libraries to repair"
msgstr "Välj vilka bibliotek som ska repareras"
msgctxt "#33198"
msgid "Select the libraries to update"
msgstr "Välj vilka bibliotek som ska uppdateras"
msgctxt "#33197"
msgid "A sync is already running, please wait until it completes and try again."
msgstr ""
"En synkronisering utförs redan, var god vänta tills den är klar och försök "
"igen."
msgctxt "#33196"
msgid "Advanced options"
msgstr "Avancerade inställningar"
msgctxt "#33195"
msgid "Enable Jellyfin for Kodi"
msgstr "Aktivera 'Jellyfin for Kodi'"
msgctxt "#33194"
msgid "Manage libraries"
msgstr "Hantera bibliotek"
msgctxt "#33193"
msgid "Restarting..."
msgstr "Startar om…"
msgctxt "#33191"
msgid "Restart Jellyfin for Kodi to apply this change?"
msgstr "Starta om 'Jellyfin for Kodi' för att tillämpa ändringen?"
msgctxt "#33185"
msgid "Enable sync during playback (may cause some lag)"
msgstr "Aktivera synkronisering under uppspelning (kan orsaka lite lagg)"
msgctxt "#33184"
msgid "Remove libraries"
msgstr "Ta bort bibliotek"
msgctxt "#33183"
msgid "Enable the option to play with cinema mode"
msgstr "Aktivera för att spela med bioläge"
msgctxt "#33182"
msgid "Play with cinema mode"
msgstr "Spela med bioläge"
msgctxt "#33181"
msgid "Restarting to apply the patch"
msgstr "Startar om för att applicera patchen"
msgctxt "#33180"
msgid "Restart Jellyfin for Kodi"
msgstr "Starta om 'Jellyfin for Kodi'"
msgctxt "#33179"
msgid "Force transcode"
msgstr "Tvinga omkodning"
msgctxt "#33178"
msgid "Processing updates"
msgstr "Bearbetar uppdateringar"
msgctxt "#33177"
msgid "Display the progress bar if update count greater than"
msgstr "Visa förloppsindikator om antalet uppdateringar är fler än"
msgctxt "#33176"
msgid "Update or repair your libraries to apply the changes below."
msgstr ""
"Uppdatera eller reparera dina bibliotek för att tillämpa ändringarna nedan."
msgctxt "#33174"
msgid "Paging - download threads (default: 3)"
msgstr "Sidindelning - nedladdningstrådar (standard: 3)"
msgctxt "#33173"
msgid "Forget about the previous sync? This is not recommended."
msgstr "Förbise tidigare synkroniseringen? Detta är inte rekommenderat."
msgctxt "#33171"
msgid "By first letter"
msgstr "Alfabetiskt"
msgctxt "#33170"
msgid "Unwatched"
msgstr "Osett"
msgctxt "#33169"
msgid "In Progress"
msgstr "Pågående"
msgctxt "#33168"
msgid "Favourites"
msgstr "Favoriter"
msgctxt "#33167"
msgid "Recently added"
msgstr "Nyligen tillagt"
msgctxt "#33166"
msgid "(dynamic)"
msgstr "(dynamisk)"
msgctxt "#33165"
msgid "Failed to create backup"
msgstr "MIsslyckades att skapa backup"
msgctxt "#33164"
msgid "Mask sensitive information in log (does not apply to kodi logging)"
msgstr "Maskera känslig information i logfilen (gäller inte loggning i Kodi)"
msgctxt "#33162"
msgid "Reset the music library?"
msgstr "Vill du återställa musikbiblioteket?"
msgctxt "#33161"
msgid "Update password"
msgstr "Uppdatera lösenord"
msgctxt "#33160"
msgid "To avoid errors, please update Jellyfin for Kodi to version: "
msgstr ""
"För att undvika fel, var god uppdatera 'Jellyfin for Kodi' till version: "
msgctxt "#33163"
msgid "Disabled/Media default"
msgstr "Avstängd/Standardinställning för media"
msgctxt "#33159"
msgid "Enable audio/subtitles selection"
msgstr "Aktivera val av ljud/undertexter"
msgctxt "#33158"
msgid "Subtitles only"
msgstr "Endast undertexter"
msgctxt "#33157"
msgid "Audio only"
msgstr "Endast ljud"
msgctxt "#33156"
msgid "A patch has been applied!"
msgstr "En patch har blivit applicerad!"
msgctxt "#33154"
msgid "Add libraries"
msgstr "Lägg till bibliotek"
msgctxt "#33152"
msgid "Unable to locate TV Tunes in Kodi."
msgstr "Kan inte hitta TV Tunes i Kodi."
msgctxt "#33150"
msgid "Update server information"
msgstr "Uppdatera serverinformationen"
msgctxt "#33149"
msgid "Unable to connect to this server."
msgstr "Kan inte ansluta till den här servern."
msgctxt "#33148"
msgid "Your access to this server is restricted."
msgstr "Din åtkomst till servern är begränsad."
msgctxt "#33147"
msgid "Your access to Jellyfin is restricted."
msgstr "Din tillgång till Jellyfin är begränsad."
msgctxt "#33146"
msgid "Unable to connect to Jellyfin."
msgstr "Kan inte ansluta till Jellyfin."
msgctxt "#33144"
msgid "Removing library"
msgstr "Tar bort biobliotek"
msgctxt "#33143"
msgid "Enable the option to delete"
msgstr "Aktivera möjligheten att radera"
msgctxt "#33142"
msgid "Something went wrong. Try again later."
msgstr "Någonting gick fel. Prova igen senare."
msgctxt "#33141"
msgid "Remove server"
msgstr "Ta bort server"
msgctxt "#33140"
msgid "Repair libraries"
msgstr "Reparera biblioteken"
msgctxt "#33139"
msgid "Update libraries"
msgstr "Uppdatera biblioteken"
msgctxt "#33137"
msgid "Enable Kodi Sync Queue"
msgstr "Aktivera Kodi Sync Queue"
msgctxt "#33136"
msgid "Update library"
msgstr "Uppdatera bibliotek"
msgctxt "#33134"
msgid "Add server"
msgstr "Lägg till server"
msgctxt "#33133"
msgid "Remove library from Kodi"
msgstr "Ta bort biblioteket från Kodi"
msgctxt "#33132"
msgid "Repair library"
msgstr "Reparera bibliotek"
msgctxt "#33130"
msgid "Select the source"
msgstr "Välj källan"
msgctxt "#33124"
msgid "Include people (slow)"
msgstr "Inkludera personer (långsamt)"
#, fuzzy
msgctxt "#33123"
msgid "Sync library to Kodi"
msgstr "Synkronisera biblioteket till Kodi"
msgctxt "#33122"
msgid "Restart Kodi to resume where you left off."
msgstr "Starta om Kodi för att fortsätta där slutade sist."
msgctxt "#33121"
msgid "All"
msgstr "Alla"
msgctxt "#33120"
msgid "Select the libraries to add"
msgstr "Välj vilka bibliotek att lägga till"
msgctxt "#33118"
msgid "You've change the playback mode. Kodi needs to be reset to apply the change, would you like to do this now?"
msgstr ""
"Du har ändrat uppspelningsläge. Kodi behöver startas om för att aktivera "
"ändringen, vill du göra det nu?"
msgctxt "#33116"
msgid "Compress artwork (reduces quality)"
msgstr "Komprimera bilder (reducerar kvaliteten)"
msgctxt "#33115"
msgid "Transcode options"
msgstr "Alternativ för omkodning"
msgctxt "#33114"
msgid "Enable external subtitles"
msgstr "Aktivera externa undertexter"
msgctxt "#33111"
msgid "Reset the local database to apply the playback mode change."
msgstr ""
"Återställ den lokala databasen för att tillämpa ändringen av "
"uppspelningsläge."
msgctxt "#33109"
msgid "Plugin"
msgstr "Tillägg"
msgctxt "#33107"
msgid "Users added to the session (no space between users). (eg username,username2)"
msgstr ""
"Användare tillagda till sessionen (inget mellanslag mellan användare) (ex. "
"användare,användare1)"
msgctxt "#33101"
msgid "Since you are using native playback mode with music enabled, do you want to import music rating from files?"
msgstr ""
"Du använder det inbyggda uppspelningsläget med musik aktiverat, vill du "
"importera musikbetygen från filerna?"
msgctxt "#33091"
msgid "Created backup at:"
msgstr "Skapade säkerhetskopiering vid:"
msgctxt "#33037"
msgid "Native (direct paths)"
msgstr "Inbyggd (direkta sökvägar)"
msgctxt "#33035"
msgid "Caution! If you choose Native mode, certain Jellyfin features will be missing, such as: Jellyfin cinema mode, direct stream/transcode options and parental access schedule."
msgstr ""
"Varning! Om du väljer det inbyggda läget så kommer vissa funktioner att "
"saknas, exempelvis Jellyfin bioläge, direkt stream- och transcodealternativ "
"och föräldrabegränsningsschema."
msgctxt "#30533"
msgid "Duration of the music library pop up"
msgstr "Tiden som musikbibliotekets popup visas"
msgctxt "#30532"
msgid "Duration of the video library pop up"
msgstr "Tiden som videobibliotekets popup visas"