msgid "Restart Jellyfin for Kodi to apply this change?"
msgstr "Kas taaskäivitada Jellyfin Kodi selle muudatuse rakendamiseks?"
msgctxt "#33180"
msgid "Restart Jellyfin for Kodi"
msgstr "Taaskäivita Jellyfin Kodi"
msgctxt "#33160"
msgid "To avoid errors, please update Jellyfin for Kodi to version: "
msgstr "Vigade vältimiseks uuenda Jellyfin Kodi versioonile: "
msgctxt "#33179"
msgid "Force transcode"
msgstr "Sunnitud transkoodimine"
msgctxt "#33178"
msgid "Processing updates"
msgstr "Uuenduste töötlemine"
msgctxt "#33177"
msgid "Display the progress bar if update count greater than"
msgstr "Kuva edenemisriba, kui uuenduste arv on suurem kui"
msgctxt "#33173"
msgid "Forget about the previous sync? This is not recommended."
msgstr "Kas unustada eelmine sünkroonimine? Seda ei soovitata."
msgctxt "#33172"
msgid "You have {number} updates pending. This may take a little while before seeing new content. It might be faster to update your libraries via launching the Jellyfin add-on > update libraries. Proceed anyway?"
msgstr ""
"Ootel on {number} värskendust. Uue sisu nägemiseks võib kuluda natuke aega. "
"Kiirem oleks meediakogude värskendamine Jellyfini lisamoodulis > uuenda "
msgid "The currently applied patch for Jellyfin for Kodi is corrupted! Please post to the Jellyfin for Kodi forums if this issue persists. This will need to be fixed as soon as possible."
msgstr ""
"Praegu rakendatav Jellyfin for Kodi paik on rikutud! Kui probleem püsib, "
"postita see 'Jellyfin for Kodi' foorumisse. See tuleb võimalikult kiiresti "
"parandada."
msgctxt "#33151"
msgid "Reconnect to the same server that was previously loaded. If you want to use a different server, reset your local database, including your user information."
msgstr ""
"Ühendu uuesti sama serveriga, mis oli varem laaditud. Kui soovid kasutada "
"teist serverit, lähtesta oma kohalik andmebaas, sealhulgas kasutajaandmed."
msgctxt "#33145"
msgid "Please make sure your Samba (smb) share of your Jellyfin server is accessible to your Kodi installation and that you have path substitution configured on your server. Otherwise, Kodi may fail to locate your files."
msgstr ""
"Veendu, et Jellyfini serveri smb/nfs jaod on Kodi paigaldusele kättesaadavad "
"ja et serveris on seadistatud raja asendused. Vastasel juhul võib Kodi faile "
"mitte leida."
msgctxt "#33104"
msgid "Find more info in the github wiki/Create-and-restore-from-backup."
msgstr "Lisateavet leiab GitHubis wikist/Create-and-restore-from-backup."
msgctxt "#33199"
msgid "Select the libraries to repair"
msgstr "Vali parandatavad meediakogud"
msgctxt "#33138"
msgid "You can update your library manually rather than rely on the server plugin Kodi Sync Queue. Launch the add-on and update libraries (or per library). To remove content, you'll need to repair the library."
msgstr ""
"Meediakogu saab värskendada ka käsitsi, mitte ainult serveri plugina 'Kodi "
"Sync Queue' abil . Käivita lisamoodul ja värskenda meediakogusi . Sisu "
"eemaldamiseks peab meediakogu parandama."
msgctxt "#33107"
msgid "Users added to the session (no space between users). (eg username,username2)"
msgstr ""
"Seansile lisatud kasutajad (kasutajate vahel ei ole tühikut) (nt. "
msgstr "Juurdepääs sellele serverile on piiratud."
msgctxt "#33147"
msgid "Your access to Jellyfin is restricted."
msgstr "Juurdepääs Jellyfinile on piiratud."
msgctxt "#33146"
msgid "Unable to connect to Jellyfin."
msgstr "Jellyfiniga ei saa ühendust."
msgctxt "#33144"
msgid "Removing library"
msgstr "Meediakogu eemaldamine"
msgctxt "#33143"
msgid "Enable the option to delete"
msgstr "Luba kustutamise võimalus"
msgctxt "#33142"
msgid "Something went wrong. Try again later."
msgstr "Midagi läks valesti. Proovi hiljem uuesti."
msgctxt "#33141"
msgid "Remove server"
msgstr "Eemalda server"
msgctxt "#33137"
msgid "Enable Kodi Sync Queue"
msgstr "Luba Kodi Sync Queue"
msgctxt "#33136"
msgid "Update library"
msgstr "Värskenda meediakogu"
msgctxt "#33135"
msgid "Kodi will now restart to apply a small patch for your Kodi version."
msgstr "Kodi taaskäivitub, et rakendada sinu Kodi versioonile väike paik."
msgctxt "#33134"
msgid "Add server"
msgstr "Lisa server"
msgctxt "#33133"
msgid "Remove library from Kodi"
msgstr "Eemalda meediakogu Kodist"
msgctxt "#33132"
msgid "Repair library"
msgstr "Paranda meediakogu"
msgctxt "#33131"
msgid "Refreshing boxsets"
msgstr "Kogumike värskendamine"
msgctxt "#33130"
msgid "Select the source"
msgstr "Vali allikas"
msgctxt "#33129"
msgid "You can sync libraries by launching the Jellyfin add-on > Add libraries."
msgstr ""
"Meediakogude sünkroonimiseks käivita Jellyfin lisamoodul > Lisa meediakogu."
msgctxt "#33128"
msgid "Failed to retrieve latest content updates. No content updates will be applied until Kodi is restarted. If this issue persists, please report on the Jellyfin for Kodi forums, with your Kodi log."
msgstr ""
"Viimaste sisuvärskenduste toomine nurjusus. Sisu värskendusi ei rakendata "
"enne Kodi taaskäivitamist. Kui see probleem püsib, anna oma Kodi logiga "
"teada Jellyfin for Kodi foorumis."
msgctxt "#33124"
msgid "Include people (slow)"
msgstr "Kaasa inimesi (aeglane)"
msgctxt "#33123"
msgid "Sync library to Kodi"
msgstr "Sünkrooni meediakogu Kodiga"
msgctxt "#33122"
msgid "Restart Kodi to resume where you left off."
msgstr "Taaskäivita Kodi, et jätkata sealt, kus pooleli jäid."
msgctxt "#33121"
msgid "All"
msgstr "Kõik"
msgctxt "#33120"
msgid "Select the libraries to add"
msgstr "Vali lisatavad meediakogud"
msgctxt "#33119"
msgid "Something went wrong during the sync. You'll be able to restore progress when restarting Kodi. If the problem persists, please report on the Jellyfin for Kodi forums, with your Kodi log."
msgstr ""
"Sünkroonimise ajal läks midagi valesti. Kodi taaskäivitamisel saad sellega "
"jätkata. Kui probleem ei lahene, pöördu Kodi logiga 'Jellyfin for Kodi' "
"foorumisse."
msgctxt "#33118"
msgid "You've change the playback mode. Kodi needs to be reset to apply the change, would you like to do this now?"
msgstr ""
"Oled taasesitusrežiimi muutnud. Muudatuse rakendamiseks tuleb Kodi "
msgid "Notifications are delayed during video playback (except live tv)."
msgstr ""
"Märguanded lükatakse video taasesituse ajal edasi (välja arvatud otse-TV)."
msgctxt "#33106"
msgid "Enable the option to transcode"
msgstr "Lubage transkoodimise võimalus"
msgctxt "#33105"
msgid "Enable the context menu"
msgstr "Luba kontekstmenüü"
msgctxt "#33102"
msgid "Resume the previous sync?"
msgstr "Kas jätkata eelmist sünkroonimist?"
msgctxt "#33099"
msgid "Install the server plugin Kodi Sync Queue to automatically apply Jellyfin library updates at startup. This setting can be found in the add-on settings > sync options > Enable Kodi Sync Queue."
msgstr ""
"Paigalda serveri plugin Kodi Sync Queue, et käivitamisel Jellyfini "
"meediakogu värskendused automaatselt rakendada. Selle sätte leiab "
"lisamooduli seadetes: sünkroonimisvalikud> luba Kodi Sync Queue."
msgid "You may need to verify your network credentials in the add-on settings or use the Jellyfin path substitution to format your path correctly (Jellyfin dashboard > library). Stop syncing?"
msgstr ""
"Võimalik, et pead oma võrgumandaati kinnitama lisamooduli seadetes või "
"kasutama Jellyfini rajaasendust, et rajad õigesti vormistada (Jellyfini "
"juhtpaneel> meediakogu). Kas lõpetada sünkroonimine?"
msgctxt "#33047"
msgid "Kodi can't locate file:"
msgstr "Kodi ei leia faili:"
msgctxt "#33039"
msgid "Enable music library?"
msgstr "Kas lubada muusikakogu?"
msgctxt "#33037"
msgid "Native (direct paths)"
msgstr "Otse (otsesed rajad)"
msgctxt "#33036"
msgid "Add-on (default)"
msgstr "Lisamoodul (vaikimisi)"
msgctxt "#33035"
msgid "Caution! If you choose Native mode, certain Jellyfin features will be missing, such as: Jellyfin cinema mode, direct stream/transcode options and parental access schedule."
msgstr ""
"Tähelepanu! Valides režiimi 'Otse', pole teatud Jellyfini funktsioonid, nagu "
"kinoteater, transkoodimise valikud ja lapseluku ajakava saadaval."
msgctxt "#33033"
msgid "A new device Id has been generated. Kodi will now restart."
msgstr "Uus seadme ID on loodud. Kodi taaskäivitub."