msgid "You may need to verify your network credentials in the add-on settings or use the Jellyfin path substitution to format your path correctly (Jellyfin dashboard > library). Stop syncing?"
msgstr ""
"Es posible que deba verificar sus credenciales de red en la configuración "
"del complemento o usar la sustitución de ruta de Jellyfin para formatear su "
"ruta correctamente (panel de Jellyfin > Biblioteca). ¿Dejar de sincronizar?"
msgctxt "#33047"
msgid "Kodi can't locate file:"
msgstr "Kodi no puede localizar el archivo:"
msgctxt "#33039"
msgid "Enable music library?"
msgstr "¿Habilitar biblioteca de música?"
msgctxt "#33037"
msgid "Native (direct paths)"
msgstr "Nativo (rutas directas)"
msgctxt "#33036"
msgid "Add-on (default)"
msgstr "Complemento (predeterminado)"
msgctxt "#33035"
msgid "Caution! If you choose Native mode, certain Jellyfin features will be missing, such as: Jellyfin cinema mode, direct stream/transcode options and parental access schedule."
msgstr ""
"¡Precaución! Si elige el modo nativo, faltarán ciertas funciones de "
"Jellyfin, como: modo de cine Jellyfin, opciones de transmisión directa/"
"transcodificación y horario de acceso de los padres."
msgctxt "#33033"
msgid "A new device Id has been generated. Kodi will now restart."
msgstr "Se ha generado una nueva ID de dispositivo. Kodi ahora se reiniciará."
msgctxt "#33025"
msgid "Completed in:"
msgstr "Completado en:"
msgctxt "#33021"
msgid "Gathering:"
msgstr "Reunión:"
msgctxt "#33018"
msgid "Gathering boxsets"
msgstr "Reuniendo cajas"
msgctxt "#33016"
msgid "Play trailers?"
msgstr "Reproducir tráilers?"
msgctxt "#33015"
msgid "Delete file from Jellyfin?"
msgstr "¿Eliminar archivo de Jellyfin?"
msgctxt "#33014"
msgid "Choose the subtitles stream"
msgstr "Elige la secuencia de subtítulos"
msgctxt "#33013"
msgid "Choose the audio stream"
msgstr "Elige la transmisión de audio"
msgctxt "#33009"
msgid "Invalid username or password"
msgstr "Usuario o contraseña inválido/a"
msgctxt "#33006"
msgid "Server is restarting"
msgstr "El servidor se está reiniciando"
msgctxt "#33000"
msgid "Welcome"
msgstr "Bienvenidos"
msgctxt "#30617"
msgid "Server or port cannot be empty"
msgstr "El servidor o el puerto no pueden estar vacíos"
msgid "The currently applied patch for Jellyfin for Kodi is corrupted! Please post to the Jellyfin for Kodi forums if this issue persists. This will need to be fixed as soon as possible."
msgstr ""
"El parche aplicado actualmente para Jellyfin en Kodi está dañado! Por favor, "
"publique en los foros de Jellyfin/Kodi si este problema persiste. Esto "
"tendrá que ser arreglado tan pronto como sea posible."
msgctxt "#33152"
msgid "Unable to locate TV Tunes in Kodi."
msgstr "No se puede localizar TV Tunes en Kodi."
msgctxt "#33151"
msgid "Reconnect to the same server that was previously loaded. If you want to use a different server, reset your local database, including your user information."
msgstr ""
"Vuelva a conectarse al mismo servidor que se cargó anteriormente. Si desea "
"utilizar un servidor diferente, restablezca la base de datos local, incluida "
"la información de usuario."
msgctxt "#33149"
msgid "Unable to connect to this server."
msgstr "No se puede conectar a este servidor."
msgctxt "#33148"
msgid "Your access to this server is restricted."
msgstr "Su acceso a este servidor está restringido."
msgid "You can sync libraries by launching the Jellyfin add-on > Add libraries."
msgstr ""
"Puede sincronizar bibliotecas iniciando el complemento Jellyfin > Agregar "
"bibliotecas."
msgctxt "#33123"
msgid "Sync library to Kodi"
msgstr "Sincronizar biblioteca con Kodi"
msgctxt "#33122"
msgid "Restart Kodi to resume where you left off."
msgstr "Reinicie Kodi para reanudar donde lo dejó."
msgctxt "#33120"
msgid "Select the libraries to add"
msgstr "Seleccione las bibliotecas que desea agregar"
msgctxt "#33119"
msgid "Something went wrong during the sync. You'll be able to restore progress when restarting Kodi. If the problem persists, please report on the Jellyfin for Kodi forums, with your Kodi log."
msgstr ""
"Algo salió mal durante la sincronización. Podrás restaurar el progreso al "
"reiniciar Kodi. Si el problema persiste, por favor notifique en los foros de "
"Jellyfin para Kodi, adjunte su log de Kodi."
msgctxt "#33118"
msgid "You've change the playback mode. Kodi needs to be reset to apply the change, would you like to do this now?"
msgstr ""
"Ha cambiado el modo de reproducción. Kodi necesita ser restablecido para "
"aplicar el cambio, ¿te gustaría hacer esto ahora?"
msgctxt "#33113"
msgid "Applies to Add-on playback mode only"
msgstr "Solo se aplica al modo de reproducción de complementos"
msgctxt "#33112"
msgid "Applies to Native and Add-on playback mode"
msgstr "Se aplica al modo de reproducción nativo y complementario"
msgctxt "#33108"
msgid "Notifications are delayed during video playback (except live tv)."
msgstr ""
"Las notificaciones se retrasan durante la reproducción de vídeo (excepto la "
"televisión en directo)."
msgctxt "#33101"
msgid "Since you are using native playback mode with music enabled, do you want to import music rating from files?"
msgstr ""
"Puesto que está utilizando el modo de reproducción nativa con la música "
"habilitada, ¿desea importar la calificación de música de los archivos?"
msgctxt "#33099"
msgid "Install the server plugin Kodi Sync Queue to automatically apply Jellyfin library updates at startup. This setting can be found in the add-on settings > sync options > Enable Kodi Sync Queue."
msgstr ""
"Instale el plugin Kodi Sync Queue para aplicar automáticamente las "
"actualizaciones de la biblioteca Jellyfin al inicio. Esta configuración se "
"puede encontrar en la configuración del complemento > opciones de "
"sincronización > Habilitar cola de sincronización Kodi."
msgid "Restart Jellyfin for Kodi to apply this change?"
msgstr "¿Desea reiniciar Jellyfin para Kodi para aplicar este cambio?"
msgctxt "#33185"
msgid "Enable sync during playback (may cause some lag)"
msgstr ""
"Habilita la sincronización durante la reproducción (podría causar "
"ralentizaciones)"
msgctxt "#33184"
msgid "Remove libraries"
msgstr "Elimina bibliotecas"
msgctxt "#33182"
msgid "Play with cinema mode"
msgstr "Reproducir en modo cine"
msgctxt "#33180"
msgid "Restart Jellyfin for Kodi"
msgstr "Reiniciar Jellyfin para Kodi"
msgctxt "#33179"
msgid "Force transcode"
msgstr "Forzar transcodificación"
msgctxt "#33178"
msgid "Processing updates"
msgstr "Procesando actualizaciones"
msgctxt "#33177"
msgid "Display the progress bar if update count greater than"
msgstr "Mostrar la barra de progreso si el conteo de actualizaciones es mayor a"
msgctxt "#33176"
msgid "Update or repair your libraries to apply the changes below."
msgstr "Actualice o repare las bibliotecas para aplicar los cambios de abajo."
msgctxt "#33173"
msgid "Forget about the previous sync? This is not recommended."
msgstr "¿Desdea olvidar la sincronización anterior? No es recomendable."
msgctxt "#33172"
msgid "You have {number} updates pending. This may take a little while before seeing new content. It might be faster to update your libraries via launching the Jellyfin add-on > update libraries. Proceed anyway?"
msgstr ""
"Tiene {number} actualizaciones pendientes. Esto puede tardar un poco "
"mientras busca nuevo contenido. Podría ser más rápido actualizar las "
"bibliotecas lanzando el add-on de Jellyfin > actualizar bibliotecas. ¿Desea "
"proceder de todas formas?"
msgctxt "#33170"
msgid "Unwatched"
msgstr "Sin ver"
msgctxt "#33169"
msgid "In Progress"
msgstr "En progreso"
msgctxt "#33168"
msgid "Favourites"
msgstr "Favoritos"
msgctxt "#33167"
msgid "Recently added"
msgstr "Agregado reciéntemente"
msgctxt "#33166"
msgid "(dynamic)"
msgstr "(dinámico)"
msgctxt "#33165"
msgid "Failed to create backup"
msgstr "Error al crear copia de seguridad"
msgctxt "#33145"
msgid "Please make sure your Samba (smb) share of your Jellyfin server is accessible to your Kodi installation and that you have path substitution configured on your server. Otherwise, Kodi may fail to locate your files."
msgstr ""
"Asegúrese de que los recursos compartidos Samba de su servidor Jellyfin sean "
"accesibles para esta instancia de Kodi y esté establecida la sustitución de "
"rutas en el servidor. De otra forma, Kodi fallará al localizar los archivos."
msgctxt "#33142"
msgid "Something went wrong. Try again later."
msgstr "Algo salió mal. Inténtelo más tarde."
msgctxt "#33138"
msgid "You can update your library manually rather than rely on the server plugin Kodi Sync Queue. Launch the add-on and update libraries (or per library). To remove content, you'll need to repair the library."
msgstr ""
"Es posible actualizar la biblioteca manualmente en lugar de confiar en el "
"plugin del servidor \"Kodi Sync Queue\". Lance el add-on y actualice las "
"bibliotecas (todas a la vez o de forma individual). Para eliminar contenido, "
"necesitará reparar la biblioteca."
msgctxt "#33128"
msgid "Failed to retrieve latest content updates. No content updates will be applied until Kodi is restarted. If this issue persists, please report on the Jellyfin for Kodi forums, with your Kodi log."
msgstr ""
"No se pudieron obtener las últimas acutalizaciones de contenido. La "
"biblioteca no se actualizará hasta que Kodi se reinicie. Si este problema "
"continua, favor de reportarlo en los foros del addon de Jellyfin para Kodi, "
"incluyendo la bitácora de Kodi."
msgctxt "#33124"
msgid "Include people (slow)"
msgstr "Incluir personas (lento)"
msgctxt "#33104"
msgid "Find more info in the github wiki/Create-and-restore-from-backup."
msgstr ""
"Encuentra más información en el wiki de GitHub dentro de la sección \"Crear "